Translation of "Seitdem ich" in English

Seitdem bin ich ein entschiedener Gegner dieses Prozesses.
Since then I have been resolutely opposed to it.
Europarl v8

Seitdem war ich in Moskau, Kiew, auf dem Balkan und Haiti.
I have since been to Moscow, Kiev, the Balkans and Haiti.
Europarl v8

Einen Wegfall der Entscheidungsgrundlage seitdem sehe ich nicht.
I do not believe that the information which we based our decision on has changed since then.
Europarl v8

Seitdem durfte ich den Weg Kroatiens in die Europäische Union begleiten.
Since then, I have been able to accompany Croatia along the path towards the European Union.
Europarl v8

Seitdem habe ich zahlreiche Beratungen mit Europaabgeordneten, Sozialpartnern und Ministern durchgeführt.
Since then I have been meeting extensively with MEPs, social partners and ministers.
Europarl v8

Seitdem weiß ich nicht, wo er sich befindet.
Since that day, I don’t know where he is.
GlobalVoices v2018q4

Und seitdem verfolge ich die Entwicklung der Frage der Arbeiterrechte.
And since then I've followed the unfolding issue of worker rights.
TED2013 v1.1

Der Abstand hat sich, seitdem ich gegangen bin, vergrößert.
The gap has widened since I left.
TED2020 v1

Seitdem ich das menschliche Gehirn erforsche, denke ich anders über Essen ...
Studying the human brain changed the way I think about food.
TED2020 v1

Seitdem habe ich viel über Politik, Geografie und Identität gelesen.
Since then, I have continued to read about politics and geography and identity and what all those things mean.
TED2020 v1

Ich habe Jim gekannt, seitdem ich ein Kind war.
I've known Jim since I was a child.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem habe ich nicht mehr mit ihm gesprochen.
I haven't spoken to him since.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem ich geheiratet habe, arbeite ich nicht mehr.
Since I got married, I've quit working.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem habe ich ihn nicht gesehen.
I haven't seen him since that time.
Tatoeba v2021-03-10

Ich liebe sie schon, seitdem ich sie kennenlernte.
I've loved her ever since I met her.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem habe ich Tom nicht gesehen.
I haven't seen Tom since then.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem habe ich nichts mehr von ihr gehört.
I haven't heard from her since then.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem ich dreizehn war, habe ich Französisch gelernt.
I've been studying French since I was thirteen.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Französisch hat sich verbessert, seitdem ich einen französischen Muttersprachler geheiratet habe.
My French got better after I got married to a native French speaker.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Französisch gelernt, seitdem ich dreizehn war.
I've studied French since I was thirteen.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe Tom gekannt, seitdem ich ein Kind war.
I've known Tom since I was a child.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben sich sehr verändert, seitdem ich Sie gesehen habe.
You've changed a lot since I've seen you.
Tatoeba v2021-03-10

Seitdem frage ich mich, ob ich damals richtig oder falsch lag.
Ever since, I have wondered whether I was right or wrong.
News-Commentary v14

Seitdem habe ich in anderen Sälen gespielt die viel schöner sind.
Since then, I've played other places that are much nicer.
TED2013 v1.1

Es ist jetzt mehrere Jahre her, seitdem ich mein Tattoo bekam.
So it's been several years since I got my own tattoo.
TED2020 v1

Dieses Gefühl vollkommener Freiheit habe ich seitdem nicht mehr verspürt.
That feeling of absolute freedom, I haven't experienced since.
TED2020 v1

Seitdem ich sehr jung war, reisten wir immer wieder nach Nigeria.
I'd been taking trips back to Nigeria with my family since I was very young.
TED2020 v1