Translation of "Seit vielen wochen" in English

Ihr seid seit vielen Wochen nicht zum Training erschienen.
You have not graced my training field in many weeks.
OpenSubtitles v2018

Das ist dein dritter Zwischenfall seit vielen Wochen.
This is your third incident in as many weeks.
OpenSubtitles v2018

Ich beobachte dich schon seit vielen Wochen, wenn du die Möwen ausführst.
I've been watching you for weeks, walking your seagulls.
OpenSubtitles v2018

Seit vielen Wochen, Sie verbrachte viele Stunden jeden…
For many weeks, you have spent endless hours every…
CCAligned v1

Einer der Professoren schloss Lungenentzündung und war seit vielen Wochen krank.
One of the professors contracted pneumonia and was ill for many weeks.
ParaCrawl v7.1

In Dänemark gab die Notierung erstmals seit vielen Wochen um 3 Cent nach.
The Danish quotation fell by 3 cents for the first time after many weeks.
ParaCrawl v7.1

Die Produktion für textile Anwendungen ist seit vielen Wochen gut ausgelastet.
The production facilities for textile applications have been well utilized for many weeks now.
ParaCrawl v7.1

Seit vielen Wochen sammeln sie ihre Männer und bewaffnen sie. Das wird sich gegen...
They have been mustering for weeks.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen nicht bemänteln, wie ernst die Lage in Simbabwe schon seit vielen Wochen ist.
We cannot hide the seriousness of what has been going on in Zimbabwe for many weeks now.
Europarl v8

Seit vielen Wochen hatte ich mir diesen Besuch und die neue Bekanntschaft in meinen Tagträumen ausgemalt.
This visit, and the new acquaintance it promised, had furnished my day dream for many weeks.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dieser seit vielen Wochen andauernden Zustände fordern wir die Kommission und die italienische Regierung mit allem Nachdruck auf, für eine sofortige Beseitigung dieser Behinderungen Sorge zu tragen und in dieser Sache auch mit Österreich Kontakt aufzunehmen.
In view of this situation which has persisted for many weeks, we urge the Commission and the Italian Government in all earnestness to take steps to ensure that these obstacles are removed forthwith and that contact is established with Austria on this matter.
EUbookshop v2

Seit vielen Wochen traf ich niemanden in meiner Spaziergänge, sondern diejenigen, die kamen gelegentlich zum Schneiden von Holz und Schlitten es ins Dorf.
For many weeks I met no one in my walks but those who came occasionally to cut wood and sled it to the village.
QED v2.0a

Sollte man weiterhin die neue Brille tragen, die sich seltsam und verwirrend anfühlt, obwohl sie seit vielen Wochen getragen wurde ?
Should one continues to wear the new glasses that feels weird and confusing even though it has been worn for many weeks ?
CCAligned v1

Wir ermöglichen es unseren Auszubildenden beispielsweise seit vielen Jahren, einige Wochen ihrer Ausbildung in unseren Auslandsniederlassungen zu verbringen.
For many years, for example, we have enabled our apprentices to spend several weeks of their apprenticeship at our foreign branches.
ParaCrawl v7.1

Die IAA-Vorbereitungen laufen seit vielen Wochen auf Hochtouren, in den Hallen und auf dem Freigelände erfolgt derzeit der Aufbau.
For many weeks now the preparations for the IAA have been running at full speed, and construction is proceeding in the halls and open-air areas.
ParaCrawl v7.1

Wissmann wies darauf hin, dass die Unternehmen seit vielen Wochen mit dem Aufbau der Stände beschäftigt seien.
Wissmann pointed out that for many weeks the exhibiting companies have been busy constructing their stands.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon seit vielen Wochen auf das Rennen in Singapur, weil ich weiß, dass wir umfangreiche Änderungen vorbereitet haben.
I've been looking forward to the race in Singapore for many weeks because I know we have some modifications ready for the weekend.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des großen Interesses an der Tour d’Horizon – die Reise ist bereits seit vielen Wochen ausgebucht – planen einige Naturfreunde-Landesverbände bereits weitere Reisen in die Region.
Since demand for the Tour d’Horizon is high – the trip has been fully booked for many weeks now – some member organisations are already planning additional trips to that region.
ParaCrawl v7.1

Diesem Wunsch ist AERZEN gerne nachgekommen: Seit vielen Wochen zeichnen und malen die Kinder und Jugendlichen zwischen fünf und 14 Jahren bereits eifrig.
Children and young people between 5 and 14 years have been painting ambitiously for many weeks now. AERZEN photos and brochures have served as a useful guide for the young artists.
ParaCrawl v7.1

Timor-Leste – "die östliche Grenze Asiens" – "Exklave von OECUSSI" (Teil 1) Schon seit vielen Wochen verfolgen wir im Internet aufmerksam die Nachrichten, Medienberichte und einige interessante, informative Blogs von Expats, die in Timor-Leste's "Metropole" Dili leben.
Timor-Leste – "the East frontier of Asia" – "Exclave of OECUSSI" (part 1) Since many weeks already, we follow on the Internet carefully all the news, all the media reports and some interesting and informative blogs of expatriates living in the capital Dili.
ParaCrawl v7.1

Thalia hörte so viel in dieser Frage – einschließlich jenes Zweifels, der ihr seit vielen Wochen den Schlaf raubte.
Thalia heard so much in that question, including the doubt that had robbed her of a good night's sleep for weeks now.
ParaCrawl v7.1

Sie haben schon seit vielen Wochen auf dieser PSD Datei gearbeitet, und jetzt alle Ihre Bemühungen sind gescheitert.
You have been working on this PSD file for many weeks, and now all your efforts have failed.
ParaCrawl v7.1

Der Arzt hatte im Krankenhaus einen Patienten, dessen Wunde er seit vielen Wochen nicht heilen konnte: sie war schrecklich, eine Eiterwunde.
One doctor had in his hospital a patient whose wound he had been trying to heal for weeks and weeks in vain: it was horrible, purulent.
ParaCrawl v7.1

Mein Credo ist daher: Es muss uns im nächsten Schritt gelingen, das zu realisieren, worüber wir seit vielen Wochen öffentlich sprechen, nämlich Russland und die Ukraine zu einem direkten Gespräch über das, was in den nächsten Tagen und Wochen zu tun ist, zusammenzuführen, begleitet von der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten.
I am therefore convinced that our next step must be to succeed in achieving what we have been discussing publicly for weeks, namely in getting Russia and Ukraine to engage in direct talks regarding what has to be done in the coming days and weeks, supported by the European Union and the United States.
ParaCrawl v7.1

Das 14-köpfige Organisationskomitee, das seit vielen Wochen mit den Vorbereitungen für die größte Tennisveranstaltung Südtirols beschäftigt ist, wird durch ein exklusives Teilnehmerfeld belohnt.
The organizing committee, consisting of 14 people, has been preparing for the biggest tennis event in South Tyrol for many weeks now and is rewarded by such an exclusive list of competitors.
ParaCrawl v7.1

Bereits seit vielen Wochen wird das EU-Urheberrechtspaket von allen Seiten kontrovers diskutiert. Erst am 20. Juni gab es im EU-Parlament eine knappe Mehrheit für die umstrittene Einführung von Upload-Filtern – der erste parlamentarische Schritt auf dem Weg zur Verabschiedung von Urheberrechtsgesetzen.
The EU copyright law package has been the subject of controversial discussion from all quarters for many weeks. Just on 20 June, the European Parliament voted by a narrow majority in favor of the controversial introduction of upload filters – the first parliamentary move towards passing copyright laws.
CCAligned v1