Translation of "Sgb ix" in English
Diese
aktuellen
Änderungen
betreffen
insbesondere
den
arbeitsrechtlich
relevanten
Teil
des
SGB
IX:
These
current
amendments
apply
in
particular
to
the
part
of
SGB
IX
relevant
to
employment
law:
ParaCrawl v7.1
Unser
Leitbild
basiert
auf
der
Grundlage
der
im
SGB
IX
dargestellten
Teilhabeorientierung
der
Rehabilitation.
Our
guiding
principles
are
based
on
the
integration-oriented
rehabilitation
outlined
in
social
security
code
IX.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Neunten
Buch
des
Sozialgesetzbuches
(SGB
IX)
wurde
2001
ein
eigenes
Buch
für
die
Rehabilitation
und
Teilhabe
behinderter
Menschen
geschaffen,
das
die
Rechtsvorschriften
zur
Ausführung
von
Leistungen
zur
Teilhabe
am
Arbeitsleben
und
am
Leben
in
der
Gesellschaft
zusammenfasst.
In
2001,
a
volume
specifically
covering
the
rehabilitation
and
participation
of
disabled
persons
was
created
in
the
shape
of
Volume
9
of
the
Sozialgesetzbuch
(SGB
IX).
This
summarises
the
statutory
rules
governing
the
provision
of
benefits
for
participation
in
working
life
and
in
life
in
society.
EUbookshop v2
Dazu
hat
sie
sich
auch
in
ihrer
Integrationsvereinbarung
"TUMiteinander"
im
Sinne
des
SGB
IX
und
des
Allgemeinen
Gleichbehandlungsgesetzes
(AGG)
verpflichtet.
The
university
has
committed
to
this
goal
in
its
integration
agreement
"TUMiteinander"
in
the
sense
of
the
SGB
IX
and
the
"Allgemeines
Gleichbehandlungsgesetz
"
(AGG).
ParaCrawl v7.1
Vom
Zustimmungserfordernis
erfasst
werden
jedoch
nur
Kündigungen
gegenüber
solchen
Arbeitnehmern,
die
bei
Zugang
der
Kündigung
bereits
als
Schwerbehinderte
anerkannt
sind
oder
den
Antrag
auf
Anerkennung
mindestens
drei
Wochen
vor
dem
Zugang
der
Kündigung
gestellt
haben
(§
90
Abs.
2a
SGB
IX).
By
the
agreement
requirement
to
be
seized
however
only
notices
opposite
such
employees,
which
are
recognized
as
severely
disabled
ones
already
during
entrance
of
the
notice
or
which
at
least
three
weeks
before
the
entrance
of
the
notice
placed
request
for
acknowledgment
(§
90
exp.
2a
SGB
IX).
ParaCrawl v7.1
Die
Ausgleichsabgabe
–
bekannt
auch
als
Schwerbehinderten-Abgabe
–
muss
von
allen
Arbeitgebern
entrichtet
werden,
welche
die
im
Sozialgesetzbuch
(SGB
IX)
gesetzlich
vorgeschriebene
Anzahl
schwerbehinderter
Menschen
nicht
beschäftigen.
The
disability
equalisation
tax
–
also
known
as
a
tax
to
benefit
substantially
disabled
or
handicapped
persons
–
has
to
be
paid
by
all
employers
which
do
not
employ
the
statutory
number
of
substantially
disabled
persons
as
outlined
in
the
German
Social
Code
[Sozialgesetzbuch]
(SGB
IX).
ParaCrawl v7.1
Das
formale
Antragsverfahren
mit
den
jeweiligen
Fristen
regelt
das
SGB
IX
(§
14
ff.).
The
formal
application
procedure
with
the
respective
deadlines
is
regulated
by
the
SGB
IX
(§
14
ff.).
CCAligned v1
Neben
dem
Einkaufservice
bietet
Gut
betreut
leben
e.V.
auch
persönliche
Assistenz
für
Menschen
mit
Behinderungen
nach
dem
SGB
IX
in
den
Bereichen
Wohnen
und
Freizeit
an,
wenn
die
Voraussetzungen
hierfür
vorliegen.
Beside
the
purchase
service
property
offers
cared
for
lives
registered
association
also
personal
Assistenz
for
humans
with
handicaps
after
the
SGB
IX
within
the
ranges
living
and
spare
time
on,
if
the
conditions
are
present
for
this.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Teil
-
das
Eingliederungshilferecht
-
wird
ab
2020
ins
SGB
IX
überführt,
so
dass
damit
der
gesamte
Komplex
"Behinderung"
vom
zwölften
Buch
des
Sozialgesetzbuch
(SGB
XII)
abgekoppelt
sein
wird.
