Translation of "Seit wenigen monaten" in English
Sie
sind
erst
seit
wenigen
Monaten
verlobt.
They
have
only
been
engaged
for
a
few
months.
OpenSubtitles v2018
Seit
wenigen
Monaten
bist
du
wieder
ein
Mensch.
You've
been
human
for
a
few
months.
Give
it
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Das
Aufsichtsregime
Solvency
II
ist
erst
seit
wenigen
Monaten
in
Kraft.
The
Solvency
II
supervisory
regime
has
only
been
in
force
for
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
läuft
erst
seit
wenigen
Monaten,
zeigt
jedoch
schon
konkrete
Ergebnisse.
In
only
a
few
months,
the
Bank´s
endeavours
are
showing
tangible
results.
ParaCrawl v7.1
In
der
österreichischen
Frühjahrssonne
gedeihen
seit
wenigen
Monaten
grüne
Algen
–
und
bringen
erste
Erträge.
In
the
Austrian
spring
sun,
green
algae
have
been
thriving
for
a
few
months
–
and
are
yielding
initial
returns.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
er
erst
seit
wenigen
Monaten
ein
Kommando-Offizier
ist.
We
mustn't
forget
that
he
has
been
a
command
crew
officer
only
for
a
few
months.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
erst
seit
wenigen
Monaten
im
Amt
–
Sie
sollten
also
noch
nicht
ungeduldig
werden.
We
have
only
been
in
office
a
few
months
–
a
bit
more
patience
is
required.
ParaCrawl v7.1
Stefan
Brasas,
gebürtiger
Münsteraner,
ist
seit
wenigen
Monaten
Torwartrainer
der
thailändischen
Nationalelf.
Since
a
few
month,
Stefan
Brasas
is
the
goal
keeping
coach
of
the
Thai
national
team.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
ein
engagierter
Chrome
Benutzer,
und
sind
seit
wenigen
Monaten
nach
seiner
Veröffentlichung
bereits.
I’m
a
dedicated
Chrome
user,
and
have
been
since
just
a
few
months
after
its
release.
ParaCrawl v7.1
Seit
wenigen
Monaten
stehen
die
Berater
des
HMBC
interessierten
koreanischen
Firmen
als
Ansprechpartner
zur
Verfügung.
HMBC
consultants
have
made
their
services
available
to
interested
Korean
companies
for
several
months.
ParaCrawl v7.1
Der
Regionalrat,
der
erst
seit
wenigen
Monaten
besteht,
hat
bereits
den
Sondermüllplan
und
den
Plan
für
das
integrierte
Abfallsystem
erstellt.
The
regional
council,
which
has
been
in
place
for
only
a
few
months,
has
already
drawn
up
the
hazardous
waste
plan
and
the
plan
on
the
integrated
waste
system.
Europarl v8
Dieser
Vorteil
und
die
Sicherheit,
dass
die
Erfolgsrate
für
Schwangerschaft
erhöht,
ist
den
Grund
warum
die
Nummer
von
Patienten
interessiert
an
diesem
Prozess
seit
wenigen
Monaten
sind.
For
this
reason,
together
with
the
security
that
the
possibilities
of
pregnancy
increase,
it
is
one
of
the
most
principal
reasons
why
the
patients
ask
about
this
process
and
the
number
is
increasing
for
some
months.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
jetzt
erst
seit
wenigen
Monaten
so
gut
spielen
würden
und
dann
eine
schlechte
Phase
hätten,
würde
das
ganze
vielleicht
viel
schneller
kippen.
If
we’d
play
this
good
only
for
a
few
months
and
then
had
a
bad
phase
again,
maybe
the
relation
would
overturn
swiftly.
ParaCrawl v7.1
Die
Ankunft
im
seit
wenigen
Monaten
wiedervereinten
Berlin
war
ähnlich
wie
bei
Sascha,
um
nicht
zu
sagen
fast
identisch:
Heimweh,
eine
fremde
Sprache,
die
Tristesse
des
Wohnheims
und
die
Farbe
grau,
die
in
meiner
Erinnerung
an
diese
Zeit
alles
dominiert,
was
aber
wohl
eher
an
der
Jahreszeit
lag.
