Translation of "Sich auseinandersetzten" in English
Die
waren
so
besessen
von
der
Macht,
dass
sie
sich
nie
damit
auseinandersetzten.
They
were
so
obsessed
with
the
power
they
discovered,
they
never
took
the
time
to
truly
understand
it.
OpenSubtitles v2018
Wir,
die
sich
mit
Verhalten
auseinandersetzten,
wussten,
dass
Bestrafung
zwar
diskutiert
wurde,
aber
auch,
dass
sie
ziemlich
überbewertet
wird.
We
who
had
worked
in
behavior
knew
that
punishment
was
something
that
was
discussed
but
also
that
it
was
highly
overvalued.
TED2020 v1
Wir
halten
öffentliche
Meinung
und
Einstellungen
für
Ko-Determinanten
der
Geschwindigkeit
der
europäischen
Einigung
und
sehen
sie
als
Definitionsbeitrag
von
Natur
und
Form
der
politischen
Union
-
und
wäre
es
in
der
Art,
daß
sie
"Stoff
böten,
mit
dem
sich
Gegeneliten
auseinandersetzten".
We
see
public
opinion
and
attitudes
as
co-determining
the
speed
of
European
integration
and
as
contributing
to
defining
the
nature
and
form
of
political
union.
And
were
it
by
"providing
material
for
counter
elites
to
work
on".
EUbookshop v2
Künstler,
die
sich
für
Fotografie
interessierten,
sich
damit
auseinandersetzten
oder
ganz
besonders
geschickt
im
Umgang
damit
waren,
entschieden
sich,
selbst
den
Fotoapparat
und
Fotografien
zu
benutzen,
um
die
Informationen
zu
sammeln,
die
sie
für
ihre
fotorealistischen
Gemälde
benötigten.
Artists
who
had
an
inclination,
the
discipline,
or
the
particular
set
of
skills
decided
to
use
the
camera
and
photographs
to
gather
the
information
needed
to
make
paintings
of
images.
ParaCrawl v7.1
Wir
schlagen
vor,
dass
Sie
sich
mit
diesen
auseinandersetzten
und
diejenigen
nutzen,
die
am
besten
geeignet
sind
Ihren
Entwicklungsprozess
zu
unterstützen.
We
suggest
that
you
familiarise
yourself
with
them
and
use
those
that
are
most
appropriate
to
support
your
development
process.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
sich
mit
Schönem
auseinandersetzt,
der
kann
nicht
gegen
Luxus
sein.
Anyone
who
wanted
to
deal
with
beauty
couldn’t
really
be
against
luxury.
ParaCrawl v7.1
Beides
waren
Themen
der
verstorbenen
Autorin
Irmtraud
Morgener,
mit
der
sich
der
Film
auseinandersetzt.
Both
are
recurring
themes
in
the
work
of
the
late
writer
Irmtraud
Morgner
who
is
the
subject
of
this
film.
ParaCrawl v7.1
Das
wichtigste
ist,
dass
man
sich
damit
auseinandersetzt
und
seiner
Kreativität
freien
Lauf
lässt.
The
most
important
thing
is
that
you
can
explore
the
theme
yourself
and
let
your
creativity
run
wild.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
auch
den
Änderungsantrag
5
zum
Bericht
Seppänen,
der
sich
mit
der
Internationalen
Atomenergieorganisation
im
Bereich
Sicherungsmaßnahmen
und
Sicherheit
von
Kernkraftanlagen
auseinandersetzt.
I
also
welcome
Amendment
5
to
the
Seppänen
report,
which
has
to
do
with
the
International
Atomic
Energy
Agency
in
the
area
of
safeguards
and
safety
of
nuclear
power
plants.
Europarl v8
Und
man
arbeitet
an
der
Rückgabe
gestohlener
Vermögenswerte
an
jüdische
Familien,
indem
man
sich
mit
Museen
auseinandersetzt,
die
es
mit
der
Provenienz
ihrer
Kunstwerke
nicht
so
genau
nehmen.
And
it
works
to
return
Jewish
families’
stolen
assets,
by
confronting
museums
that
do
not
closely
trace
the
provenance
of
art
works.
News-Commentary v14
Sein
Gefährte
sagte
zu
ihm,
indem
er
sich
mit
ihm
auseinandersetzte:
"Glaubst
du
denn
nicht
an
Ihn,
Der
dich
aus
Erde
erschaffen
hat,
dann
aus
einem
Samentropfen,
(und)
dich
dann
zu
einem
vollkommenen
Mann
bildete?
His
companion
debating
with
him
answered,
“What!
You
disbelieve
in
Him
Who
has
created
you
from
dust,
then
from
a
drop
of
liquid,
and
then
created
you
as
a
complete
man?”
Tanzil v1