The
last
part
concerning
the
right
to
integration
support
will
be
included
in
the
SGB
IX
starting
in
2020,
at
which
point
the
thematic
complex
on
"Disabilities"
will
be
entirely
decoupled
from
the
Twelfth
Book
of
the
Social
Security
Code
(SGB
XII).
ParaCrawl v7.1
Im
Recht
der
Schwerbehinderten
(SGB
IX)
drohen
für
den
Arbeitgeber
viele
häufig
unbekannte
Haftungsfallen
(Arbeitsplatzgestaltung,
Anzeigengestaltungen
bei
Bewerbungen
etc.).
Employers
are
exposed
to
many
often
unrecognised
liability
risks
in
the
context
of
disability
law
(SGB
IX)
(workplace
adjustments,
wording
of
job
adverts,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verabschiedung
des
Gesetzes
zur
Stärkung
der
Teilhabe
und
Selbstbestimmung
von
Menschen
mit
Behinderungen
(Bundesteilhabegesetzes
-
BTHG)
Mitte
Dezember
2016
und
seinem
Inkrafttreten
bereits
zum
30.12.2016
hat
der
Gesetzgeber
nahezu
unbemerkt
arbeitsrechtlich
höchst
relevante
Änderungen
des
Schwerbehindertenarbeitsrechts
in
das
SGB
IX
eingefügt.
With
the
adoption
of
the
Act
to
Strengthen
the
Participation
and
Self-Determination
of
Severely
Disabled
Persons
[Bundesteilhabegesetz,
BTHG]
mid
December
2016
and
its
entry
into
force
already
on
30
December
2016,
the
legislator
has
introduced
into
the
German
Social
Code
Book
IX
[Sozialgesetzbuch
IX,
SGB
IX],
virtually
unnoticed,
amendments
to
employment
legislation
on
severely
disabled
persons
that
are
of
major
relevance
in
employment
law.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wird
in
diesem
Zusammenhang
auf
die
Begründungspflicht
gegenüber
schwerbehinderten
Bewerbern
nach
§
81
SGB
IX
hingewiesen.
In
particular
reference
is
made
to
the
requirement
to
give
reasons
to
severely
handicapped
candidates
under
Art.
81
SGB
IX.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wirksamwerden
des
besonderen
Kündigungsschutzes
nach
§
85
SGB
IX
hat
das
Bundesarbeitsgericht
mit
Urteil
vom
1.März
2007
-
2
AZR
217/06
entschieden,
dass
dieser
nur
dann
greift,
wenn
der
Arbeitnehmer
einen
Antrag
auf
Gleichstellung
mit
einem
schwerbehinderten
Menschen
mindestens
drei
Wochen
vor
Zugang
der
Kündigung
gestellt
hat.
85
SGB
IX,
the
Federal
Labor
Court
in
its
decision
on
1
March
2007
-
2
AZR
217/06
stated
that
this
protection
is
only
effective
if
the
employee
submitted
an
application
to
request
equivalency
with
severely
disabled
persons
at
least
three
weeks
before
receiving
the
termination
notice.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
keine
Subventionierung,
sondern
lediglich
-
wie
sämtliche
Betriebe
des
allgemeinen
Arbeitsmarktes
auch
-
Nachteilsausgleiche
nach
SGB
III
und
SGB
IX
für
die
Beschäftigung
besonders
benachteiligter
Personengruppen.
The
companies
are
not
subsidised
in
any
way,
but
are
compensated
for
possible
losses
incurred
-
like
all
businesses
on
the
common
labour
market
-
as
specified
by
Social
Security
Codes
III
and
IX
for
the
employment
of
especially
disadvantaged
groups.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfüllung
der
Pflichtquote
des
§
154
SGB
IX
n.F.
(Beschäftigung
von
Schwerbehinderten
auf
mindestens
5%
der
Arbeitsplätze)
ist
vom
Arbeitgeber
steuerbar.
154
SGB
IX
new
version
(employment
of
severely
disabled
persons
in
at
least
5%
of
the
jobs)
is
controllable
by
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Das
BAG
stellte
fest,
dass
die
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
des
§
164
Abs.
1
S.
9
SGB
IX
n.F.,
wonach
bei
Ablehnung
eines
schwerbehinderten
Bewerbers
dieser
unter
bestimmen
Umständen
unverzüglich
über
die
Ablehnungsgründe
zu
unterrichten
ist,
nicht
erfüllt
seien.
