Translation of "Sich abtrennen" in English
Die
als
Nebenprodukte
anfallenden
2-
und
4-Sulfobenzoesäuren
lassen
sich
nicht
völlig
abtrennen.
The
2-
and
4-sulphobenzoic
acids
obtained
as
by-products
cannot
be
separated
off
completely.
EuroPat v2
Nach
Abkühlung
und
Ansäuern
lassen
sich
die
Globuline
abtrennen.
After
cooling
and
acidification,
denatured
globulins
can
be
removed.
EuroPat v2
Dieses
lässt
sich
durch
Filtration
abtrennen.
The
latter
can
be
removed
by
filtration.
EuroPat v2
Durch
das
erfindungsgemäße
Verfahren
werden
Protein-Flocken
gewonnen,
die
sich
leicht
abtrennen
lassen.
The
process
according
to
the
invention
yields
protein
flocks
that
can
be
easily
separated.
EuroPat v2
Die
beim
Entwickeln
abgelösten
Bestandteile
der
Silikonschicht
lassen
sich
durch
Filtration
abtrennen.
The
constituents
of
the
silicone
layer
which
are
detached
during
development
can
be
separated
off
by
filtration.
EuroPat v2
Entstehende
Nebenprodukte
lassen
sich
durch
an
sich
übliche
Reinigungsmethoden
abtrennen.
By-products
formed
can
be
separated
off
by
customary
purification
methods.
EuroPat v2
Die
aromatische
Phase
läßt
sich
dann
problemlos
abtrennen
und
wird
nach
Destillation
wiederverwendet.
The
aromatic
phase
can
then
easily
be
separated
off
and
is
re-used
after
distillation.
EuroPat v2
Sie
wollte
dieses
traumatische
Erlebnis
von
sich
abtrennen,
She
wanted
to
cut
herself
off
from
this
traumatic
experience.
OpenSubtitles v2018
Mit
Leichtbauwänden
lassen
sich
wahlweise
Zimmer
abtrennen.
Rooms
can
optionally
be
separated
off
with
lightweight
partition
walls.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
der
Phosphatide
lässt
sich
beispielsweise
abtrennen,
indem
man
sie
hydratisiert.
For
example,
the
phosphatides
can
be
partly
removed
by
hydration.
EuroPat v2
Die
eingesetzten
Lösungsmittel
lassen
sich
technisch
einfach
abtrennen
und
für
weitere
Ansätze
wiederverwenden.
The
solvents
used
can
be
separated
off
industrially
in
a
simple
manner
and
be
re-used
for
further
batches.
EuroPat v2
Die
Phasen
lassen
sich
schwer
abtrennen,
da
sich
eine
schwarze
Zwischenphase
bildet.
The
phases
are
difficult
to
separate
since
a
black
interphase
forms.
EuroPat v2
Diese
lösen
sich
meist
gut
in
Wasser
und
lassen
sich
dann
leicht
abtrennen.
These
usually
dissolve
well
in
water
and
can
then
be
readily
removed.
EuroPat v2
Diese
lassen
sich
später
abtrennen
und
wiederverwerten.
These
can
later
be
separated
and
recycled.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbeute
lässt
sich
noch
durch
Abtrennen
der
Mutterlauge
und
Versetzen
mit
Alkohol
oder
Aceton
steigern.
The
yield
can
be
increased
by
the
separation
of
the
mother
liquor
and
the
addition
of
alcohol
or
acetone
thereto.
EuroPat v2
Der
Extrakt
eignet
sich,
nach
Abtrennen
des
Extraktionsmittels,
hervorragend
als
Zusatz
zu
diätetischen
Lebensmitteln.
After
the
extraction
agent
has
been
separated,
the
extract
is
outstandingly
suitable
as
an
additive
for
dietetic
foods.
EuroPat v2
Die
Erfindung
eignet
sich
besonders
zum
Abtrennen
von
Siliciumscheiben
(silicon
wafers)
von
einem
Einkristall.
The
invention
is
particularly
suitable
for
cutting
off
silicon
wafers
from
a
single
crystal.
EuroPat v2
Das
aromatische
Lösemittel
läßt
sich
problemlos
abtrennen
und
kann
nach
erneuter
Destillation
wieder
verwendet
werden.
The
aromatic
solvent
can
easily
be
separated
off
and
reused
after
a
re-distillation.
EuroPat v2
Das
Produkt
enthielt
ca.
10%
des
4-Formyl-Isomeren,
welches
sich
leicht
destillativ
abtrennen
liess.
The
product
contained
about
10%
of
the
4-formyl
isomer,
which
could
readily
be
separated
off
by
distillation.
EuroPat v2
Mit
einer
integrierten
Firewall
und
einem
IP
Router
lassen
sich
Netzwerksegmente
abtrennen
und
sicher
schützen.
Integrated
firewalls
and
IP
routers
enable
network
segments
to
be
isolated
and
reliably
safeguarded.
ParaCrawl v7.1
Prenal
lässt
sich
abtrennen
und
ist
eine
Vorstufe
für
Citral,
ein
kommerziell
wichtiges
Produkt.
Prenal
can
be
removed
and
is
a
precursor
for
citral,
a
commercially
important
product.
EuroPat v2
Ein
Teil
der
Phosphatide
lässt
sich
beispielsweise
durch
abtrennen,
indem
man
sie
hydratisiert.
For
example,
the
phosphatides
can
be
partly
removed
by
hydration.
EuroPat v2
Die
Sägesuspension
eignet
sich
insbesondere
zum
Abtrennen
von
Scheiben
mit
großen
Durchmessern
von
mindestens
150
mm.
The
sawing
suspension
is
particularly
suitable
for
cutting
wafers
having
large
diameters
of
at
least
150
mm.
EuroPat v2
Sie
befinden
sich
auf
einer
speziellen
Folie
im
DIN
A4-Format
und
lassen
sich
einfach
abtrennen.
They
come
on
a
special
DIN
A4
foil
and
are
easy
to
separate.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
sich
abtrennen,
und
dies
war
eine
gute
Gelegenheit,
mich
los
zu
werden.
They
should
get
isolated
and
that
was
a
great
opportunity
for
them
to
get
rid
of
me.
ParaCrawl v7.1
Bei
großen
Partien
(>
30
Tonnen)
ist
die
Partie
in
Teilpartien
von
grundsätzlich
25
Tonnen
aufzuteilen,
sofern
sich
Teilpartien
physisch
abtrennen
lassen.
In
the
case
of
large
lots
(lots
>
30
tonnes),
the
lot
shall
be
subdivided
into
sublots
of
in
principle
25
tonnes
on
condition
that
the
sublot
may
be
separated
physically.
DGT v2019