Translation of "Selbstständige entwicklung" in English

Ja sind alle unsere Einzelteile Selbstforschung und selbstständige Entwicklung.
Yes, all of our items are self-research and self-development.
CCAligned v1

Zudem stehen die selbstständige Entwicklung von Projekten sowie deren Umsetzung auf dem Studienplan.
In addition, their timetable also features the independent development and implementation of projects.
ParaCrawl v7.1

Bildung ist für die selbstständige Entwicklung eines Landes von größter Bedeutung.
Education is of great importance for the independent development of any nation.
ParaCrawl v7.1

Die selbstständige Entwicklung der Institutionen des Marktes manövriert die Wirtschaft häufig in kontraproduktive Situationen, bringt Monopole hervor und schreibt die herausgebildeten Interessen Weniger zu Lasten der Gesellschaft fest.
Self-perpetuating change in market institutions often traps the economy in an unproductive situation, creating monopolies and safeguarding the interests of the few at the expense of society as a whole.
Europarl v8

In einem Arbeitspaket wird der aktuelle Forschungsstand aufgearbeitet, ein "Nudge-Katalog" mit geeigneten, bereits erprobten Nudges zusammengestellt sowie eine Prozesshilfe für die selbstständige Entwicklung von Nudges erstellt.
One work package will review the current state of research, compile a "nudge catalog" with suitable, already tested nudges and create a process aid for autonomous development of nudges .
ParaCrawl v7.1

In einem Arbeitspaket wird der aktuelle Forschungsstand aufgearbeitet, ein „Nudge-Katalog“ mit geeigneten, bereits erprobten Nudges zusammengestellt sowie eine Prozesshilfe für die selbstständige Entwicklung von Nudges erstellt.
One work package will review the current state of research, compile a "nudge catalog" with suitable, already tested nudges and create a process aid for autonomous development of nudges.
ParaCrawl v7.1

Deshalb wird nicht der Parallelismus der Arbeit angestrebt, sondern die Unterstützung der Parteiarbeit durch die selbstständige Entwicklung und die Initiativen der arbeitenden Frauen.
Therefore, the goal should be not parallelism in work, but assisting the work of the Party through the self-development and initiatives of working women.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst erinnere mich, über selbstständige Entwicklung gelesen zu haben, über die Bildung von Kooperativen und allgemein darüber, dass Eritrea einen Pfad verfolgte, der nicht von internationalen Institutionen wie der Weltbank abhängig war, die viele andere Länder in gewaltige Außenschulden trieb.
I myself remember reading about self-reliant development, the formation of cooperatives, and in general about Eritrea taking a path which would not rely on international institutions such as the World Bank, which drove many other countries into huge external debts.
ParaCrawl v7.1

In einem Arbeitspaket wird der aktuelle Forschungsstand aufgearbeitet, ein „Nudge-Katalog“ mit geeigneten Nudges zusammengestellt sowie eine Prozesshilfe für die selbstständige Entwicklung von Nudges erstellt.
One work package will review the current state of research, compile a "nudge catalog" with suitable nudges, and create a process aid for autonomous development of nudges.
ParaCrawl v7.1

Mit der altersgerechten Förderung bieten Eltern ihrem Baby schrittweise eine selbstständige Entwicklung an, ohne es zu überfordern.
With age-appropriate support, parents gradually provide their baby with independent development without overwhelming it.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fabrik hat die starke technische Energie, ausgezeichnet handhaben System und starke Fähigkeit für selbstständige Entwicklung, Selbst-entwerfen und Innovation.
Our factory has strong technical power, excellent manage system and strong ability for self-development, self-design and innovation.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Programm soll die wissenschaftliche Selbstständigkeit und die Entwicklung eines ersten eigenen Forschungsprogramms gefördert werden.
The program's goal is to promote the scientific independence and development of their first own research program.
ParaCrawl v7.1

