Translation of "Sich abwickeln" in English

Ein Schlitz wird an der Seite geschnitten, wo die Schussfäden sich abwickeln.
A slit is cut at the side where the weft threads unwind.
ParaCrawl v7.1

Der entstehende Wickel 18 verhärtet dann weniger und lässt sich besser abwickeln.
The roll 18 that is created then hardens less and can be easier to unwind.
EuroPat v2

Auch das Gutschriftsverfahren lässt sich elektronisch abwickeln.
Even credit notices can be processed electronically.
ParaCrawl v7.1

Alle Geschäftsprozesse lassen sich wesentlich schneller abwickeln.
All business process can be managed much quicker.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird der Abdeckabschnitt im eingerollten Zustand eingeklemmt und gehalten und kann sich nicht selbstständig abwickeln.
Thus, the cover section may be secured and held in the rolled up state without unwind spontaneously.
EuroPat v2

Wenn Sie in Ihr Schlafzimmer kommen, möchten Sie sich entspannen, sich abwickeln, stillstehen.
When you come into your bedroom, you want to relax, unwind, rest.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob Sie ein Vorfußlander sind, sich ordentlich abwickeln oder ein Fersenlander.
Whether you are a forefoot lander, neatly unwinding or a heel lander.
ParaCrawl v7.1

Sobald sich beim Abwickeln infolge der Durchmesserverringerung des Wickels die Wippe des Bandförderers um ein bestimmtes Mass gegen oben verschwenkt hat, wird der Schlitten weiter abgesenkt, bis der Bandförderer sich wieder in seiner unteren Endlage befindet.
As soon as the rocker of the band conveyor has pivoted upward by a certain amount during unwinding, due to the reduction in diameter of the roll, the carriage is lowered further, until the belt conveyor is again located in its lower end position.
EuroPat v2

Beim Ausfahren der Teleskopschüsse entfernen sich die Abstandshalter 7 zunehmend voneinander und gleiten - über das Seil, das sich stetig durch Abwickeln von der Wickelrolle 11 verlängert.
As the telescopic members 4 are extended, the spacers 7 move progressively further away from each other as they ride over the cables 6, which are constantly increased in length by being wound off the winding roller 11.
EuroPat v2

Die Wicklungen des Filmes J haben sich beim losen Abwickeln des Films von der Spule E ausgebreitet.
The convolutions of the film J have spread out as the coil of film on the spool F has become loosely uncoiled.
EuroPat v2

Die Wicklungen des Filmes J haben sich beim losen Abwickeln des auf der Spule E aufgewickelten Filmes ausgebreitet.
The convolutions of the film J have spread out as the coil film on the spool F has become loosely uncoiled.
EuroPat v2

Um den sich beim Abwickeln des Speichercoils verringernden Außendurchmesser des Speichercoils auszugleichen, können einige der Rollen 2 des Rollenkranzes entweder gegen Federdruck oder durch entsprechende Zwangsverstellung radial beweglich angeordnet sein.
To compensate for the reduced external diameter of the storage coil when unwinding the storage coil, some of the rollers 2 of the roller ring can be mounted in a radially movable fashion either by spring pressure or due to a corresponding force resetting procedure.
EuroPat v2

Die Vorratsspule 3 weist dabei einen Spulenkern 5 und die Vorratsspule 4 einen Spulenkern 6 auf, wobei auf dem Spulenkern 5 ein Bandvorrat 7 angebracht ist, der mit zunehmendem Abwickeln sich auf der Aufwickel­spule 4 wieder in Form eines anwachsenden Bandvorrates 8 aufbaut.
Supply reel 3 has a reel core 5 and take-up reel 4 a reel core 6. To the reel core 5 is applied a tape supply 7 which, with increasing unwinding, builds up on the take-up reel 4 in the form of a growing tape supply 8.
EuroPat v2

Die Rollen drehen sich daher beim Abwickeln im Uhrzeigersinn, wenn die Bahn nach rechts unten - wie in den Fig.
Therefore, during unwinding the rolls rotate clockwise, when the web -- as can be seen in FIGS.
EuroPat v2

Bei Vergleichsbeispiel 4 entspricht der Glanz nicht den heutigen Anforderungen und bei Vergleichsbeispiel 5 verblockt die Folie und läßt sich nicht abwickeln.
In the case of comparative example 4, the gloss does not meet current requirements and in comparative example 5 the film blocks and cannot be unwound.
EuroPat v2

