Translation of "Seitdem ich" in English
Seitdem
bin
ich
ein
entschiedener
Gegner
dieses
Prozesses.
Since
then
I
have
been
resolutely
opposed
to
it.
Europarl v8
Seitdem
war
ich
in
Moskau,
Kiew,
auf
dem
Balkan
und
Haiti.
I
have
since
been
to
Moscow,
Kiev,
the
Balkans
and
Haiti.
Europarl v8
Einen
Wegfall
der
Entscheidungsgrundlage
seitdem
sehe
ich
nicht.
I
do
not
believe
that
the
information
which
we
based
our
decision
on
has
changed
since
then.
Europarl v8
Seitdem
durfte
ich
den
Weg
Kroatiens
in
die
Europäische
Union
begleiten.
Since
then,
I
have
been
able
to
accompany
Croatia
along
the
path
towards
the
European
Union.
Europarl v8
Seitdem
habe
ich
zahlreiche
Beratungen
mit
Europaabgeordneten,
Sozialpartnern
und
Ministern
durchgeführt.
Since
then
I
have
been
meeting
extensively
with
MEPs,
social
partners
and
ministers.
Europarl v8
Seitdem
weiß
ich
nicht,
wo
er
sich
befindet.
Since
that
day,
I
don’t
know
where
he
is.
GlobalVoices v2018q4
Und
seitdem
verfolge
ich
die
Entwicklung
der
Frage
der
Arbeiterrechte.
And
since
then
I've
followed
the
unfolding
issue
of
worker
rights.
TED2013 v1.1
Der
Abstand
hat
sich,
seitdem
ich
gegangen
bin,
vergrößert.
The
gap
has
widened
since
I
left.
TED2020 v1
Seitdem
ich
das
menschliche
Gehirn
erforsche,
denke
ich
anders
über
Essen
...
Studying
the
human
brain
changed
the
way
I
think
about
food.
TED2020 v1
Seitdem
habe
ich
viel
über
Politik,
Geografie
und
Identität
gelesen.
Since
then,
I
have
continued
to
read
about
politics
and
geography
and
identity
and
what
all
those
things
mean.
TED2020 v1
Ich
habe
Jim
gekannt,
seitdem
ich
ein
Kind
war.
I've
known
Jim
since
I
was
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
habe
ich
nicht
mehr
mit
ihm
gesprochen.
I
haven't
spoken
to
him
since.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
ich
geheiratet
habe,
arbeite
ich
nicht
mehr.
Since
I
got
married,
I've
quit
working.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
habe
ich
ihn
nicht
gesehen.
I
haven't
seen
him
since
that
time.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
liebe
sie
schon,
seitdem
ich
sie
kennenlernte.
I've
loved
her
ever
since
I
met
her.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
habe
ich
Tom
nicht
gesehen.
I
haven't
seen
Tom
since
then.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
habe
ich
nichts
mehr
von
ihr
gehört.
I
haven't
heard
from
her
since
then.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
ich
dreizehn
war,
habe
ich
Französisch
gelernt.
I've
been
studying
French
since
I
was
thirteen.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Französisch
hat
sich
verbessert,
seitdem
ich
einen
französischen
Muttersprachler
geheiratet
habe.
My
French
got
better
after
I
got
married
to
a
native
French
speaker.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Französisch
gelernt,
seitdem
ich
dreizehn
war.
I've
studied
French
since
I
was
thirteen.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Tom
gekannt,
seitdem
ich
ein
Kind
war.
I've
known
Tom
since
I
was
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
haben
sich
sehr
verändert,
seitdem
ich
Sie
gesehen
habe.
You've
changed
a
lot
since
I've
seen
you.
Tatoeba v2021-03-10
Seitdem
frage
ich
mich,
ob
ich
damals
richtig
oder
falsch
lag.
Ever
since,
I
have
wondered
whether
I
was
right
or
wrong.
News-Commentary v14
Seitdem
habe
ich
in
anderen
Sälen
gespielt
die
viel
schöner
sind.
Since
then,
I've
played
other
places
that
are
much
nicer.
TED2013 v1.1
Es
ist
jetzt
mehrere
Jahre
her,
seitdem
ich
mein
Tattoo
bekam.
So
it's
been
several
years
since
I
got
my
own
tattoo.
TED2020 v1
Dieses
Gefühl
vollkommener
Freiheit
habe
ich
seitdem
nicht
mehr
verspürt.
That
feeling
of
absolute
freedom,
I
haven't
experienced
since.
TED2020 v1
Seitdem
ich
sehr
jung
war,
reisten
wir
immer
wieder
nach
Nigeria.
I'd
been
taking
trips
back
to
Nigeria
with
my
family
since
I
was
very
young.
TED2020 v1