Translation of "Sgb viii" in English

Gemäß § 27 in Verbindung mit § 34 SGB VIII wird der ältere Sohn aus einer weiteren Beziehung, Jack, auf Antrag der Mutter in einer Jugendhilfe-Wohngruppe in Berlin-Nikolassee untergebracht.
According to § 27 and § 34 SGB VIII will the elder son of another relationship, Jack, on the mothers request be housed in a youth group home in Berlin-Nikolassee.
OpenSubtitles v2018

Projektbeschreibung Träger der öffentlichen Jugendhilfe und Einrichtungen der Gesundheitshilfe haben nach § 8a SGB VIII und dem Bundeskinderschutzgesetz die Aufgabe, junge Menschen vor Gefahren für ihr Wohl zu schützen.
Pursuant to Section 8a SGB VIII [German Social Security Code] youth welfare services and health care providers are dedicated to protect young people from risks to their wellbeing.
ParaCrawl v7.1

In ihrer Gesamtheit leistet Jugendverbandsarbeit damit einen wichtigen Beitrag zur Vielfalt von Trägern unterschiedlicher Wertorientierungen und für die – im SGB VIII, dem Kinder- und Jugendhilfegesetz, gesetzlich verankerte – gesellschaftlich gewollte Vielfalt von Trägern, Inhalten, Methoden und Arbeitsformen.
In its entirety, youth association work thus makes an important contribution to the diversity of institutions with different value orientations and to the socially desired diversity of institutions, contents, methods and forms of work enshrined in Social Code Book VIII, the Child and Youth Welfare Act.
ParaCrawl v7.1

Unterbringung, Versorgung – hierzu gehört auch die sozialpädagogische Begleitung und Betreuung, Gesundheitsversorgung sowie Rechtsberatung – werden durch die Leistungen des SGB VIII sichergestellt.
Accommodation and any goods and services required – including social educational guidance and care, healthcare as well as legal advice – are ensured by the benefits provided for in Book VIII of the Social Code.
ParaCrawl v7.1

Gemeinschafts-Unterkünfte für Flüchtlinge müssen die Auflagen nach §45 SGB VIII für den Betrieb einer Einrichtung, in der Kinder und Jugendliche betreut werden, nicht erfüllen (§44 und 53 AsylG).
Community accommodation for refugees does not have to meet the requirements of the law (§45 SGB VIII) for the operation of an institution in which children and young people are cared for (§44 and 53 AsylG).
ParaCrawl v7.1

Wir sind ein freier Jugendhilfeanbieter, der im Rahmen von §§ 34, 35, 35a und 41 in Verbindung mit § 27 SGB VIII unterschiedliche Hilfsangebote für junge Menschen zur Verfügung stellt.
We are an independent youth welfare organisation offering various support services for young people within the framework of § 34, 35, 35a and 41 in connection with § 27 Code of Social Law VIII.
CCAligned v1

Gemäß der Kinderrechtskonvention sowie dem Kinder- und Jugendhilfegesetz (SGB VIII) haben die Familien unabhängig von ihrem Aufenthaltsstatus ein Recht auf Unterstützung in Form von Beratung und erzieherischen Hilfen.
According to the CRC as well as the Child and Youth Services Act (SGB VIII), families have a right to assistance in the form of consulting, regardless of their residence status.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung der Jugendverbände haben Gesellschaft und Staat erkannt und ihr mit der Förderverpflichtung in § 12 SGB VIII bundesrechtlich Rechnung getragen.
Society and the state have recognised the importance of youth associations and taken it into account under federal law with the obligation to promote in § 12 SGB VIII.
ParaCrawl v7.1

Die EBB (ebb-niederrhein.de) als Anbieter der Jugendhilfe hat es sich zur Aufgabe gemacht, eine Form der Vollzeitpflege gemäß § 33 Satz 2 SGB VIII für besonders entwicklungsbeeinträchtigte Kinder und Jugendliche zu schaffen.
The EBB (ebb-niederrhein.de) as a supporter of youth welfare is aiming to establish a full-time care referring to § 33 Satz 2 SGB VIII for children and adolescences with particularly retarded development.
ParaCrawl v7.1

Die Jugendverbände und -ringe erwarten und fordern von Politik und Verwaltung aller föderalen Ebenen, im Interesse von Wertevielfalt, Unabhängigkeit und der Bedeutung jugendverbandlicher Selbstorganisation für die demokratische Willensbildung unserer Gesellschaft, diese Praxis zu beenden und sich konsequent auf die Grundsätze der Förderung des SGB VIII zurückzubesinnen.
The youth associations and councils expect and demand from politics and administration at all federal levels, in the interest of diversity of values, independence and the importance of youth association self-organisation for the democratic decision-making of our society, to end this practice and to consistently return to the principles of the promotion of SGB VIII.
ParaCrawl v7.1

Das Achte Buch Sozialgesetzbuch (SGB VIII) befasst sich mit den gesetzlichen Regelungen, die die Kinder- und Jugendhilfe in Deutschland betreffen.
The Eighth Book of the Social Code (SGB VIII) deals with the legal regulations concerning child and youth welfare in Germany.
ParaCrawl v7.1

Seit August 2013 haben Kinder ab ihrem ersten Geburtstag (§ 24 SGB VIII) einen gesetzlichen Anspruch auf einen Betreuungsplatz in einer städtischen Kindertageseinrichtung (Kita) oder in der Kindertagespflege (Tagesmutter/Tagesvater).
Since August 2013, children have been legally entitled to a nursery place in a municipal nursery or to care by a child-minder after their first birthday (Section 24 Social Security Code (SGB VIII)).
ParaCrawl v7.1

Nach § 24 Abs. 1 SGB VIII hat jedes Kind in Deutschland ab dem "vollendeten dritten Lebensjahr bis zum Schuleintritt Anspruch auf den Besuch eines Kindergartens".
The German social security code (§ 24 Abs. 1 SGB VIII) states that every child in Germany "has the right to attend a Kindergarten from the third year of life up to school admission."
ParaCrawl v7.1

Paragraph 8a des neuen Sozialgesetzbuchs (SGB VIII) legt seit dem 1. Oktober 2005 fest: Wenn Pädagogen vermuten, dass Kinder in der Familie gefährdet sind, müssen sie reagieren.
Paragraph 8a of the new social legislation (SGB VIII) specifies since 1 October 2005: If paedagogues assume the fact that children are endangered in the family must react them.
ParaCrawl v7.1