Translation of "Sich akkreditieren" in English

Rechtzeitig vor Beginn der FachPack können Sie sich hier vorab akkreditieren lassen.
You can arrange advance accreditation for FachPack here in good time before the exhibition starts.
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitig vor Messebeginn können Sie sich online vorab akkreditieren lassen.
You can arrange online accreditation in advance in good time before the exhibition starts.
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitig vor Beginn der BrauBeviale können Sie sich hier vorab akkreditieren lassen.
You can arrange advance accreditation for BrauBeviale here in good time before the exhibition starts.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen sich als Medienschaffender akkreditieren oder Informationen für Medien erhalten?
Would you like to get an accreditation for or information about the event for media representatives?
CCAligned v1

Nein, es ist nicht möglich, sich als Gruppe akkreditieren zu lassen.
No, it is not possible to apply as a group.
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitig vor Beginn der Interzoo können Sie sich hier vorab akkreditieren lassen.
You can arrange advance accreditation for Interzoo here in good time before the exhibition starts.
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitig vor Beginn der VIVANESS können Sie sich hier vorab akkreditieren lassen.
You can arrange advance accreditation for VIVANESS here in good time before the exhibition starts.
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitig vor Beginn der it-sa können Sie sich hier vorab akkreditieren lassen.
You can arrange advance accreditation for it-sa here in good time before the exhibition starts.
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitig vor Beginn der Chillventa können Sie sich hier vorab akkreditieren lassen.
You can arrange advance accreditation for Chillventa here in good time before the exhibition starts.
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitig vor Beginn der BIOFACH können Sie sich hier vorab akkreditieren lassen.
You can arrange advance accreditation for BIOFACH here in good time before the exhibition starts.
ParaCrawl v7.1

Journalisten können sich hier akkreditieren:
Journalists can accredit Here:
ParaCrawl v7.1

Sparen Sie Zeit vor Ort und nutzen Sie die Möglichkeit sich vorab zu akkreditieren.
Save time on-site and take advantage of the opportunity for accreditation in advance.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich als Pressemitarbeiter akkreditieren wollen, kontaktieren Sie bitte unser Pressebüro unter [email protected].
If you would like to be accredited as a press member, please contact our press office at [email protected].
CCAligned v1

Wenn Sie sich als Pressemitarbeiter akkreditieren wollen, kontaktieren Sie bitte unser Pressebüro per E-Mail [email protected].
If you would like to be accredited as a press member, please contact our press office via e-mail [email protected].
ParaCrawl v7.1

Um sich zu akkreditieren für den Galaabend senden Sie uns bitte ein E-Mail an infoathealth-spa-award.com!
To accredit for the gala evening please E-Mail us toinfoathealth-spa-award.com!
ParaCrawl v7.1

Um sich als PressevertreterIn akkreditieren zu lassen, richten Sie sich bitte an Florian Lüdtke.
For press accreditation, please contact Florian Lüdtke.
ParaCrawl v7.1

Wer kann sich akkreditieren lassen?
Who can be accredited?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich zur Preisverleihung akkreditieren möchten, senden Sie gerne eine E-Mail an [email protected].
If you wish to attend the awards ceremony, please register for accreditation at: [email protected].
ParaCrawl v7.1

Die umstrittenste Stelle unterscheidet zwischen religiösen „Gruppen“ und „Organisationen“ und führt eine 15-Jahres-Regelung ein, die es nur Gruppen ermöglicht sich zu akkreditieren, die 15 Jahre und länger bestehen.
The law's most controversial provisions separates religious "groups" and "organizations" and introduces a 15-year rule, which allows groups that have existed for 15 years or longer to obtain accredited status.
WikiMatrix v1

Mehr als 20.000 Fachbesucher*innen und Pressevertreter*innen aus über 125 Ländern akkreditieren sich jährlich für die Berlinale und den European Film Market .
Every year more than 20,000 industry delegates and representatives of the press from over 125 countries are accredited for the International Film Festival Berlin and the European Film Market .
ParaCrawl v7.1

In Ihrem persönlichen Benutzerkonto können Sie sich akkreditieren, die Gästeliste einsehen, unsere Film Library nutzen sowie Ihre persönlichen Daten verwalten.
In your personal account you can apply for accreditation, have a look at our guest list, use our film library as well as manage your personal data.
CCAligned v1

Vertreter der Presse können sich hier akkreditieren und erhalten Zugang zu unserem Bildarchiv und zu aktuellen Pressemitteilungen von PAZZORACING.
Representatives of the press can accredit here and get access to our image archive and current press releases from PAZZORACING.
CCAligned v1

Damit wir Ihnen den Zugang an alle erforderlichen Stellen gewähren können, ist es unerlässlich, dass Sie sich im Vorfeld akkreditieren.
To grant you access to all necessary areas, it is essential that you apply for accreditation in advance.
ParaCrawl v7.1

Dafür soll der Gesellschaft-Arbeitgeber sich auch im Zentrum der Forderungen der Staatsbürger im Bereich der Passvisumsfragen akkreditieren (sich anmelden).
For this purpose the Company-employer must be accredited to the Centre of the rotation of citizens on passport – visa questions.
ParaCrawl v7.1

Finden Sie heraus, wie Sie sich akkreditieren lassen können, um den Wandel Ihrer Organisation zu unterstützen.
Find out how you can become accredited to support change within your organisation.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Menschen in Anzug oder in bequemer Freizeitkleidung, oft das Handy am Ohr, gehen hier ein und aus, akkreditieren sich an den Schaltern und navigieren ihre Trolleys im Schlepptau durch Gänge und Hallen.
Numerous humans in suit or in comfortable leisure clothes, often mobile phone at the ear, are involved here in and out, accredit themselves at the switches and navigate their Trolleys in the tow-line by courses and resounding.
ParaCrawl v7.1

Am späten Dienstagabend kam die Berlinerin Gritt Hofmann in Gent an, ließ sich akkreditieren und wurde dann von OK-Mitarbeitern ins Mannschaftshotel gefahren.
Berlin native Gritt Hoffmann arrived in Ghent on her own on Tuesday evening, went to accreditation and was then driven to the hotel the team is staying in by members of the organising committee.
ParaCrawl v7.1

In passenden Farben präsentieren sie sich in crémefarbenen Kostümen mit blauen Halstüchern und sorgen so für einen hohen Wiedererkennungswert für die Gäste, die sich bei jeder Veranstaltung gern an unsere Damen wenden, um ihre Garderobe abzugeben, sich zu akkreditieren, den Weg zu erfragen oder den Aufzug zu nutzen.
This leads to a distinctive design and the guests always know where to go in order to accredit, ask for the way, use the elevator or hand something in at the cloakroom.
ParaCrawl v7.1