Translation of "Sich anlehnen" in English

Er hat eine starke Schulter, an die man sich anlehnen kann.
He has a strong shoulder for you to lean on.
Tatoeba v2021-03-10

Sich anlehnen, Wärme und Sicherheit in den Armen eines anderen zu finden.
To lean against someone, find warmth and security in someone's arms.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau braucht dann eine Schulter, an die sie sich anlehnen kann.
A heartbroken woman needs a shoulder to lean on.
OpenSubtitles v2018

Tina kann sich an dich anlehnen.
Letting Tina lean on you.
OpenSubtitles v2018

Nur zwei, die sich aneinander anlehnen.
It's two people leaning on each other.
OpenSubtitles v2018

Mit Hilfe dieser Gesäßstützen konnte man sich im Stehen anlehnen.
With the help of these sitting supports a person can lean while standing.
ParaCrawl v7.1

An die Oma kann man sich so schön anlehnen.
Its Ok to lean at the grandma.
ParaCrawl v7.1

Es tut nicht weh, jemanden zu haben, an dem man sich anlehnen kann.
It doesn't hurt to have someone to lean on.
OpenSubtitles v2018

Dann kann er sich anlehnen.
Yeah, it's gonna lean on that finger.
OpenSubtitles v2018

Omar sagt, Sie haben keine Schulter, an die man sich anlehnen kann.
Omar says you do not have an arm or a shoulder for leaning on.
OpenSubtitles v2018

Bei einer Cour im Berliner Schloß musste Forcade wegen seines verwundeten Fußes sich ans Fenster anlehnen.
During a ritual presentation at court at the Berlin Palace, Forcade had to lean on a window because of his wounded right foot.
WikiMatrix v1

An Steigbügel kann man sich jedoch nicht anlehnen, weil das Pad rahmenlos ist.
Stirrups, however, are not to be leaned on, because the Pad is treeless.
ParaCrawl v7.1

Ein Raum voller Figuren, die herumstehen, sich anlehnen, sich treiben lassen übten.
A room full of figures practicing standing, leaning, drifting.
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft insbesondere die thematische Partnerschaft für Frieden und Sicherheit, an der die Maghreb-Staaten sich entweder direkt beteiligen oder an die sie sich eng anlehnen.
This includes in particular its thematic Peace and Security Partnership in which the countries of the Maghreb are either directly participating or which they are closely following.
TildeMODEL v2018

Ich schätze, es muss hart sein, 1.000 Jahre damit zu verbringen, die Schulter für jeden zu sein, der sich anlehnen möchte.
I guess it must be tough to spend a thousand years being the shoulder everyone else leans on.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten nur unproduktiver sein, wenn Sie die Wand wären, an der Sie sich anlehnen.
The only way you could be less productive is if you were the wall on which you're leaning.
OpenSubtitles v2018

Er sagt nicht aus, und diese Kinder hätten noch einen Daddy, an den sie sich anlehnen können.
He doesn't testify, those kids still got a daddy to lean on.
OpenSubtitles v2018