Translation of "Seit wenigen monaten" in English

Sie sind erst seit wenigen Monaten verlobt.
They have only been engaged for a few months.
OpenSubtitles v2018

Seit wenigen Monaten bist du wieder ein Mensch.
You've been human for a few months. Give it a chance.
OpenSubtitles v2018

Das Aufsichtsregime Solvency II ist erst seit wenigen Monaten in Kraft.
The Solvency II supervisory regime has only been in force for a few months.
ParaCrawl v7.1

Das Programm läuft erst seit wenigen Monaten, zeigt jedoch schon konkrete Ergebnisse.
In only a few months, the Bank´s endeavours are showing tangible results.
ParaCrawl v7.1

In der österreichischen Frühjahrssonne gedeihen seit wenigen Monaten grüne Algen – und bringen erste Erträge.
In the Austrian spring sun, green algae have been thriving for a few months – and are yielding initial returns.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht vergessen, dass er erst seit wenigen Monaten ein Kommando-Offizier ist.
We mustn't forget that he has been a command crew officer only for a few months.
ParaCrawl v7.1

Wir sind erst seit wenigen Monaten im Amt – Sie sollten also noch nicht ungeduldig werden.
We have only been in office a few months – a bit more patience is required.
ParaCrawl v7.1

Stefan Brasas, gebürtiger Münsteraner, ist seit wenigen Monaten Torwartrainer der thailändischen Nationalelf.
Since a few month, Stefan Brasas is the goal keeping coach of the Thai national team.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ein engagierter Chrome Benutzer, und sind seit wenigen Monaten nach seiner Veröffentlichung bereits.
I’m a dedicated Chrome user, and have been since just a few months after its release.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Monaten stehen die Berater des HMBC interessierten koreanischen Firmen als Ansprechpartner zur Verfügung.
HMBC consultants have made their services available to interested Korean companies for several months.
ParaCrawl v7.1

Der Regionalrat, der erst seit wenigen Monaten besteht, hat bereits den Sondermüllplan und den Plan für das integrierte Abfallsystem erstellt.
The regional council, which has been in place for only a few months, has already drawn up the hazardous waste plan and the plan on the integrated waste system.
Europarl v8

Dieser Vorteil und die Sicherheit, dass die Erfolgsrate für Schwangerschaft erhöht, ist den Grund warum die Nummer von Patienten interessiert an diesem Prozess seit wenigen Monaten sind.
For this reason, together with the security that the possibilities of pregnancy increase, it is one of the most principal reasons why the patients ask about this process and the number is increasing for some months.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir jetzt erst seit wenigen Monaten so gut spielen würden und dann eine schlechte Phase hätten, würde das ganze vielleicht viel schneller kippen.
If we’d play this good only for a few months and then had a bad phase again, maybe the relation would overturn swiftly.
ParaCrawl v7.1

Die Ankunft im seit wenigen Monaten wiedervereinten Berlin war ähnlich wie bei Sascha, um nicht zu sagen fast identisch: Heimweh, eine fremde Sprache, die Tristesse des Wohnheims und die Farbe grau, die in meiner Erinnerung an diese Zeit alles dominiert, was aber wohl eher an der Jahreszeit lag.
Our arrival in Berlin, which had been unified only months before, was similar, in fact identical, to Sascha's, with my homesickness, a foreign language, the gloomy dormitory, and the grey outdoors coloring my memory of this time. The grey-ness turned out to be seasonal.
ParaCrawl v7.1

Er sagte gegenüber der BBC: „Wenn es um dieses Coronavirus geht, handelt es sich um eine neue Krankheit, die erst seit wenigen Monaten bei Menschen auf der ganzen Welt auftritt.
He told the BBC: “When it comes to this coronavirus, it is a new disease, it’s been with humans around the world for just a few months.
CCAligned v1

Obwohl das Multifunktions-Messgerät T3000 erst seit wenigen Monaten auf dem Markt ist, konnten wir mit Hilfe der Anwender schon erste Firmware-Verbesserungen umsetzen.
Although the T3000 multifunction measuring meter is only a few months old we could realize the first firmware improvement with the help of the users.
ParaCrawl v7.1

Dieser wirklich fesche, aber offenbar gern auch geile Typ wurde vom Vizekanzler zum Staatssekretär für Integration gemacht und sitzt seit wenigen Monaten hochdotiert im österreichischen Innenministerium.
This quite good-looking but also wannabe sexy guy was made State Secretary for Integration by the Vice Chancellor and has for a few months now been sitting in the Austrian Home Office holding a highly paid job.
ParaCrawl v7.1

Seit wenigen Monaten arbeiten wir an einem neuen Projekt Codename Syntezis wir werden bald mehr Details mitteilen.
Since few months we are working on new project with Syntezis codename - we will share more details soon.
ParaCrawl v7.1

Der KTM X-BOW GT4, seit 2015 höchst erfolgreich in diversen GT4-Rennserien rund um den Globus unterwegs, ist seit wenigen Monaten auch auf der Nürburgring Nordschleife im Rahmen der VLN startberechtigt.
Since a few months, the KTM X-BOW GT4, which has been very successfully competing in various GT4 racing series all around the world since 2015, is also qualified to start at the Nürburgring Nordschleife in the VLN series.
ParaCrawl v7.1

Sie ist erst seit wenigen Monaten im Handel, aber die FVG Card, die Karte zur Entdeckung der Region Friaul-Julisch Venetien, ist bereits ein wichtiger Reisebegleiter für Touristen geworden.
It has only been on the market for a few months but the FVG Card, the destination card which allows guests to discover the entire region of Friuli Venezia Giulia, has already become an important instrument available to guests.
ParaCrawl v7.1

Durch neue vertragliche Regelungen ist es der EUROPÄISCHEN FILMPHILHARMONIE seit wenigen Monaten möglich, auch das Orchestermaterial für einige attraktive Filmmusiktitel zu veröffentlichen und zu angemessenen Konditionen interessierten Orchestern leihweise anzubieten.
New contractual arrangements have, in recent months, enabled the EUROPEAN FILMPHILHARMONIC INSTITUTE to publish the orchestra material for certain well-known film music titles and to offer these on loan to interested orchestras at reasonable conditions.
ParaCrawl v7.1