Our
arrival
in
Berlin,
which
had
been
unified
only
months
before,
was
similar,
in
fact
identical,
to
Sascha's,
with
my
homesickness,
a
foreign
language,
the
gloomy
dormitory,
and
the
grey
outdoors
coloring
my
memory
of
this
time.
The
grey-ness
turned
out
to
be
seasonal.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte
gegenüber
der
BBC:
„Wenn
es
um
dieses
Coronavirus
geht,
handelt
es
sich
um
eine
neue
Krankheit,
die
erst
seit
wenigen
Monaten
bei
Menschen
auf
der
ganzen
Welt
auftritt.
He
told
the
BBC:
“When
it
comes
to
this
coronavirus,
it
is
a
new
disease,
it’s
been
with
humans
around
the
world
for
just
a
few
months.
CCAligned v1
Obwohl
das
Multifunktions-Messgerät
T3000
erst
seit
wenigen
Monaten
auf
dem
Markt
ist,
konnten
wir
mit
Hilfe
der
Anwender
schon
erste
Firmware-Verbesserungen
umsetzen.
Although
the
T3000
multifunction
measuring
meter
is
only
a
few
months
old
we
could
realize
the
first
firmware
improvement
with
the
help
of
the
users.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wirklich
fesche,
aber
offenbar
gern
auch
geile
Typ
wurde
vom
Vizekanzler
zum
Staatssekretär
für
Integration
gemacht
und
sitzt
seit
wenigen
Monaten
hochdotiert
im
österreichischen
Innenministerium.
This
quite
good-looking
but
also
wannabe
sexy
guy
was
made
State
Secretary
for
Integration
by
the
Vice
Chancellor
and
has
for
a
few
months
now
been
sitting
in
the
Austrian
Home
Office
holding
a
highly
paid
job.
ParaCrawl v7.1
Seit
wenigen
Monaten
arbeiten
wir
an
einem
neuen
Projekt
Codename
Syntezis
wir
werden
bald
mehr
Details
mitteilen.
Since
few
months
we
are
working
on
new
project
with
Syntezis
codename
-
we
will
share
more
details
soon.
ParaCrawl v7.1
Der
KTM
X-BOW
GT4,
seit
2015
höchst
erfolgreich
in
diversen
GT4-Rennserien
rund
um
den
Globus
unterwegs,
ist
seit
wenigen
Monaten
auch
auf
der
Nürburgring
Nordschleife
im
Rahmen
der
VLN
startberechtigt.
Since
a
few
months,
the
KTM
X-BOW
GT4,
which
has
been
very
successfully
competing
in
various
GT4
racing
series
all
around
the
world
since
2015,
is
also
qualified
to
start
at
the
Nürburgring
Nordschleife
in
the
VLN
series.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
erst
seit
wenigen
Monaten
im
Handel,
aber
die
FVG
Card,
die
Karte
zur
Entdeckung
der
Region
Friaul-Julisch
Venetien,
ist
bereits
ein
wichtiger
Reisebegleiter
für
Touristen
geworden.
It
has
only
been
on
the
market
for
a
few
months
but
the
FVG
Card,
the
destination
card
which
allows
guests
to
discover
the
entire
region
of
Friuli
Venezia
Giulia,
has
already
become
an
important
instrument
available
to
guests.
ParaCrawl v7.1
Durch
neue
vertragliche
Regelungen
ist
es
der
EUROPÄISCHEN
FILMPHILHARMONIE
seit
wenigen
Monaten
möglich,
auch
das
Orchestermaterial
für
einige
attraktive
Filmmusiktitel
zu
veröffentlichen
und
zu
angemessenen
Konditionen
interessierten
Orchestern
leihweise
anzubieten.
New
contractual
arrangements
have,
in
recent
months,
enabled
the
EUROPEAN
FILMPHILHARMONIC
INSTITUTE
to
publish
the
orchestra
material
for
certain
well-known
film
music
titles
and
to
offer
these
on
loan
to
interested
orchestras
at
reasonable
conditions.
ParaCrawl v7.1