Translation of "Sich beruhigen" in English
Beruhigen
Sie
sich
mein
Freund,
beruhigen
Sie
sich!
Calm
down,
my
friend,
calm
down!
Europarl v8
Ich
denke,
sie
brauchen
ein
paar
Zusatzstoffe,
um
sich
zu
beruhigen.
I
think
they
probably
need
a
few
additives
in
order
to
calm
down
a
bit.
Europarl v8
Das
sanfte
Murmeln
des
Bergbaches
half
Tom
dabei,
sich
zu
beruhigen.
The
gentle
murmur
of
the
mountain
stream
helped
Tom
calm
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
atmete
tief
ein,
um
sich
zu
beruhigen.
Mary
took
a
deep
breath
to
calm
herself.
Tatoeba v2021-03-10
Versuchen
Sie
erst
einmal,
sich
zu
beruhigen!
Try
to
calm
down
first.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Märkte
werden
sich
anpassen
und
beruhigen.
Markets
will
adjust
and
settle
down.
News-Commentary v14
Taiwans
Aufgabe
ist
es,
sich
zu
beruhigen.
For
its
part,
Taiwan
needs
to
calm
down.
News-Commentary v14
Dann
machte
er
eine
Gewaltanstrengung,
um
sich
zu
beruhigen
und
fügte
hinzu:
Calming
himself
by
an
effort,
he
added--
Books v1
Ich
möchte
Ihnen
helfen,
sich
zu
beruhigen.
I
want
to
help
you
calm
down.
TED2020 v1
Wir
müssen
ihnen
Zeit
geben,
sich
zu
beruhigen.
Yeah,
we
got
to
give
them
time
to
cool
off.
OpenSubtitles v2018
So,
setzen
Sie
sich
und
beruhigen
Sie
sich
erst
mal.
Have
a
seat
and
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Bis
dahin
setzen
Sie
sich
und
beruhigen
Sie
sich.
Until
then,
go
back
to
your
seat
and
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Sie
merken,
dass
es
sich
um
Ziegen
handelt
und
beruhigen
sich.
You
realize
that
it
is
goats
and
calm
down.
OpenSubtitles v2018
Lassen
wir
ihn
sich
erst
mal
beruhigen.
Let's
leave
him
a
bit,
Jenny,
till
he
cools
off.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
sich
beruhigen,
verstehe
ich
vielleicht,
was
los
ist.
If
you'd
calm
down,
I
might
be
able
to
make
out
what
you're
saying.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
sinnvoll,
Ihnen
zu
raten,
sich
zu
beruhigen?
There's
no
sense
in
me
telling
you
to
cool
down.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
so
ist,
muss
der
sich
auch
beruhigen.
If
your
brother
accepts,
he'll
have
to
watch
it
too.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
Möglichkeit,
sich
zu
beruhigen:
Sex.
There's
one
way
to
calm
the
situation
down:
go
to
bed
with
a
woman.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
mussen
Sie
alle
sich
beruhigen
und
einschlafen.
Now
everyone
must
calm
down
and
go
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
ein
paar
Tage,
um
sich
zu
beruhigen.
Well,
he's
had
a
couple
of
days
to
cool
off.
OpenSubtitles v2018
Rachel,
Sie
müssen
sich
beruhigen.
Rachel,
I
need
you
to
calm
down.
Nurse.
OpenSubtitles v2018
Amahl,
sag
dem
Kerl,
er
soll
sich
beruhigen.
Amahl,
tell
this
guy
to
calm
the
fuck
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
Ihnen,
Sie
sollen
sich
beruhigen.
I'm
the
one
that
tells
you
to
calm
down.
OpenSubtitles v2018