Übersetzung für "Selbständiger werden" in Englisch

Der neue Film kann als Referenz- oder selbständiger Film gespeichert werden.
You can save the new movie as a reference movie or a self-contained movie.
ParaCrawl v7.1

Es soll den Verbrauchern helfen, in ihren finanziellen Angelegenheiten selbständiger zu werden.
Its aim is to help consumers become more self-reliant in their financial affairs.
ParaCrawl v7.1

Um viel Geld schnell und ehrlich und selbständiger Unternehmer werden.
To make a lot of money quickly and honestly and to be independent contractor.
ParaCrawl v7.1

Es werden mehr Entscheidungsbefugnisse an die unteren Ebenen des Bildungssystems abgegeben, und Bildungseinrichtungen werden selbständiger.
A greater degree of decision-making power is devolved to local levels of the education system and institutions are becoming more autonomous.
TildeMODEL v2018

Um die Herbalife-Waren oder Dienstleistungen zu erwerben, müssen Sie kein selbständiger Berater werden.
To purchase Herbalife® goods or services, you do not have to become a Distributor.
ParaCrawl v7.1

Europa muss sich nicht nur wirtschaftlich, sondern auch außenpolitisch von den USA emanzipieren und selbständiger werden, um in der Welt auch als ein eigenständiger und starker Akteur wahrgenommen zu werden.
Europe must free itself from the USA with regard not only to its economy, but also its foreign policy. It must become more autonomous in order to be seen throughout the world as a strong and independent player.
Europarl v8

In der Honorarordnung wird die Mindestvergütung festgelegt, die einem Architekten für Dienstleistungen zusteht, die in Belgien als Selbständiger erbracht werden.
The scale lays down the minimum fees due to an architect for services performed in independent practice in Belgium.
DGT v2019

Tatsächlich ist es eine Vorbedingung für unsere Fähigkeit, ausreichende Mittel für die Pflegebedürftigen aufzubringen, damit die Vermögenden unter uns in der Lage und motiviert sind, höhere Beiträge zu leisten und mit dem Alter selbständiger werden.
In fact it is a precondition for our ability to find sufficient resources for those in need of care, so that the wealthy amongst us are willing and able to pay higher contributions and become more independent in old age.
Europarl v8

Und ich denke, einige von ihnen haben vielleicht diese Bauern besucht -- sie bekommen Hilfe von KickSart und TechnoServe, die ihnen helfen, selbständiger zu werden.
And I think some of you may have visited -- these farmers are helped by KickStart and TechnoServe, who help them become more self-sufficient.
TED2020 v1

Mit einem weiteren Vorschlag soll auch die Lage selbständiger Frauen verbessert werden, die – auf freiwilliger Basis – Anspruch auf Mutterschaftsurlaub erhalten sollen.
A separate proposal would also improve the situation of self-employed women by providing equivalent access to maternity leave, on a voluntary basis.
TildeMODEL v2018

Trotz tiefgreifender Unterschiede zwischen den EG-Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Definitionen und Berufsbilder des Handwerks, die in einigen Mitgliedstaaten existieren, die Anforderungen, die an die Ausübung eines Handwerks als selbständiger Tätigkeit gestellt werden, die Ausbildungssysteme und die berufständische Organisation, sind dem Handwerk europaweit bestimmte inhärente Werte gemeinsam.
Certain inherent features are common to craft work throughout Europe, despite the extensive differences between the craft sector definitions and job profiles of the Member States, the demands placed on self-employed craftsmen in their work, the training systems and the trade organizations.
TildeMODEL v2018

Ich habe in der Zwischenzeit jedoch viel Hilfe bekommen und hart an mir gearbeitet, ein selbständiger Mensch zu werden.
However, I have since gotten some help and I have worked very, very hard to become a whole human being.
OpenSubtitles v2018

Jeder Mitgliedstaat stellt sicher, dass der Öffentlichkeit umfassende und regelmäßig aktualisierte Informationen über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen auf seinem Hoheitsgebiet zur Ausübung von Tätigkeiten als Arbeitnehmer oder Selbständiger zugänglich gemacht werden.
Each Member State shall ensure that an exhaustive and regularly updated set of information concerning the conditions of entry and stay of third-country nationals to its territory for the purpose of pursuing activities as an employed or self-employed person is made available to the general public.
TildeMODEL v2018

Gewisse Punkte, wie mehrere Arbeitsstellen und Einkommen aus selbständiger Arbeit, werden erheblich detailliert und in Übereinstimmung mit der nationalen Situation erfaßt.
Certain topics, such as multiple jobs and income from self-employment are covered in considerable detail, in accordance with the national situation.
EUbookshop v2

