Translation of "Seitliche verkleidung" in English

Die seitliche Verkleidung dient dabei als Absturzsicherung.
The side paneling serves as protection against falling.
ParaCrawl v7.1

In dieser alternativen Ausführungsform kann vorgesehen sein, dass die Spielkugel 2 durch die seitliche Verkleidung 741 des Karussells 74 oder auch durch im Bereich der Ausnehmung 742 der Verkleidung 741 befindliche durchsichtige Abdeckung geführt ist, sodass die Position der Spielkugel 2 auf dem Weg 42 festgelegt ist.
In this alternative embodiment, it may be provided that the playing ball 2 is guided by the lateral casing 741 of the carousel 74 or else by a transparent covering located in the region of the clearance 742 of the casing 741, so that the position of the playing ball 2 on the path 42 is established.
EuroPat v2

Wenn die Klappe beim Entfalten des Airbags von der seitlichen Karosserie oder Verkleidung weg in Richtung des auf dem Sitz befindlichen Insassen schwenkt und der Insasse sich aufgrund eines Aufpralls oder eines sonstigen Unfalls in Richtung seitliche Karosserie bzw. Verkleidung bewegt, befindet sich die Klappe genau zwischen Insassen und Airbag.
If, during deployment of the airbag, the flap pivots away from the side body or panel in the direction of the occupant situated on the seat and the occupant moves in the direction lateral body or panel due to an impact or other accident, the flap is situated right between the occupant and airbag.
EuroPat v2

Es ist Aufgabe der vorliegenden Erfindung, eine seitliche Verkleidung eines selbstfahrenden Feldhäckslers derart auszubilden, dass Wartungsarbeiten oder eventuell erforderliche Reparaturarbeiten vereinfacht werden.
To that end, the present invention provides a lateral covering of a self-propelled forage harvester such that maintenance work or repair work that may be required is simplified.
EuroPat v2

Eine andere Eigenheit ist, dass, während des Tages der Offenbarung, jede sich Stunde, die seitliche Verkleidung öffnet, um zu lassen heraus gekommen eine Gruppe Statuen, welche die Geburt Christiszene mit den Weisen darstellen.
Another peculiarity is that, during the day of the Epiphany, every hour, the lateral panel opens to let come out a group of statues representing the Nativity scene with the Magi.
ParaCrawl v7.1

Die seitliche Verkleidung und die lichtdurchlässige Liegefläche leuchten in allen Regenbogenfarben und tauchen den Raum in stimmungsvolles Licht.
The lateral cladding and the translucent surface are illuminated in all the colours of the rainbow and bathe the room in a pleasant light.
ParaCrawl v7.1

Der Schutz muss aus durchgehenden seitlichen und hinteren Verkleidungen bestehen mit einer Höhe von mindestens 700 mm ab der Hauptebene des Fußbodens, der an die Verkleidung angrenzt, in Verbindung mit einer oder mehreren durchgehenden Schutzstangen, die die folgenden Eigenschaften aufweisen:
The protection shall consist of continuous side and rear panels with a height of not less than 700 mm from the general level of the floor adjacent to the panels, combined with one or more continuous guard rail(s) that fulfils the following characteristics:
DGT v2019

Die Klappen des Innenbelags sind formbeständig ausgebildet und dienen seitlich der Verkleidung der Längsholme und vorn sowie hinten der Abdeckung der Dachränder und der oberen Ränder der Fenster.
The flaps of the internal covering are shape-stable and serve for lateral cladding of the longitudinal rails and to cover the roof edges and upper edges of the windows in the front and back.
EuroPat v2

Diese besteht aus einem zwischen den beiden Säulen 5 und 6 gespannten Bügel 80, welcher so ausgelegt ist, dass er in Öffnungslage der Vorrichtung R mit seinem das eigentliche - nicht dargestellte - Trennwerkzeug aufweisenden Stirnbalken 81 hinter der Verkleidung 27 verschwindet, dessen seitliche Tragarme 82 aber aus der Verkleidung 27 herausgreifen und an den Säulen 5 und 6 sowie seitlichen Teilen der Verkleidung 27 a angelenkt sind.
The severing means comprises a bracket or loop member 80 which is held between the two columns or pillars 5 and 6 and which is of such a configuration that, in the open position of the apparatus R, the end beam or bar 81 thereof, which has the actual severing tool (not shown), disappears behind the cladding or casing 27, but the side support arms 82 thereof extend out of the cladding or casing 27 and are pivotally connected to the pillars or columns 5 and 6 and lateral portions of the cladding or casing, as indicated at 27a.
EuroPat v2

Allerdings kann das Gehäuse auch unterhalb oberhalb oder seitlich von der Verkleidung des Flugantriebs 5, 6 angeordnet sein.
However, the housing can also be disposed below, above or laterally with respect to the casing of the aero engine 5, 6 .
EuroPat v2

Sende- und Empfangseinheiten 10, 11 und Lichtquellen 17 sind insbesondere zum Schutz vor mechanischen Belastungen und Verunreinigung bevorzugt in einer seitlichen Verkleidung 31 der Transporteinheit 1 integriert angeordnet.
Transmitting and receiving units 10, 11 and light sources 17 are preferably arranged integral with a side panel 31 of the transport unit 1 specifically to be protected against mechanical stresses and contamination.
EuroPat v2

Aus der DE 100 51 096 A1 ist eine Vorrichtung zur Erhöhung des Fassungsvermögen eines Behälters bekannt, die aus vier Wänden besteht, die zwischen einer Betriebsstellung, in der sie eine seitlich geschlossene Verkleidung bilden, und einer Außerbetriebstellung bewegbar sind.
DE 100 51 096 A1 discloses a device for increasing container capacity, which comprises four walls, which are movable between an operating configuration, in which they form a laterally closed enclosure, and an out-of-operation configuration.
EuroPat v2

Die Wände aus in sich flexiblem Material sind endseitig mit den Wänden aus starrem Material verbunden, so dass in Betriebsstellung eine seitlich geschlossene Verkleidung entsteht.
The walls made from the flexible material are connected at their ends with the walls made of the rigid material, so that in the operating configuration a laterally closed enclosure is formed.
EuroPat v2