Translation of "Sgb vi" in English
Gesetzliche
Grundlage
für
die
Rentenversicherung
ist
das
Sechste
Buch
des
Sozialgesetzbuches
(SGB
VI).
The
legal
basis
for
pension
insurance
is
Book
VI
of
the
German
Social
Code
(SGB
VI).
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
des
Artikels
5
Buchstabe
a
dieser
Verordnung
und
§
5
Absatz
4
Nummer
1
Sozialgesetzbuch
(SGB)
VI
kann
eine
Person,
die
eine
Vollrente
wegen
Alters
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
erhält,
beantragen,
in
der
deutschen
Rentenversicherung
pflichtversichert
zu
werden.
Notwithstanding
Article
5(a)
of
this
Regulation
and
Article
5(4)
point
1
of
the
Sozialgesetzbuch
VI
(Volume
VI
of
the
Social
Code),
a
person
who
receives
a
full
old-age
pension
under
the
legislation
of
another
Member
State
may
request
to
be
compulsorily
insured
under
the
German
pension
insurance
scheme.
DGT v2019
Ungeachtet
des
Artikels
5
Buchstabe
a
dieser
Verordnung
und
§
7
Absätze
1
und
3
SGB
VI
kann
eine
Person,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
pflichtversichert
ist
oder
eine
Altersrente
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
erhält,
der
freiwilligen
Versicherung
in
Deutschland
beitreten.
Notwithstanding
Article
5(a)
of
this
Regulation
and
Article
7(1)
and
(3)
of
the
Sozialgesetzbuch
VI
(Volume
VI
of
the
Social
Code),
a
person
who
is
compulsorily
insured
in
another
Member
State
or
receives
an
old-age
pension
under
the
legislation
of
another
Member
State
may
join
the
voluntary
insurance
scheme
in
Germany.
DGT v2019
Die
pauschale
Anrechnungszeit
nach
§
253
SGB
VI
wird
ausschließlich
nach
den
in
Deutschland
zurückgelegten
Zeiten
festgelegt.
The
pauschale
Anrechnungszeit
(fixed
credit
period)
pursuant
to
Article
253
of
the
Sozialgesetzbuch
VI
(Volume
VI
of
the
Social
Code)
shall
be
determined
exclusively
with
reference
to
German
periods.
DGT v2019
Ungeachtet
des
Artikels
5
Buchstabe
a
dieser
Verordnung
und
§
7
SGB
VI
kann
eine
Person,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
pflichtversichert
ist
oder
eine
Altersrente
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaats
erhält,
der
freiwilligen
Versicherung
in
Deutschland
beitreten.“
Notwithstanding
Article
5(a)
of
this
Regulation
and
Article
7
of
the
Sozialgesetzbuch
VI
(Volume
VI
of
the
Social
Code),
a
person
who
is
compulsorily
insured
in
another
Member
State
or
receives
an
old-age
pension
under
the
legislation
of
another
Member
State
may
join
the
voluntary
insurance
scheme
in
Germany.’.
DGT v2019
Ungeachtet
des
Artikels
5
Buchstabe
a)
dieser
Verordnung
und
§
7
Absatz
3
SGB
VI
kann
eine
Person,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
pflichtversichert
ist
oder
eine
Altersrente
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaates
erhält,
der
freiwilligen
Versicherung
in
Deutschland
beitreten.
Notwithstanding
Article
5(a)
of
this
Regulation
and
Article
7(3)
of
the
Sozialgesetzbuch
VI
(Volume
VI
of
the
Social
Code),
a
person
who
is
compulsorily
insured
in
another
Member
State
or
receives
an
old-age
pension
under
the
legislation
of
another
Member
State
may
join
the
voluntary
insurance
scheme
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
des
Artikels
5
Buchstabe
a)
gilt
§
5
Absatz
4
Nummer
1
SGB
VI
nicht
für
eine
Person,
die
Anspruch
auf
eine
Vollrente
wegen
Alters
nach
den
Rechtsvorschriften
eines
anderen
Mitgliedstaates
hat,
wenn
sie
die
Pflichtversicherung
beantragt.
