Translation of "Sich akkreditieren" in English
Rechtzeitig
vor
Beginn
der
FachPack
können
Sie
sich
hier
vorab
akkreditieren
lassen.
You
can
arrange
advance
accreditation
for
FachPack
here
in
good
time
before
the
exhibition
starts.
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitig
vor
Messebeginn
können
Sie
sich
online
vorab
akkreditieren
lassen.
You
can
arrange
online
accreditation
in
advance
in
good
time
before
the
exhibition
starts.
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitig
vor
Beginn
der
BrauBeviale
können
Sie
sich
hier
vorab
akkreditieren
lassen.
You
can
arrange
advance
accreditation
for
BrauBeviale
here
in
good
time
before
the
exhibition
starts.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
sich
als
Medienschaffender
akkreditieren
oder
Informationen
für
Medien
erhalten?
Would
you
like
to
get
an
accreditation
for
or
information
about
the
event
for
media
representatives?
CCAligned v1
Nein,
es
ist
nicht
möglich,
sich
als
Gruppe
akkreditieren
zu
lassen.
No,
it
is
not
possible
to
apply
as
a
group.
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitig
vor
Beginn
der
Interzoo
können
Sie
sich
hier
vorab
akkreditieren
lassen.
You
can
arrange
advance
accreditation
for
Interzoo
here
in
good
time
before
the
exhibition
starts.
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitig
vor
Beginn
der
VIVANESS
können
Sie
sich
hier
vorab
akkreditieren
lassen.
You
can
arrange
advance
accreditation
for
VIVANESS
here
in
good
time
before
the
exhibition
starts.
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitig
vor
Beginn
der
it-sa
können
Sie
sich
hier
vorab
akkreditieren
lassen.
You
can
arrange
advance
accreditation
for
it-sa
here
in
good
time
before
the
exhibition
starts.
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitig
vor
Beginn
der
Chillventa
können
Sie
sich
hier
vorab
akkreditieren
lassen.
You
can
arrange
advance
accreditation
for
Chillventa
here
in
good
time
before
the
exhibition
starts.
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitig
vor
Beginn
der
BIOFACH
können
Sie
sich
hier
vorab
akkreditieren
lassen.
You
can
arrange
advance
accreditation
for
BIOFACH
here
in
good
time
before
the
exhibition
starts.
ParaCrawl v7.1
Journalisten
können
sich
hier
akkreditieren:
Journalists
can
accredit
Here:
ParaCrawl v7.1
Sparen
Sie
Zeit
vor
Ort
und
nutzen
Sie
die
Möglichkeit
sich
vorab
zu
akkreditieren.
Save
time
on-site
and
take
advantage
of
the
opportunity
for
accreditation
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
als
Pressemitarbeiter
akkreditieren
wollen,
kontaktieren
Sie
bitte
unser
Pressebüro
unter
[email protected].
If
you
would
like
to
be
accredited
as
a
press
member,
please
contact
our
press
office
at
[email protected].
CCAligned v1
Wenn
Sie
sich
als
Pressemitarbeiter
akkreditieren
wollen,
kontaktieren
Sie
bitte
unser
Pressebüro
per
E-Mail
[email protected].
If
you
would
like
to
be
accredited
as
a
press
member,
please
contact
our
press
office
via
e-mail
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Um
sich
zu
akkreditieren
für
den
Galaabend
senden
Sie
uns
bitte
ein
E-Mail
an
infoathealth-spa-award.com!
To
accredit
for
the
gala
evening
please
E-Mail
us
toinfoathealth-spa-award.com!
ParaCrawl v7.1
Um
sich
als
PressevertreterIn
akkreditieren
zu
lassen,
richten
Sie
sich
bitte
an
Florian
Lüdtke.
For
press
accreditation,
please
contact
Florian
Lüdtke.
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
sich
akkreditieren
lassen?
Who
can
be
accredited?
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
zur
Preisverleihung
akkreditieren
möchten,
senden
Sie
gerne
eine
E-Mail
an
[email protected].
If
you
wish
to
attend
the
awards
ceremony,
please
register
for
accreditation
at:
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Die
umstrittenste
Stelle
unterscheidet
zwischen
religiösen
„Gruppen“
und
„Organisationen“
und
führt
eine
15-Jahres-Regelung
ein,
die
es
nur
Gruppen
ermöglicht
sich
zu
akkreditieren,
die
15
Jahre
und
länger
bestehen.