Die Einkünfte aus selbständiger Tätigkeit werden da bei nicht als Einkommen, sondern als Betriebsüberschuß abzüglich Mieten und Pachten ausgewiesen (d. h. Nettowertschöpfung nach Abzug der Aufwendungen für Fremdlöhne, Mieten und Pachten, jedoch vor Abzug von Zinsaufwendungen).
The reward from independent activity is Operating Surplus minus rent, rather than income (that is, Net Value Added after the deduction of the costs of hired labour and rent but before the removal of interest charges).
EUbookshop v2

Überschüsse aus selbständiger Tätigkeit werden auf der Grundlage der Steuervorschriften für die Bewertung des unternehmerischen Einkommens berechnet, einschließlich Einkommen aus Versand sowie Nettoüberschuß aus Mieteigentum.
Surplus on self-employment is assessed on the basis of the tax rules for the assessment of entrepreneurial income, including income concerning shipping and net surplus on rental property.
EUbookshop v2

Ob die Repräsentanz in den Verwaltungsorganen für sich ge sehen als selbständiger Einflußfaktor angesehen werden kann, 63) mag bezweifelt werden .
Whether representation on the governing bodies on its own can be considered an autonomous influencing factor may be doubted .
EUbookshop v2

Die beiden Hutprofile 31, 32 dienen dann, wenn die Arbeitsplatte 18 nicht an einen Eckarbeitstisch 1 angeschlossen wird, zur Einführung und Halterung von Fußgestellen, so daß die Arbeitsplatte 18 im Rahmen eines gesamten Möbelsystems als selbständiger Tisch verwendet werden kann.
The two hat profile sections 31,32 serve, when the table top 18 is not connected to a corner work table 1, for the introduction and holding of leg frames so that the table top 18 can also be used as independent table within the scope of an overall furniture system.
EuroPat v2

Formen selbständiger Er werbsarbelt werden für beruflich qualifizierte Arbeitslose zunehmend zu einer Alternative zur Hinnahme fortdauernder Arbeitslosigkeit.
It should be pointed out that for applying the provisions of Article 124, holidays taken between two successive years of study are treated as equivalent to a period of study.
EUbookshop v2

Die Einkünfte aus selbständiger Arbeit werden zusammen mit dem persönlichen Einkommen des selbständig Er werbstätigen nach der üblichen Personensteuerregelung des Vereinigten Königreichs besteuert.
The tax year is from 6 April to the following 5 April, and total income is computed on a current year basis, but busi ness profits of an accounting year are treated as being those of the tax year.
EUbookshop v2

Langzeitarbeitslosen soll durch Ausbildung und/oder praktischer Arbeltserfahrung zur Arbelt (auch selbständiger Arbeit) verholfen werden.
Aim is to help long term unemployed people get jobs (including self-employment) though training and/or work experience.
EUbookshop v2

Unternehmens- und Innovationszentren müssen als wirksames Instrument zur Bekämpfung der Ar beitslosigkeit und zur Förderung selbständiger Tätigkeiten unterstützt werden.
Others consider that today one should add to the traditional public freedoms, those economic and social rights which are 'particularly necessary in our time' as the preamble to the French constitution of 1946 has it.
EUbookshop v2

Es muß jedoch ein ausgewogenes Verhältnis zwischen dieser und anderen Maßnahmen im operationeilen Programm gegeben sein, um zu gewährleisten, daß die Landwirtschaft selbständiger werden und sich besser in die ländliche Wirtschaft integrieren kann.
However, there must be a proper balance between this measure and others in toe operational programme to ensure toat farming can become more self-reliant and integrated into toe rural economy.
EUbookshop v2

Die Arbeitslosenversicherung finanziert sich durch Sozialversicherungsabgaben, die auf alle Arbeitsentgelte abhängig Beschäftigter und auf das geschätzte Erwerbseinkommen Selbständiger erhoben werden.
Unemployment insurance is financed by a social security contribution levied on all remuneration paid to employees and the presumptive income of the self-employed.
EUbookshop v2

Jeder weiß wahr scheinlich, daß seit nunmehr 21 Jahren in Äthiopien gekämpft wird, und Eritrea, das ein selbständiger Staat werden sollte, vom Regime in Addis Abbeba unter drückt wird.
Thirdly, in order to safeguard the position under the guidelines, it is necessary for us, when we are applying a weighted reduction, to do so in accordance with the principles that I put in the answer to the question raised by Mrs Dury.
EUbookshop v2