Notwithstanding
Article
5(a),
the
provisions
under
Article
5(4),
point1,
of
the
Sozialgesetzbuch
VI
(Volume
VI
of
the
Social
Code)
do
not
apply
to
a
person
entitled
to
a
full
old-age
pension
under
the
legislation
of
another
Member
State
if
that
person
requests
compulsory
affiliation.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
durch
eine
nicht
rückführbare
Verschlüsselung
aus
der
Sozialversicherungsnummer
(§
147
SGB
VI)
und
den
Personendaten
des
zu
überwachenden
Beschäftigten
abgeleitet.
It
is
derived
from
the
social
security
number
(Section
147
of
the
Sixth
Book
of
the
Social
Security
Code
(SGB
VI))
and
the
personal
data
of
the
employee
to
be
monitored,
by
irreversible
encryption.
ParaCrawl v7.1
Der
für
das
Jahr
1998
errechnete
Betrag
wurde
nach
den
Regelungen,
die
für
die
jährliche
Anpassung
der
Regelleistung
nach
dem
SGB
II
und
der
Regelsätze
nach
dem
SGB
XII
gelten,
entsprechend
der
Entwicklung
des
aktuellen
Rentenwertes
in
der
gesetzlichen
Rentenversicherung
(vgl.
§
68
SGB
VI)
auf
den
1.
Januar
2005
hochgerechnet.
The
amount
calculated
for
1998
was
projected
to
1
January
2005
according
to
the
provisions
that
apply
to
the
annual
adaptation
of
the
standard
benefit
pursuant
to
the
SGB
II
and
of
the
standard
rates
pursuant
to
the
SGB
XII,
according
to
the
development
of
the
current
pension
value
in
the
statutory
pensions
insurance
scheme
(see
§
68
SGB
VI).
ParaCrawl v7.1
Kenntnisse
insbesondere
im
SGB
III
(Recht
der
Arbeitsförderung)
sowie
im
SGB
VI
(Rentenrecht)
sind
hier
unabdingbar,
um
eine
für
Arbeitgeber
wie
für
Arbeitnehmer
rechtssichere
Auflösung
eines
Arbeitsverhältnisses
zu
erreichen
bzw.
zu
vermeiden,
dass
es
bei
einem
geplanten
Arbeitslosengeld-
oder
Rentenbezug
Probleme
gibt.
In
particular,
knowledge
of
the
SGB
III
code
(employment
promotion
legislation)
and
SGB
VI
code
(pension
legislation)
are
essential
in
order
to
achieve
legally
valid
termination
of
employment
contracts
for
employers
and
employees
and/or
to
avoid
problems
with
accessing
unemployment
benefits
or
pensions.
ParaCrawl v7.1
Der
EuGH
hat
am
28.2.2018
(Az:
C?46/17)
auf
das
Vorabentscheidungsersuchen
des
LAG
Bremen
hin
entschieden,
dass
§
41
S.
3
SGB
VI
nicht
gegen
das
Verbot
der
Diskriminierung
wegen
des
Alters
(Richtlinie
2000/78/EG)
oder
die
Rahmenvereinbarung
über
befristete
Arbeitsverträge
(Anhang
der
Richtlinie
1999/70/EG)
verstößt.Der
Kläger
war
bei
der
Stadt
Bremen
als
Lehrer
angestellt
und
beantragte
vor
Erreichen
der
Regelaltersgrenze
Weiterbeschäftigung
über
diese
Grenze
hinaus.
41
sentence
3
German
Social
Code
Book
VI
[Sozialgesetzbuch
VI,
SGB
VI]
does
not
violate
the
prohibition
of
age
discrimination
(Council
Directive
2000/78/EC)
or
the
framework
agreement
on
fixed-term
employment
agreements
(Annex
to
Council
Directive
1999/70/EC).The
claimant
was
employed
with
the
City
of
Bremen
as
a
teacher
and
applied
before
reaching
the
regular
retirement
age
for
further
employment
beyond
this
limit.
ParaCrawl v7.1