Translation of "Selbst wenn ich wollte" in English

Selbst wenn ich schummeln wollte, ich kann es gar nicht.
So even if I wanted to cheat, I can't.
TED2020 v1

Selbst wenn ich es wollte, könnte ich dir nicht helfen.
Even if I wanted to, I couldn't help you.
Tatoeba v2021-03-10

Selbst wenn ich es wollte, könnte ich euch nicht helfen.
Even if I wanted to, I couldn't help you.
Tatoeba v2021-03-10

Selbst wenn ich es wollte, könnte ich Ihnen nicht helfen.
Even if I wanted to, I couldn't help you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es nicht abstellen, selbst wenn ich das wollte.
I couldn't turn it off even if I wanted to.
TED2020 v1

Selbst wenn ich das wollte, muss ich mich dem Gesetz fügen.
Even if I wanted to, I am bound by the law.
OpenSubtitles v2018

Selbst, wenn ich wollte, könnte ich das nicht.
And even if I wanted, I couldn't do it;
OpenSubtitles v2018

Nun, ich kann dir nicht helfen, selbst wenn ich wollte.
Now, I can't help you if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Wie könnte ich sie Ihnen geben, selbst wenn ich es wollte?
How could I give her to you, even if I wanted to?
OpenSubtitles v2018

Das würde ich nie tun, selbst, wenn ich wollte.
Don't be silly. I wouldn't do that... even if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich es wollte, könnte ich es nicht.
I couldn't help you if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich wollte, könnte ich nicht abwesend sein.
Oh, no, even if I wanted to, I couldn't be far away.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich wollte, ich hätte nicht die Kontakte.
Well, nice trying, mister, but it won't work. Look, I don't even know how to get in touch with that broad.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte nicht, selbst wenn ich es wollte.
I couldn't if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte nie einen anderen ansehen, selbst wenn ich wollte.
Don't you know I couldn't look at another man if I wanted to?
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mein Wort hier nicht brechen, selbst wenn ich es wollte.
I couldn't break my word in here if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich es stoppen wollte, wie könnte ich es?
Even if I wanted to stop it, how could I?
OpenSubtitles v2018

Selbst, wenn ich wollte, könnte ich nicht.
I couldn't help you even if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Selbst, wenn ich helfen wollte, weiß ich nicht wie.
And even if I wanted to help you, I don't know what I can do.
OpenSubtitles v2018

Als könnte ich sie aufhalten, selbst wenn ich wollte.
Like I could stop her even if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich wollte, hätte ich keine Zeit.
Well, even if I wanted to, I just don't have time.
OpenSubtitles v2018

Dahin kann ich nicht mehr zurück, selbst wenn ich es wollte.
Can't go back to that, even if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich wollte, würde ich nicht.
Even if I wanted to kill you, I wouldn't kill you.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich wollte, könnte ich es nicht öffnen.
I couldn't open it even if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich es wollte, könnte ich es nicht tun.
Even if I wanted to, I can't do that.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich es so wollte.
Even if I want it to be.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte Ihnen nichts sagen, selbst wenn ich wollte.
I couldn't tell you anything even if I wanted to.
OpenSubtitles v2018

Denkst du ernsthaft, ich könnte das tun, selbst wenn ich wollte?
Do you think I could actually do that even if I wanted to?
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn ich wollte, ich könnte es nicht.
Even if I wanted to, I couldn't.
OpenSubtitles v2018