Translation of "Sich abzugrenzen" in English

Um sich von Deutschland abzugrenzen, wandten sich die Luxemburger Frankreich zu.
In order to distance themselves from Germany, the Luxembourg people turned to France.
ELRA-W0201 v1

Okay, sich abzugrenzen, sich schwach zu fühlen, das verursacht das.
Isolating yourself, feing weak, that's what caused this.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen wollen unbedingt ihre Individualität ausdrücken, um sich voneinander abzugrenzen.
Humans are so... desperate to express their individuality, to separate themselves from each other.
OpenSubtitles v2018

Lernen Sie, sich abzugrenzen, Renee.
Separate yourself from your job, Renee.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es schon schwierig, sich von etwas abzugrenzen.
Sometimes it's difficult to distinguish oneself.
ParaCrawl v7.1

Positive Veränderungen: Charakterstärke, Fähigkeit sich abzugrenzen und zu integrieren.
Positive changes: development of courage and self-determination.
ParaCrawl v7.1

Seit seiner Gründung im Jahre 1999 versucht Abattoir Fermé konsequent, sich radikal abzugrenzen von...
Since their formation in 1999, Abattoir Fermé sought to radically separate themselves from contemporary...
ParaCrawl v7.1

Unter den richtigen Bedingungen findet der Nationalismus immer etwas „Anderes“, gegen das es sich abzugrenzen gilt.
Given the right conditions, nationalism will always discover an “other” against which to define itself.
News-Commentary v14

Aber auf der anderen Seite empfinden die traditionellen französischen Eliten seinen reißerischen Stil als vulgär und sind nun erpicht darauf, sich von jemandem abzugrenzen, dessen Erziehung und instinktive Reaktionen ihn klar als nicht zu ihnen gehörig ausweisen.
Yet, on the other hand, his flashy style is considered vulgar by traditional French elites, who are keen to dissociate themselves from someone whose educational background and instinctive reactions clearly marks him as not one of them.
News-Commentary v14

Aber nähre ihre inneren Dämonen, ängstige sie, liefere ihnen Gründe, sich von Andersartigkeit abzugrenzen, und schon werden genau dieselben Sapiens Bomben über ganze Städte abwerfen, mit Flugzeugen in Gebäude fliegen und ohne mit der Wimper zu zucken Millionen in Gaskammern treiben.
However, feed their inner demons, frighten them, find reasons for them to divide themselves from otherness, and then watch those selfsame sapiens drop bombs on whole cities, drive planes into buildings and happily herd millions of their own kind into gas chambers.
OpenSubtitles v2018

Rondout war von 1825 an am nördlichen Ende des Delaware and Hudson Canal gewachsen und sein Zentrum an den Ufern des Rondout Creek nahe dessen Mündung in den Hudson River wurde als downtown bekannt, um sich vom Kingston abzugrenzen, das folgerichtig zur uptown wurde.
Rondout had grown from being at the northern end of the Delaware and Hudson Canal since 1825 and its commercial center on the banks of Rondout Creek near where it flows into the Hudson River became known as "downtown" to distinguish itself from the Stockade District, which accordingly became "uptown".
WikiMatrix v1

Das Ausschließlichkeitsrecht bietet so den Erzeugern eine hervorragende Möglichkeit, sich gegenüber Wettbewerbern abzugrenzen und gleichzeitig den Verbraucher sachgerecht zu informieren.
The right to exclusive use enables producers to distin­guish their products from competing products on the market, while ensuring reliable information to the con­sumer.
EUbookshop v2

Es handelt sich also um einen Weg der Erläuterung von Unterschieden, der konziser ist, als wenn versucht würde, jedes Wort für sich abzugrenzen.
This is a more compact way of explaining differences than by attempting to do so in the individual definitions.
EUbookshop v2

Sie hilft der Haut, sich abzugrenzen, beruhigt und stärkt die unruhige, gerötete und empfindliche Haut.
It helps the skin protect itself, soothing and strengthening irritated, reddened and sensitive skin.
ParaCrawl v7.1

Das zwingt die Museen, ihre Aufgaben zu überdenken, sich abzugrenzen oder zu verbünden, je nachdem wie sie sich positionieren möchten.
This forces the museums to think over their role, to redefine themselves or to forge connections, depending on the position they want to take.
ParaCrawl v7.1

Sie wird nach sorgfältiger Prüfung zu entscheiden haben, welchen Stimmen sie sich öffnen kann und von welchen sie sich klar abzugrenzen hat.
It will have to decide after careful examination, to which voices it can open up, and from which it must clearly distance itself.
ParaCrawl v7.1

Insofern ist das 19. Jahrhundert auch ein Europa der Grenzsetzung, um das Eigene zu betonen und sich vom Nachbarn abzugrenzen.
In this respect the 19th century is also a Europe of setting boundaries, to emphasise one’s own country and distance oneself from one’s neighbours.
ParaCrawl v7.1