Translation of "Seitdem habe ich" in English
Seitdem
habe
ich
zahlreiche
Beratungen
mit
Europaabgeordneten,
Sozialpartnern
und
Ministern
durchgeführt.
Since
then
I
have
been
meeting
extensively
with
MEPs,
social
partners
and
ministers.
Europarl v8
Seitdem
habe
ich
viel
über
Politik,
Geografie
und
Identität
gelesen.
Since
then,
I
have
continued
to
read
about
politics
and
geography
and
identity
and
what
all
those
things
mean.
TED2020 v1
Seitdem
habe
ich
nicht
mehr
mit
ihm
gesprochen.
I
haven't
spoken
to
him
since.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
habe
ich
ihn
nicht
gesehen.
I
haven't
seen
him
since
that
time.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
habe
ich
Tom
nicht
gesehen.
I
haven't
seen
Tom
since
then.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
habe
ich
nichts
mehr
von
ihr
gehört.
I
haven't
heard
from
her
since
then.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
habe
ich
in
anderen
Sälen
gespielt
die
viel
schöner
sind.
Since
then,
I've
played
other
places
that
are
much
nicer.
TED2013 v1.1
Seitdem
habe
ich
mich
mit
Korruption
beschäftigt.
And
that's
how
my
relationship
with
corruption
really
began.
TED2020 v1
Sie
hat
sich
losgerissen
und
seitdem
habe
ich
sie
nicht
mehr
gesehen.
She
busted
loose
from
me,
and
I
ain't
seen
her
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
ihn
nicht
mehr
gesehen.
Since
then
I
haven't
seen
him.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
noch
1,
2
andere
Dinger
gedreht.
I've
done
one
or
two
other
things
since
that
I
didn't
tell
you
or
your
mother
about.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
gearbeitet,
om
die
Postkutsche
bezahlen
zu
können.
Since
then
I've
been
working...
to
get
enough
money
for
stage
fare.
OpenSubtitles v2018
Aber
seitdem
habe
ich
nichts
mehr
von
ihm
gehört.
But
I
haven't
had
news
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
Angst,
in
den
Keller
zu
gehen.
I've
been
scared
to
go
down
in
the
cellar
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Aber
seitdem
habe
ich
keiner
mehr
den
Rücken
zugedreht.
Yes.
But
I
haven't
turned
my
back
on
one
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
keine
Kunstausstellung
in
Basel
verpasst.
I
haven't
missed
an
art
expo
in
Basel
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
darüber
nachgedacht...
was
du
gesagt
hast.
I've
been
thinking
about
it
ever
since,
About
what
you
said.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
mich
nie
mehr
allein
oder
ausgeschlossen
gefühlt.
I
haven't
felt
alone,
separate
or
apart
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
mein
Leben
nach
dieser
Regel
gelebt.
I've
lived
my
life
by
that
rule
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
eine
Flasche
dort.
Kept
a
bottle
there
ever
since.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
beide
nicht
mehr
gesehen.
That's
the
last
time
I
saw
them
both.
OpenSubtitles v2018
Und
seitdem
habe
ich
jeden
Tag
versucht,
es
zu
halten.
And
I've
been
trying
to
keep
that
promise
every
day
since.
OpenSubtitles v2018
Und
seitdem
habe
ich
meinen
Dienst
nicht
aufgegeben.
And
from
that
time
to
the
present
hour,
I
have
not
abandoned
her
service.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
habe
ich
gewartet
das
hier
zu
tun.
I
have
been
waiting
to
do
this.
OpenSubtitles v2018