Translation of "Selbständiger werden" in English
Der
neue
Film
kann
als
Referenz-
oder
selbständiger
Film
gespeichert
werden.
You
can
save
the
new
movie
as
a
reference
movie
or
a
self-contained
movie.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
den
Verbrauchern
helfen,
in
ihren
finanziellen
Angelegenheiten
selbständiger
zu
werden.
Its
aim
is
to
help
consumers
become
more
self-reliant
in
their
financial
affairs.
ParaCrawl v7.1
Um
viel
Geld
schnell
und
ehrlich
und
selbständiger
Unternehmer
werden.
To
make
a
lot
of
money
quickly
and
honestly
and
to
be
independent
contractor.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
mehr
Entscheidungsbefugnisse
an
die
unteren
Ebenen
des
Bildungssystems
abgegeben,
und
Bildungseinrichtungen
werden
selbständiger.
A
greater
degree
of
decision-making
power
is
devolved
to
local
levels
of
the
education
system
and
institutions
are
becoming
more
autonomous.
TildeMODEL v2018
Um
die
Herbalife-Waren
oder
Dienstleistungen
zu
erwerben,
müssen
Sie
kein
selbständiger
Berater
werden.
To
purchase
Herbalife®
goods
or
services,
you
do
not
have
to
become
a
Distributor.
ParaCrawl v7.1
Europa
muss
sich
nicht
nur
wirtschaftlich,
sondern
auch
außenpolitisch
von
den
USA
emanzipieren
und
selbständiger
werden,
um
in
der
Welt
auch
als
ein
eigenständiger
und
starker
Akteur
wahrgenommen
zu
werden.
Europe
must
free
itself
from
the
USA
with
regard
not
only
to
its
economy,
but
also
its
foreign
policy.
It
must
become
more
autonomous
in
order
to
be
seen
throughout
the
world
as
a
strong
and
independent
player.
Europarl v8
In
der
Honorarordnung
wird
die
Mindestvergütung
festgelegt,
die
einem
Architekten
für
Dienstleistungen
zusteht,
die
in
Belgien
als
Selbständiger
erbracht
werden.
The
scale
lays
down
the
minimum
fees
due
to
an
architect
for
services
performed
in
independent
practice
in
Belgium.
DGT v2019
Tatsächlich
ist
es
eine
Vorbedingung
für
unsere
Fähigkeit,
ausreichende
Mittel
für
die
Pflegebedürftigen
aufzubringen,
damit
die
Vermögenden
unter
uns
in
der
Lage
und
motiviert
sind,
höhere
Beiträge
zu
leisten
und
mit
dem
Alter
selbständiger
werden.
In
fact
it
is
a
precondition
for
our
ability
to
find
sufficient
resources
for
those
in
need
of
care,
so
that
the
wealthy
amongst
us
are
willing
and
able
to
pay
higher
contributions
and
become
more
independent
in
old
age.
Europarl v8
Und
ich
denke,
einige
von
ihnen
haben
vielleicht
diese
Bauern
besucht
--
sie
bekommen
Hilfe
von
KickSart
und
TechnoServe,
die
ihnen
helfen,
selbständiger
zu
werden.
And
I
think
some
of
you
may
have
visited
--
these
farmers
are
helped
by
KickStart
and
TechnoServe,
who
help
them
become
more
self-sufficient.
TED2020 v1
Mit
einem
weiteren
Vorschlag
soll
auch
die
Lage
selbständiger
Frauen
verbessert
werden,
die
–
auf
freiwilliger
Basis
–
Anspruch
auf
Mutterschaftsurlaub
erhalten
sollen.
A
separate
proposal
would
also
improve
the
situation
of
self-employed
women
by
providing
equivalent
access
to
maternity
leave,
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Trotz
tiefgreifender
Unterschiede
zwischen
den
EG-Mitgliedstaaten
im
Hinblick
auf
die
Definitionen
und
Berufsbilder
des
Handwerks,
die
in
einigen
Mitgliedstaaten
existieren,
die
Anforderungen,
die
an
die
Ausübung
eines
Handwerks
als
selbständiger
Tätigkeit
gestellt
werden,
die
Ausbildungssysteme
und
die
berufständische
Organisation,
sind
dem
Handwerk
europaweit
bestimmte
inhärente
Werte
gemeinsam.