The
BAG
established
the
non-fulfilment
of
the
requirements
for
applying
Sec.
164
para.
1
sentence
9
SGB
IX
new
version,
pursuant
to
which,
in
cases
where
a
severely
disabled
candidate
is
turned
down,
he
must
be
notified
without
undue
delay
about
the
reasons
for
his
rejection
under
specific
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Die
bedeutsamsten
Neuerungen
des
SGB
IX
sowie
weiterer
Regelungen,
die
für
den
betrieblichen
Alltag
von
Bedeutung
sind,
stellen
wir
Ihnen
in
diesem
ersten
Newsletter
Arbeitsrecht
des
Jahres
2017
ebenso
vor
wie
die
wichtigsten
Entscheidungen
der
arbeitsgerichtlichen
Rechtsprechung.
In
our
first
employment
law
newsletter
of
2017
we
are
informing
of
the
most
important
revisions
of
the
SGB
IX,
as
well
as
further
regulations
of
significance
to
everyday
business
operations
and
the
most
important
decisions
of
the
employment
courts.
ParaCrawl v7.1
Wir
betreuen
auf
Honorarbasis
Menschen
mit
leichteren
Behinderungen,
die
sich
ihre
Unterstützung
durch
persönliche
Budgets
nach
dem
SGB
IX
selbstbestimmt
zusammenstellen
können,
um
ihre
Defizite
auszugleichen.
We
care
for
humans
with
easier
handicaps,
which
can
arrange
themselves
their
support
by
personal
budgets
certainly
according
to
the
SGB
IX,
in
order
to
adjust
their
deficits
on
fee
basis.
ParaCrawl v7.1
In
Nürnberg,
Fürth
und
Erlangen
ist
die
Schwerbehindertenerhebung
nach
den
Bestimmungen
des
§
231
SGB
IX
alle
zwei
Jahre
auf
allen
Betriebszweigen
durchzuführen,
jeweils
in
vier
vorher
definierten
Perioden.
In
Nuremberg,
the
so-called
survey
of
severely
handicapped
persons
has
to
be
carried
out,
pursuant
to
the
provisions
of
section
231
SGB
IX,
every
two
years
in
all
traffic
branches,
in
four
pre-defined
periods.
ParaCrawl v7.1
Nach
§
84
Abs.
2
SGB
IX
hat
der
Arbeitgeber
gegenüber
allen
(nicht
nur
schwerbehinderten)
Arbeitnehmern,
die
innerhalb
eines
Jahres
länger
als
6
Wochen
ununterbrochen
oder
wiederholt
arbeitsunfähig
sind,
ein
BEM
durchzuführen,
um
einer
Gefährdung
des
Arbeitsverhältnisses
aus
gesundheitlichen
Gründen
vorzubeugen.
84
Subsec.
2
SGB
IX
employers
must
implement
BEM
measures
for
all
(not
just
severely
disabled)
employees
who
are
incapacitated
for
work
without
interruption
or
repeatedly
for
more
than
6
weeks
in
a
year
in
order
to
avoid
endangering
the
employment
relationship
on
health-related
grounds.
ParaCrawl v7.1
Grundsätzlich
ist
die
Kündigung
des
Arbeitsverhältnisses
eines
schwerbehinderten
Menschen
ist
nach
§
85
SGB
IX
unwirksam,
wenn
sie
ohne
Zustimmung
des
Integrationsamtes
erfolgt.
The
notice
of
the
employer-employee
relationship
of
severely
disabled
humans
is
fundamental
is
ineffective
after
§
85
SGB
IX,
if
it
takes
place
without
agreement
of
the
office
for
integration.
ParaCrawl v7.1
Für
Studierende
mit
Behinderung,
die
die
Voraussetzungen
nach
§§
145,
146
SGB
IX
nicht
erfüllen,
ist
eine
Erstattung
des
NRW-Semesterticketbeitrages
-
wie
für
alle
anderen
Studierenden
auch
-
nach
den
Regelungen
der
Ordnung
zum
Erlass
des
Mobilitätsbeitrages
auf
entsprechenden
Antrag
möglich.
Disabled
students
who
do
not
meet
the
requirements
of
Articles
145
and
146
SGB
IX
may
apply
for
a
refund
of
the
NRW
semester
ticket
part
of
their
semester
fee?
like
all
other
students?
according
to
the
Regelungen
der
Ordnung
zum
Erlass
des
Mobilitätsbeitrages
[regulations
on
the
remission
of
the
mobility
contribution].