Daher scheint eine Aktion auf Gemeinschaftsebene notwendig zu sein, um ein Minimum an Schutz für die Selbstständigen gegen Berufsrisiken zu gewährleisten, denn neben dem einzelnen Selbstständigen in der Werkstatt mit einem oder mehreren Selbstständigen führt die Entwicklung der Beschäftigungsstruktur, wo die Unternehmen Aufträge an Kleinunternehmen oder Selbstständige vergeben, zu neuen Sicherheitsproblemen bei der Arbeit: der Sicherheit des Selbstständigen und der Seite an Seite mit ihnen tätigen Arbeitnehmer oder anderen Selbstständigen.
It therefore seems that action at Community level is required, in order to ensure a minimum degree of protection for self-employed workers against professional risks, because, as well as the self-employed worker isolated in a workplace with one or more self-employed workers, the development of the employment structure, when companies are subcontracting work to micro-companies or self-employed workers, gives rise to new work safety problems: the safety of self-employed workers and that of employed or self-employed workers who work alongside them.
Europarl v8

Den übrigen Nationalitäten dagegen, die zurzeit unter türkischer Herrschaft stehen, sollte eine zuverlässige Sicherheit des Lebens und eine völlig ungestörte Gelegenheit zur selbstständigen Entwicklung gegeben werden.
Point Twelve specified that the non-Turkish nationalities "which are now under Turkish rule should be assured an undoubted security of life and an absolutely unmolested opportunity of autonomous development."
WikiMatrix v1

Dabei sollen Wissen und Erfahrungen geteilt und die Menschen vor Ort befähigt werden, selbstständig eine nachhaltige Entwicklung weiterzutreiben.
The project is intended to share knowledge and practices and empower local people to independently advance their own sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeiten auch selbstständig an der Entwicklung eigener Forschungsprojekte und tragen effektiv zur wissenschaftlichen Zusammenarbeit bei, während sie sich darauf vorbereiten, in zukünftigen Positionen höhere wissenschaftliche, administrative oder Managementaufgaben zu übernehmen.
They also work independently to develop their own research projects and contribute effectively to collaborative scientific endeavours, while preparing to take on higher scientific, administrative or managerial responsibilities in future positions.
ParaCrawl v7.1

Der Studiengang soll insbesondere dazu befähigen, in der Lebensmittelindustrie in Produktion, Forschung und Entwicklung selbstständig Konzepte zu komplexen Aufgabenstellungen zu erstellen, zu implementieren und zu überwachen sowie Führungsaufgaben zu übernehmen.
The degree programme is intended in particular to enable graduates to independently develop, implement, and monitor concepts relating to complex tasks in production, research, and development in the food industry and to take on managerial responsibilities.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Salesianer von Don Bosco kamen 1977 in die Region und konnten im Laufe der vergangenen 40 Jahre zusammen mit lokalen Partnern und freiwilligen Helfern viele Projekte auf den Weg bringen, die nicht nur die Lebensbedingungen der Einheimischen sondern auch deren Selbstständigkeit bei der Entwicklung fördern sollten.
In this difficult reality, in 1977, a small group of Salesian missionaries arrived who, together with local people, in the course of 40 years, with the help of many volunteers, started and consolidated various projects. The goal of the projects are not only to improve the living conditions of the local population, but above all to continue autonomously in its development.
ParaCrawl v7.1

Ich ziehe es vor, von Modernisierung als einem im Wesentlichen ökonomischen Prozess zu sprechen, der zu einer modernen, sich selbst regulierenden Wirtschaft führt und zu einer stabilen selbstständigen Entwicklung fähig ist.
I prefer to talk about modernisation as, essentially, an economic process that leads to a modern, self-regulating economy capable of stable self-development.
ParaCrawl v7.1

Es wird ebenfalls sicherstellen, dass das tägliche Regieren der Erdenführer ehrenhaft, anständig und in voller Übereinstimmung mit dem obersten Verfassungsprinzip geschieht: dem Grundsatz, dass jeder voll und ganz selbstständig in seiner Entwicklung seiner eigenen Persönlichkeit agieren soll, und dass die einzigen Einschränkungen dieser Freiheit darin bestehen, anderen das gleiche Recht zuzugestehen.
It will also ensure that day-to-day governance by Earth's Leaders is conducted with honesty, propriety and in full accordance with the supreme Constitutional Principle: the Principle that each should be free to develop his or her own personality to the full, the only restrictions upon this freedom being those which are necessary to enable everyone else to do the same.
ParaCrawl v7.1

Flexible Arbeitsmethodiken mit Sparten und Medien übergreifenden Konzepten sollen die Entwicklung selbstständiger, kritischer Auseinandersetzung mit Kunst fördern.
Flexible working methods and concepts spanning different branches and media shall promote the development of autonomous critical confrontation of art.
ParaCrawl v7.1