Translation of "Sich bestätigen" in English
Je
mehr
sich
diese
Beobachtungen
häufen,
desto
mehr
bestätigen
sich
diese
Schlussfolgerungen.
The
more
observations
are
made,
the
more
these
findings
are
confirmed.
Europarl v8
Wenn
diese
Behauptung
sich
bestätigen
sollte,
so
wäre
diese
Situation
nicht
akzeptabel.
If
this
assertion
were
true,
such
a
situation
would
be
unacceptable.
Europarl v8
Diese
Zweifel
bestätigen
sich
in
der
vorliegenden
Entscheidung.
Those
doubts
are
confirmed
in
this
Decision:
the
subsidies
were
non-reimbursable
and
the
participation
loans
had
to
be
paid
back
annually
by
means
of
a
transfer
of
10
%
of
the
non-interesting-bearing
profits.
DGT v2019
Sollte
sich
diese
Entwicklung
bestätigen,
so
läge
ein
übermäßiges
Defizit
vor.
If
confirmed,
this
could
constitute
an
excessive
deficit.
TildeMODEL v2018
Die
Diagnose
einer
NRH
lässt
sich
nur
histopathologisch
bestätigen.
Diagnosis
of
NRH
can
be
confirmed
only
by
histopathology.
TildeMODEL v2018
Damit
bestätigen
sich
erneut
die
Ergebnisse
aus
den
Vorjahren.
This
is
in
line
with
the
previous
year's
results.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
sich
deine
Befürchtungen
bestätigen,
darfst
du
nicht
durchdrehen.
Listen,
even
if
your
worst
fears
were
true,
you
can'tjust
go
off
the
deep
end.
OpenSubtitles v2018
Dann
bestätigen
sich
also
meine
schlimmsten
Befürchtungen.
Then
my
worst
fears
are
confirmed.
OpenSubtitles v2018
Mehrere
Tendenzen
zeichnen
sich
ab
bzw.
bestätigen
sich..„
Several
trends
are
emerging
or
are
being
confirmed.
EUbookshop v2
Sie
lässt
sich
auch
empirisch
bestätigen.
It
can
also
be
determined
empirically.
WikiMatrix v1
Dieser
theoretische
Befund
läßt
sich
experimentell
bestätigen.
This
theoretical
discovery
can
be
experimentally
confirmed.
EuroPat v2
Die
im
Labor
gefundenen
Ergebnisse
lassen
sich
am
Extruder
bestätigen.
The
results
found
in
the
laboratory
can
be
confirmed
in
the
extruder.
EuroPat v2
Die
oben
genannten
Feststellungen
und
Schlußfolgerungen
bestätigen
sich
hier.
It
confirms
the
remarks
and
conclusions
noted
above.
EUbookshop v2
Der
im
vorangegangenen
Quartal
begonnene
Trend
scheint
sich
somit
zu
bestätigen.
The
trend
which
had
begun
in
the
preceding
quarter
therefore
seemed
to
be
confirmed.
EUbookshop v2
Sollte
sich
diese
Entwicklung
bestätigen,
müßten
die
Ergebnisse
dieses
Ansatzes
ausgewertet
werden.
If
this
development
is
confirmed,
the
results
generated
by
this
approach
will
have
to
be
measured.
EUbookshop v2
Mit
mindestens
einer
weiteren
Fotografie
lassen
sich
die
Ergebnisse
bestätigen.
With
at
least
one
further
photograph,
the
results
can
be
confirmed.
EuroPat v2
Ich
kann
veranlassen,
dass
Sie
es
sich
von
außerhalb
bestätigen
lassen
können.
I
can
make
arrangements
for
you
to
reach
out
and
confirm.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
bestätigen
sich
die
Unterschiede
in
der
Innovationsleistung
in
Europa.
Overall,
the
picture
confirms
the
existence
of
disparities
in
innovation
performance
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
die
Anschuldigungen
bestätigen,
ist
das
Weiße
Haus
in
Erklärungsnot.
If
the
alleged
improprieties
are
confirmed,
it
could
be
devastating
for
the
White
House.
OpenSubtitles v2018
Damit
bestätigen
sich
die
Eltern,
dass
du
es
zu
was
bringst.
That
final,
parental
confirmation
that
you're
going
somewhere
in
life.
OpenSubtitles v2018
Um
anzufangen,
um
sich
zu
verbessern
und
um
sich
zu
bestätigen.
To
begin
to
improve
and
to
get
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsmodell
und
Dienstleistungskonzept
bestätigen
sich
vielfach.
Business
model
and
service
concept
are
confirmed
many
times.
CCAligned v1
Um
sich
anzumelden,
bestätigen
Sie,
dass
Sie
volljährig
sind..
To
enter,
please
confirm
that
you
are
of
legal
age..
CCAligned v1