ParaCrawl v7.1
Es
wird
(unter
anderem)
als
umfassende
Neureglung
des
SGB
IX
grundsätzlich
zwar
erst
zum
1.1.2018
in
Kraft
treten,
doch
sind
einzelne
Änderungen
nach
Unterzeichnung
durch
den
Bundespräsidenten
und
Verkündung
im
Bundesgesetzblatt
bereits
zum
30.12.2016
wirksam
geworden.
As
a
comprehensive
revision
of
SGB
IX
(amongst
others)
it
will
in
principle
not
enter
into
force
until
1
August
2018,
but
some
amendments
already
became
effective
on
30
December
2016
after
they
were
signed
by
the
Federal
President
and
published
in
the
Federal
Law
Gazette.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgleich
behinderungsbedingter
Nachteile
hat
denn
auch
das
Leitmotiv
bei
der
Auslegung
und
Anwendung
der
besonderen
Schutzvorschriften
des
SGB
IX
im
Arbeitsverhältnis
zu
sein.
The
compensation
of
disadvantages
resulting
from
the
disability
must
be
the
guiding
principle
when
interpreting
and
applying
the
special
protective
provisions
of
the
SGB
IX
in
the
employment
relationship.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
spricht
sich
die
Kommission
dafür
aus,
dass
ältere
Menschen,
die
aufgrund
einer
Erkrankung
pflegebedürftig
werden,
in
Zukunft
mehr
Leistungen
zur
Teilhabe
am
Leben
in
der
Gesellschaft
angelehnt
an
das
Behindertenrecht
des
SGB
IX
erhalten
sollten.
In
addition,
the
committee
came
out
in
favour
of
securing
elderly
persons
who
become
sick
and
go
on
to
develop
long-term
care
needs,
more
social
participation
services
based
on
the
law
on
persons
with
disabilities
set
out
in
Social
Code
Book
IX.
Existing
inequalities
in
the
social
benefit
system
had
to
be
levelled
out,
as
far
as
affordable.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeitervielfalt
PSI
befolgt
die
im
Gesetz
(Neuntes
Buch
Sozialgesetzbuch
-
SGB
IX)
geregelten
Vorgaben
für
die
Beschäftigung
schwerbehinderter
Menschen,
insbesondere
schwerbehinderter
Frauen.
PSI
follows
the
standards
for
the
employment
of
severely
handicapped
people
with
a
special
focus
on
severely
handicapped
women
set
by
German
law
(Volume
nine
of
the
German
Social
Code
-
SGB
IX).
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
abzugrenzen
von
dem
sozialen
Versorgungsrecht
(z.B.
durch
das
SGB
IX),
der
gesetzlichen
Unfallversicherung
(die
Leistungen
bei
Arbeits-
und
Wegeunfällen,
sowie
bei
Berufskrankheiten
für
die
versicherte
Person
erbringt)
und
den
Haftpflichtversicherungen,
die
durch
Unfälle
verursachte
Schäden
Dritter
entstehen.
This
type
of
insurance
must
be
distinguished
from
the
social
compensationÂ
law
(for
example
the
SGB
IX),
the
statutory
occupational
accident
insurance
(which
compensates
the
insured
person
for
work
and
commuting
accidents
as
well
as
occupational
diseases)
and
from
the
liability
insurances
which
cover
damages
resulting
from
an
accident
to
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Schwerbehinderte
werden
durch
das
Schwerbehindertengesetz
(Sozialgesetzbuch
(SGB)
Neuntes
Buch
(IX)
-
Rehabilitation
und
Teilhabe
behinderter
Menschen)
besonders
geschützt,
wenn
sie
infolge
ihrer
Behinderung
in
der
Erwerbsfähigkeit
um
wenigstens
50
v.H.
gemindert
oder
bei
einer
Erwerbsminderung
von
wenigstens
30
v.H.
durch
die
Agentur
für
Arbeit
als
Gleichgestellte
anerkannt
worden
sind.
Severely
disabled
persons
enjoy
special
protections
according
to
the
Act
for
the
Severely
Disabled
(Social
Code,
9th
Volume
(SGB
IX)
-
Rehabilitation
and
Participation
of
Disabled
Persons)
if
they
have
at
least
a
50
percent
degree
of
disability
in
their
ability
to
work
or
have
at
least
a
30
percent
degree
of
disability
in
their
ability
to
work
and
are
recognized
as
equivalent
to
severely
disabled
by
the
Federal
Employment
Agency.
ParaCrawl v7.1