Translation of "Sich alleine" in English

Als ob ein Nationalstaat diese Probleme für sich alleine lösen könnte!
As if a single nation state could solve these problems on its own!
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können nicht jeder für sich alleine die nötigen Ergebnisse erzielen.
No individual State, operating on its own, can achieve the required results.
Europarl v8

In El Paso angekommen, ist sie auf sich alleine gestellt.
Once in El Paso, she is on her own.
GlobalVoices v2018q4

Deshalb heißt "autoritär" für sich alleine noch nicht "Orwell'sche".
And this is why "authoritarian" alone does not "Orwellian" make.
TED2020 v1

Tom war in der Kneipe und becherte sich da alleine einen.
Tom was in the bar drinking by himself.
Tatoeba v2021-03-10

Die anderen sekundären Endpunkte erreichten für sich alleine keine statistische Signifikanz (Insgesamt:
The other secondary endpoints did not reach statistical significance on their own (overall:
EMEA v3

Er hat den großen Raum für sich alleine.
He has the large room to himself.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hatte die Liebe ihrer Eltern für sich alleine.
She had her parents' love to herself.
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Zustand bessert sich von alleine oder durch Behandlung der Infektion.
The condition gets better on its own or with treatment of the infection.
ELRC_2682 v1

Der Hauptauseinandersetzung stellt sie sich alleine.
There she finds herself in a world out of time.
Wikipedia v1.0

Für sich alleine genommen ist Terrorismus kaum eine existenzielle Bedrohung.
On its own, terrorism is hardly an existential threat.
News-Commentary v14

In einer solch bedrohlichen Situation sollten sich diese niemals alleine gelassen fühlen.
In these vulnerable circumstances they should never feel alone.
TildeMODEL v2018

Sie wollen mich für sich alleine behalten?
Will you keep me all to yourself?
OpenSubtitles v2018

Sie wollen sie ganz für sich alleine.
You'd like to keep her for yourself.
OpenSubtitles v2018

Der Herr wird sich schon alleine helfen können.
He will be able to help himself.
OpenSubtitles v2018