The
law's
most
controversial
provisions
separates
religious
"groups"
and
"organizations"
and
introduces
a
15-year
rule,
which
allows
groups
that
have
existed
for
15
years
or
longer
to
obtain
accredited
status.
WikiMatrix v1
Mehr
als
20.000
Fachbesucher*innen
und
Pressevertreter*innen
aus
über
125
Ländern
akkreditieren
sich
jährlich
für
die
Berlinale
und
den
European
Film
Market
.
Every
year
more
than
20,000
industry
delegates
and
representatives
of
the
press
from
over
125
countries
are
accredited
for
the
International
Film
Festival
Berlin
and
the
European
Film
Market
.
ParaCrawl v7.1
In
Ihrem
persönlichen
Benutzerkonto
können
Sie
sich
akkreditieren,
die
Gästeliste
einsehen,
unsere
Film
Library
nutzen
sowie
Ihre
persönlichen
Daten
verwalten.
In
your
personal
account
you
can
apply
for
accreditation,
have
a
look
at
our
guest
list,
use
our
film
library
as
well
as
manage
your
personal
data.
CCAligned v1
Vertreter
der
Presse
können
sich
hier
akkreditieren
und
erhalten
Zugang
zu
unserem
Bildarchiv
und
zu
aktuellen
Pressemitteilungen
von
PAZZORACING.
Representatives
of
the
press
can
accredit
here
and
get
access
to
our
image
archive
and
current
press
releases
from
PAZZORACING.
CCAligned v1
Damit
wir
Ihnen
den
Zugang
an
alle
erforderlichen
Stellen
gewähren
können,
ist
es
unerlässlich,
dass
Sie
sich
im
Vorfeld
akkreditieren.
To
grant
you
access
to
all
necessary
areas,
it
is
essential
that
you
apply
for
accreditation
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Dafür
soll
der
Gesellschaft-Arbeitgeber
sich
auch
im
Zentrum
der
Forderungen
der
Staatsbürger
im
Bereich
der
Passvisumsfragen
akkreditieren
(sich
anmelden).
For
this
purpose
the
Company-employer
must
be
accredited
to
the
Centre
of
the
rotation
of
citizens
on
passport
–
visa
questions.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie
heraus,
wie
Sie
sich
akkreditieren
lassen
können,
um
den
Wandel
Ihrer
Organisation
zu
unterstützen.
Find
out
how
you
can
become
accredited
to
support
change
within
your
organisation.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Menschen
in
Anzug
oder
in
bequemer
Freizeitkleidung,
oft
das
Handy
am
Ohr,
gehen
hier
ein
und
aus,
akkreditieren
sich
an
den
Schaltern
und
navigieren
ihre
Trolleys
im
Schlepptau
durch
Gänge
und
Hallen.
Numerous
humans
in
suit
or
in
comfortable
leisure
clothes,
often
mobile
phone
at
the
ear,
are
involved
here
in
and
out,
accredit
themselves
at
the
switches
and
navigate
their
Trolleys
in
the
tow-line
by
courses
and
resounding.
ParaCrawl v7.1
Am
späten
Dienstagabend
kam
die
Berlinerin
Gritt
Hofmann
in
Gent
an,
ließ
sich
akkreditieren
und
wurde
dann
von
OK-Mitarbeitern
ins
Mannschaftshotel
gefahren.
Berlin
native
Gritt
Hoffmann
arrived
in
Ghent
on
her
own
on
Tuesday
evening,
went
to
accreditation
and
was
then
driven
to
the
hotel
the
team
is
staying
in
by
members
of
the
organising
committee.
ParaCrawl v7.1
In
passenden
Farben
präsentieren
sie
sich
in
crémefarbenen
Kostümen
mit
blauen
Halstüchern
und
sorgen
so
für
einen
hohen
Wiedererkennungswert
für
die
Gäste,
die
sich
bei
jeder
Veranstaltung
gern
an
unsere
Damen
wenden,
um
ihre
Garderobe
abzugeben,
sich
zu
akkreditieren,
den
Weg
zu
erfragen
oder
den
Aufzug
zu
nutzen.
This
leads
to
a
distinctive
design
and
the
guests
always
know
where
to
go
in
order
to
accredit,
ask
for
the
way,
use
the
elevator
or
hand
something
in
at
the
cloakroom.
ParaCrawl v7.1