Translation of "Seit vielen wochen" in English
Ihr
seid
seit
vielen
Wochen
nicht
zum
Training
erschienen.
You
have
not
graced
my
training
field
in
many
weeks.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
dein
dritter
Zwischenfall
seit
vielen
Wochen.
This
is
your
third
incident
in
as
many
weeks.
OpenSubtitles v2018
Ich
beobachte
dich
schon
seit
vielen
Wochen,
wenn
du
die
Möwen
ausführst.
I've
been
watching
you
for
weeks,
walking
your
seagulls.
OpenSubtitles v2018
Seit
vielen
Wochen,
Sie
verbrachte
viele
Stunden
jeden…
For
many
weeks,
you
have
spent
endless
hours
every…
CCAligned v1
Einer
der
Professoren
schloss
Lungenentzündung
und
war
seit
vielen
Wochen
krank.
One
of
the
professors
contracted
pneumonia
and
was
ill
for
many
weeks.
ParaCrawl v7.1
In
Dänemark
gab
die
Notierung
erstmals
seit
vielen
Wochen
um
3
Cent
nach.
The
Danish
quotation
fell
by
3
cents
for
the
first
time
after
many
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
für
textile
Anwendungen
ist
seit
vielen
Wochen
gut
ausgelastet.
The
production
facilities
for
textile
applications
have
been
well
utilized
for
many
weeks
now.
ParaCrawl v7.1
Seit
vielen
Wochen
sammeln
sie
ihre
Männer
und
bewaffnen
sie.
Das
wird
sich
gegen...
They
have
been
mustering
for
weeks.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
nicht
bemänteln,
wie
ernst
die
Lage
in
Simbabwe
schon
seit
vielen
Wochen
ist.
We
cannot
hide
the
seriousness
of
what
has
been
going
on
in
Zimbabwe
for
many
weeks
now.
Europarl v8
Seit
vielen
Wochen
hatte
ich
mir
diesen
Besuch
und
die
neue
Bekanntschaft
in
meinen
Tagträumen
ausgemalt.
This
visit,
and
the
new
acquaintance
it
promised,
had
furnished
my
day
dream
for
many
weeks.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dieser
seit
vielen
Wochen
andauernden
Zustände
fordern
wir
die
Kommission
und
die
italienische
Regierung
mit
allem
Nachdruck
auf,
für
eine
sofortige
Beseitigung
dieser
Behinderungen
Sorge
zu
tragen
und
in
dieser
Sache
auch
mit
Österreich
Kontakt
aufzunehmen.
In
view
of
this
situation
which
has
persisted
for
many
weeks,
we
urge
the
Commission
and
the
Italian
Government
in
all
earnestness
to
take
steps
to
ensure
that
these
obstacles
are
removed
forthwith
and
that
contact
is
established
with
Austria
on
this
matter.
EUbookshop v2
Seit
vielen
Wochen
traf
ich
niemanden
in
meiner
Spaziergänge,
sondern
diejenigen,
die
kamen
gelegentlich
zum
Schneiden
von
Holz
und
Schlitten
es
ins
Dorf.
For
many
weeks
I
met
no
one
in
my
walks
but
those
who
came
occasionally
to
cut
wood
and
sled
it
to
the
village.
QED v2.0a
Sollte
man
weiterhin
die
neue
Brille
tragen,
die
sich
seltsam
und
verwirrend
anfühlt,
obwohl
sie
seit
vielen
Wochen
getragen
wurde
?
Should
one
continues
to
wear
the
new
glasses
that
feels
weird
and
confusing
even
though
it
has
been
worn
for
many
weeks
?
CCAligned v1
Wir
ermöglichen
es
unseren
Auszubildenden
beispielsweise
seit
vielen
Jahren,
einige
Wochen
ihrer
Ausbildung
in
unseren
Auslandsniederlassungen
zu
verbringen.
For
many
years,
for
example,
we
have
enabled
our
apprentices
to
spend
several
weeks
of
their
apprenticeship
at
our
foreign
branches.
ParaCrawl v7.1
Die
IAA-Vorbereitungen
laufen
seit
vielen
Wochen
auf
Hochtouren,
in
den
Hallen
und
auf
dem
Freigelände
erfolgt
derzeit
der
Aufbau.
For
many
weeks
now
the
preparations
for
the
IAA
have
been
running
at
full
speed,
and
construction
is
proceeding
in
the
halls
and
open-air
areas.
ParaCrawl v7.1
Wissmann
wies
darauf
hin,
dass
die
Unternehmen
seit
vielen
Wochen
mit
dem
Aufbau
der
Stände
beschäftigt
seien.
Wissmann
pointed
out
that
for
many
weeks
the
exhibiting
companies
have
been
busy
constructing
their
stands.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
seit
vielen
Wochen
auf
das
Rennen
in
Singapur,
weil
ich
weiß,
dass
wir
umfangreiche
Änderungen
vorbereitet
haben.