Certain
inherent
features
are
common
to
craft
work
throughout
Europe,
despite
the
extensive
differences
between
the
craft
sector
definitions
and
job
profiles
of
the
Member
States,
the
demands
placed
on
self-employed
craftsmen
in
their
work,
the
training
systems
and
the
trade
organizations.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
in
der
Zwischenzeit
jedoch
viel
Hilfe
bekommen
und
hart
an
mir
gearbeitet,
ein
selbständiger
Mensch
zu
werden.
However,
I
have
since
gotten
some
help
and
I
have
worked
very,
very
hard
to
become
a
whole
human
being.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Mitgliedstaat
stellt
sicher,
dass
der
Öffentlichkeit
umfassende
und
regelmäßig
aktualisierte
Informationen
über
die
Bedingungen
für
die
Einreise
und
den
Aufenthalt
von
Drittstaatsangehörigen
auf
seinem
Hoheitsgebiet
zur
Ausübung
von
Tätigkeiten
als
Arbeitnehmer
oder
Selbständiger
zugänglich
gemacht
werden.
Each
Member
State
shall
ensure
that
an
exhaustive
and
regularly
updated
set
of
information
concerning
the
conditions
of
entry
and
stay
of
third-country
nationals
to
its
territory
for
the
purpose
of
pursuing
activities
as
an
employed
or
self-employed
person
is
made
available
to
the
general
public.
TildeMODEL v2018
Gewisse
Punkte,
wie
mehrere
Arbeitsstellen
und
Einkommen
aus
selbständiger
Arbeit,
werden
erheblich
detailliert
und
in
Übereinstimmung
mit
der
nationalen
Situation
erfaßt.
Certain
topics,
such
as
multiple
jobs
and
income
from
self-employment
are
covered
in
considerable
detail,
in
accordance
with
the
national
situation.
EUbookshop v2
Die
Einkünfte
aus
selbständiger
Tätigkeit
werden
da
bei
nicht
als
Einkommen,
sondern
als
Betriebsüberschuß
abzüglich
Mieten
und
Pachten
ausgewiesen
(d.
h.
Nettowertschöpfung
nach
Abzug
der
Aufwendungen
für
Fremdlöhne,
Mieten
und
Pachten,
jedoch
vor
Abzug
von
Zinsaufwendungen).
The
reward
from
independent
activity
is
Operating
Surplus
minus
rent,
rather
than
income
(that
is,
Net
Value
Added
after
the
deduction
of
the
costs
of
hired
labour
and
rent
but
before
the
removal
of
interest
charges).
EUbookshop v2
Überschüsse
aus
selbständiger
Tätigkeit
werden
auf
der
Grundlage
der
Steuervorschriften
für
die
Bewertung
des
unternehmerischen
Einkommens
berechnet,
einschließlich
Einkommen
aus
Versand
sowie
Nettoüberschuß
aus
Mieteigentum.
Surplus
on
self-employment
is
assessed
on
the
basis
of
the
tax
rules
for
the
assessment
of
entrepreneurial
income,
including
income
concerning
shipping
and
net
surplus
on
rental
property.
EUbookshop v2
Ob
die
Repräsentanz
in
den
Verwaltungsorganen
für
sich
ge
sehen
als
selbständiger
Einflußfaktor
angesehen
werden
kann,
63)
mag
bezweifelt
werden
.
Whether
representation
on
the
governing
bodies
on
its
own
can
be
considered
an
autonomous
influencing
factor
may
be
doubted
.
EUbookshop v2
Die
beiden
Hutprofile
31,
32
dienen
dann,
wenn
die
Arbeitsplatte
18
nicht
an
einen
Eckarbeitstisch
1
angeschlossen
wird,
zur
Einführung
und
Halterung
von
Fußgestellen,
so
daß
die
Arbeitsplatte
18
im
Rahmen
eines
gesamten
Möbelsystems
als
selbständiger
Tisch
verwendet
werden
kann.