Allerdings kommt es vor, dass sich beim zügigen Abwickeln von Papier die Papierrolle so schnell dreht, dass kurzfristig mehr Papier von der Rolle abgewickelt wird als herausgezogen wird.
It does occur, however, that if the paper is continuously unwound the paper roll rotates so quickly that within a short period more paper is unwound from the roll than is being drawn out.
EuroPat v2

Spriegel, insbesondere Spriegel, die beim Aufwickeln der Rollobahn auf die Wickelrolle in Längsrichtung gerade Form haben, mit denen sich jedoch beim Abwickeln der Rollobahn von der Wickelrolle eine Wölbung der Rollobahn erreichen läßt, lassen sich auf mehrere unterschiedliche Arten bereitstellen.
Arches, especially those which have a straight shape in the lengthwise direction when the blind web is rolled onto the winding roller, but with which convexity of the blind web can be achieved when the blind web is unwound from the winding roller, can be produced in several different ways.
EuroPat v2

Die Kommunikation läßt sich besonders effizient abwickeln, wenn der Buscontroller für jeden Dienstzugriffspunkt je eine Empfangswarteschlange für zu empfangende Anforderungen und eine - davon getrennte - Antwortwarteschlange für zu sendende Antworten auf empfangene Anforderungen verwaltet.
The communication can be handled particularly effectively if the bus controller for each service access point manages in each case one receipt queue for requests to be received and one response queue separate therefrom for responses to received requests to be sent.
EuroPat v2

Die gleich großen Radien, auf denen die parallelen Teile sich abwickeln bzw. aufwickeln, garantieren eine exakte Parallelführung ohne relative Schiebebewegung zueinander und mit sehr geringen Realpressungen.
The equal-length radii on which the parallel parts unwind or wind up guarantee an exact parallel guidance without any relative sliding motion and very low actual pressures.
EuroPat v2

Zur Herstellung einer solchen Ausbauchung ist eine Vorrichtung bekannt, bei der die Ausbauchung zumindest über den Teil ihrer Länge mit dem größten Außendurchmesser innerhalb eines koaxial zur Litzenachse verlaufenden Stauchrohres erfolgt, an dessen Innenwandung sich die Drähte bei der Stauchung anlegen und an der sie sich abwickeln können (DE-OS 32 07 957).
To produce such a bulge, an apparatus is known in which the bulge is formed along at least a part of its length with the maximum outside diameter located within an upsetting pipe extending coaxially relative to the stranded cable axis whereby the individual wires of the cable bear against the inside wall of the upsetting pipe during the formation of the bulge so that the wires unwind, note DE-OS 32 07 957 and corresponding U.S. Pat. No. 4,469,756.
EuroPat v2

Bei dem sich an das Abwickeln der Gußstrang-Teilstücke vom Bund anschließenden Walzvorgang weisen daher die Gußstrang-Teilstücke in ihrer Längsrichtung zwangsläufig ein unterschiedliches Temperaturprofil auf, durch welches die Qualität des durch den anschließenden Walzprozeß hergestellten Stahlbandes nachhaltig beeinträchtigt werden kann.
In the rolling process connected with the unwinding of the long cast billet from the coil the long cast billet has a necessarily variable temperature profile in its longitudinal direction by which the quality of the steel strip made by the subsequent rolling process can be permanently damaged.
EuroPat v2

Während ihrer kostbaren Stillstandszeit können Gäste nahe bei Astartes erstaunlichem Türkis-Swimmingpool sich entspannen und sich abwickeln, der das tranquil des ägäisches Meeres blaue Wasser und die nahe gelegenen felsigen Klippen übersieht.
During their precious down time, guests can relax and unwind next to Astarte’s stunning turquoise swimming pool, which overlooks the Aegean Sea’s tranquil blue waters and nearby rocky cliffs.
ParaCrawl v7.1

Dem Rückführungswerk des gefallenen Geistigen liegt Mein Heilsplan von Ewigkeit zugrunde, und diesem Heilsplan entsprechend wird sich alles abwickeln in Zeiträumen von Ewigkeiten, für die euch Menschen jeglicher Begriff fehlt.
My work of returning the fallen spirits is based on My eternal plan of Salvation and according to this plan of Salvation everything will run its course over infinitely long periods of time for which you humans lack all concepts.
ParaCrawl v7.1