I've
been
looking
forward
to
the
race
in
Singapore
for
many
weeks
because
I
know
we
have
some
modifications
ready
for
the
weekend.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
großen
Interesses
an
der
Tour
d’Horizon
–
die
Reise
ist
bereits
seit
vielen
Wochen
ausgebucht
–
planen
einige
Naturfreunde-Landesverbände
bereits
weitere
Reisen
in
die
Region.
Since
demand
for
the
Tour
d’Horizon
is
high
–
the
trip
has
been
fully
booked
for
many
weeks
now
–
some
member
organisations
are
already
planning
additional
trips
to
that
region.
ParaCrawl v7.1
Diesem
Wunsch
ist
AERZEN
gerne
nachgekommen:
Seit
vielen
Wochen
zeichnen
und
malen
die
Kinder
und
Jugendlichen
zwischen
fünf
und
14
Jahren
bereits
eifrig.
Children
and
young
people
between
5
and
14
years
have
been
painting
ambitiously
for
many
weeks
now.
AERZEN
photos
and
brochures
have
served
as
a
useful
guide
for
the
young
artists.
ParaCrawl v7.1
Timor-Leste
–
"die
östliche
Grenze
Asiens"
–
"Exklave
von
OECUSSI"
(Teil
1)
Schon
seit
vielen
Wochen
verfolgen
wir
im
Internet
aufmerksam
die
Nachrichten,
Medienberichte
und
einige
interessante,
informative
Blogs
von
Expats,
die
in
Timor-Leste's
"Metropole"
Dili
leben.
Timor-Leste
–
"the
East
frontier
of
Asia"
–
"Exclave
of
OECUSSI"
(part
1)
Since
many
weeks
already,
we
follow
on
the
Internet
carefully
all
the
news,
all
the
media
reports
and
some
interesting
and
informative
blogs
of
expatriates
living
in
the
capital
Dili.
ParaCrawl v7.1
Thalia
hörte
so
viel
in
dieser
Frage
–
einschließlich
jenes
Zweifels,
der
ihr
seit
vielen
Wochen
den
Schlaf
raubte.
Thalia
heard
so
much
in
that
question,
including
the
doubt
that
had
robbed
her
of
a
good
night's
sleep
for
weeks
now.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
schon
seit
vielen
Wochen
auf
dieser
PSD
Datei
gearbeitet,
und
jetzt
alle
Ihre
Bemühungen
sind
gescheitert.
You
have
been
working
on
this
PSD
file
for
many
weeks,
and
now
all
your
efforts
have
failed.
ParaCrawl v7.1
Der
Arzt
hatte
im
Krankenhaus
einen
Patienten,
dessen
Wunde
er
seit
vielen
Wochen
nicht
heilen
konnte:
sie
war
schrecklich,
eine
Eiterwunde.
One
doctor
had
in
his
hospital
a
patient
whose
wound
he
had
been
trying
to
heal
for
weeks
and
weeks
in
vain:
it
was
horrible,
purulent.
ParaCrawl v7.1
Mein
Credo
ist
daher:
Es
muss
uns
im
nächsten
Schritt
gelingen,
das
zu
realisieren,
worüber
wir
seit
vielen
Wochen
öffentlich
sprechen,
nämlich
Russland
und
die
Ukraine
zu
einem
direkten
Gespräch
über
das,
was
in
den
nächsten
Tagen
und
Wochen
zu
tun
ist,
zusammenzuführen,
begleitet
von
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten.
I
am
therefore
convinced
that
our
next
step
must
be
to
succeed
in
achieving
what
we
have
been
discussing
publicly
for
weeks,
namely
in
getting
Russia
and
Ukraine
to
engage
in
direct
talks
regarding
what
has
to
be
done
in
the
coming
days
and
weeks,
supported
by
the
European
Union
and
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Das
14-köpfige
Organisationskomitee,
das
seit
vielen
Wochen
mit
den
Vorbereitungen
für
die
größte
Tennisveranstaltung
Südtirols
beschäftigt
ist,
wird
durch
ein
exklusives
Teilnehmerfeld
belohnt.
The
organizing
committee,
consisting
of
14
people,
has
been
preparing
for
the
biggest
tennis
event
in
South
Tyrol
for
many
weeks
now
and
is
rewarded
by
such
an
exclusive
list
of
competitors.
ParaCrawl v7.1
Bereits
seit
vielen
Wochen
wird
das
EU-Urheberrechtspaket
von
allen
Seiten
kontrovers
diskutiert.
Erst
am
20.
Juni
gab
es
im
EU-Parlament
eine
knappe
Mehrheit
für
die
umstrittene
Einführung
von
Upload-Filtern
–
der
erste
parlamentarische
Schritt
auf
dem
Weg
zur
Verabschiedung
von
Urheberrechtsgesetzen.
The
EU
copyright
law
package
has
been
the
subject
of
controversial
discussion
from
all
quarters
for
many
weeks.
Just
on
20
June,
the
European
Parliament
voted
by
a
narrow
majority
in
favor
of
the
controversial
introduction
of
upload
filters
–
the
first
parliamentary
move
towards
passing
copyright
laws.
CCAligned v1