The
two
hat
profile
sections
31,32
serve,
when
the
table
top
18
is
not
connected
to
a
corner
work
table
1,
for
the
introduction
and
holding
of
leg
frames
so
that
the
table
top
18
can
also
be
used
as
independent
table
within
the
scope
of
an
overall
furniture
system.
EuroPat v2
Formen
selbständiger
Er
werbsarbelt
werden
für
beruflich
qualifizierte
Arbeitslose
zunehmend
zu
einer
Alternative
zur
Hinnahme
fortdauernder
Arbeitslosigkeit.
It
should
be
pointed
out
that
for
applying
the
provisions
of
Article
124,
holidays
taken
between
two
successive
years
of
study
are
treated
as
equivalent
to
a
period
of
study.
EUbookshop v2
Die
Einkünfte
aus
selbständiger
Arbeit
werden
zusammen
mit
dem
persönlichen
Einkommen
des
selbständig
Er
werbstätigen
nach
der
üblichen
Personensteuerregelung
des
Vereinigten
Königreichs
besteuert.
The
tax
year
is
from
6
April
to
the
following
5
April,
and
total
income
is
computed
on
a
current
year
basis,
but
busi
ness
profits
of
an
accounting
year
are
treated
as
being
those
of
the
tax
year.
EUbookshop v2
Langzeitarbeitslosen
soll
durch
Ausbildung
und/oder
praktischer
Arbeltserfahrung
zur
Arbelt
(auch
selbständiger
Arbeit)
verholfen
werden.
Aim
is
to
help
long
term
unemployed
people
get
jobs
(including
self-employment)
though
training
and/or
work
experience.
EUbookshop v2
Unternehmens-
und
Innovationszentren
müssen
als
wirksames
Instrument
zur
Bekämpfung
der
Ar
beitslosigkeit
und
zur
Förderung
selbständiger
Tätigkeiten
unterstützt
werden.
Others
consider
that
today
one
should
add
to
the
traditional
public
freedoms,
those
economic
and
social
rights
which
are
'particularly
necessary
in
our
time'
as
the
preamble
to
the
French
constitution
of
1946
has
it.
EUbookshop v2
Es
muß
jedoch
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
dieser
und
anderen
Maßnahmen
im
operationeilen
Programm
gegeben
sein,
um
zu
gewährleisten,
daß
die
Landwirtschaft
selbständiger
werden
und
sich
besser
in
die
ländliche
Wirtschaft
integrieren
kann.
However,
there
must
be
a
proper
balance
between
this
measure
and
others
in
toe
operational
programme
to
ensure
toat
farming
can
become
more
self-reliant
and
integrated
into
toe
rural
economy.
EUbookshop v2
Die
Arbeitslosenversicherung
finanziert
sich
durch
Sozialversicherungsabgaben,
die
auf
alle
Arbeitsentgelte
abhängig
Beschäftigter
und
auf
das
geschätzte
Erwerbseinkommen
Selbständiger
erhoben
werden.
Unemployment
insurance
is
financed
by
a
social
security
contribution
levied
on
all
remuneration
paid
to
employees
and
the
presumptive
income
of
the
self-employed.
EUbookshop v2
Jeder
weiß
wahr
scheinlich,
daß
seit
nunmehr
21
Jahren
in
Äthiopien
gekämpft
wird,
und
Eritrea,
das
ein
selbständiger
Staat
werden
sollte,
vom
Regime
in
Addis
Abbeba
unter
drückt
wird.
Thirdly,
in
order
to
safeguard
the
position
under
the
guidelines,
it
is
necessary
for
us,
when
we
are
applying
a
weighted
reduction,
to
do
so
in
accordance
with
the
principles
that
I
put
in
the
answer
to
the
question
raised
by
Mrs
Dury.
EUbookshop v2