Translation of "Seit ihren anfängen" in English
Die
USA
waren
seit
ihren
Anfängen
im
Jahr
1789
eine
expandierende
Macht.
The
United
States
has
been
an
expanding
power
since
its
start
in
1789.
News-Commentary v14
Die
Workshops
haben
seit
ihren
Anfängen
erhebliche
Fortschritte
gemacht.
The
workshops
have
come
a
long
way
since
they
began.
EUbookshop v2
Gemeinsame
Agrarpolitik
(GAP)
sind
seit
ihren
Anfängen
in
ständiger
Entwicklung.
Agricultural
Policy
(CAP),
have
been
in
a
state
of
constant
change
since
the
beginning.
EUbookshop v2
Die
Skillnets-Initiative
hat
seit
ihren
Anfängen
Mitte
der
1990er
Jahre
stark
expandiert.
The
Skillnets
initiative
has
expanded
considerably
since
it
began
in
mid-1999.
EUbookshop v2
Seit
ihren
Anfängen
betreiben
die
Staaten
der
Europäischen
Union
einegemeinsame
Handelspolitk.
From
the
very
outset
the
European
Union
has
had
responsibility
for
formulating
a
common
policy
on
foreigntrade.
EUbookshop v2
Seit
ihren
Anfängen
ist
die
Manufaktur
ein
familiengeführtes
Unternehmen
geblieben.
The
manufactory
has
remained
a
family
enterprise
throughout
its
long
history.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
seit
ihren
bescheidenen
Anfängen
auf
dem
richtigen
Weg.
They
have
come
along
way
since
their
humble
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihren
Anfängen
im
Jahr
2011
schreibt
die
LNDA
eine
Erfolgsgeschichte.
Ever
since
its
launch
in
the
year
2011,
the
LNDA
has
been
a
resounding
success.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihren
Anfängen
ist
die
Europäische
Union
immer
weiter
gewachsen.
Since
its
inception
in
1957,
the
European
Union
has
grown
continuously.
ParaCrawl v7.1
Die
FTUB
ist
seit
ihren
Anfängen
1991
gezwungen,
im
Untergrund
zu
arbeiten.
The
FTUB
has
been
forced
to
operate
clandestinely
since
its
inception
in
1991.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Unternehmen
hat
sich
durch
Sprünge
und
Grenzen
seit
ihren
Anfängen
gewachsen.
This
company
has
grown
by
leaps
and
bounds
since
its
early
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
zeigt
die
Entwicklung
und
Entstehungsbedingungen
archäologischer
Präsentation
seit
ihren
Anfängen.
This
study
reveals
the
development
and
origin
circumstances
of
archaeological
presentation
from
its
very
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Und
das
französische
Publikum
liebt
sie
bedingungslos
seit
ihren
Anfängen
mit
La
Solitudine
.
In
France,
she
is
unconditionally
adored
since
her
career
began
with
La
Solitudine
.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaft
wird
seit
ihren
Anfängen
mit
Krieg
in
Verbindung
gebracht.
Since
its
earliest
days,
science
has
been
associated
with
war.
ParaCrawl v7.1
Die
Metro
Lima
hat
seit
ihren
Anfängen
Erweiterungspläne.
The
Lima
Metro
has
had
expansion
plans
since
its
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihren
Anfängen
in
den
1950ern
war
die
Agrarpolitik
einer
erheblichen
Entwicklung
unterworfen.
The
Agricultural
policy
has
undergone
significant
development
since
it
was
launched
back
in
the
1950s.
ParaCrawl v7.1
Die
afrikanische
Kunstsammlung
ist
seit
ihren
Anfängen
erheblich
gewachsen.
The
African
art
collection
has
expanded
substantially
since
its
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Die
Neuapostolische
Kirche
hat
sich
seit
ihren
Anfängen
als
Kirche
des
Amtes
verstanden.
From
its
beginnings,
the
New
Apostolic
Church
has
understood
itself
as
a
church
of
ministry.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihren
Anfängen
im
Jahr
2002
ist
dies…
Since
its
beginnings
in
2002,
this
…
ParaCrawl v7.1
Die
Katholische
Kirche
hat
die
europäische
Einigung
seit
ihren
Anfängen
wohlwollend
begleitet.
The
European
integration
has
enjoyed
the
benevolent
support
of
the
Catholic
Church
right
from
its
inception.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihren
Anfängen
steht
die
christliche
Kirche
an
der
Seite
der
Armen.
From
the
very
beginning,
the
Christian
church
has
stood
by
the
side
of
the
poor.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
seit
ihren
bescheidenen
Anfängen
einen
langen
Weg
zurückgelegt.
They've
come
a
long
way
since
their
humble
beginnings.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihren
Anfängen
kämpft
British
in
Europe
für
die
gute
Sache.
British
in
Europe
has
been
fighting
the
good
fight
since
the
start.
ParaCrawl v7.1
Strukturierte
Produkte
haben
sich
seit
ihren
Anfängen
erheblich
weiterentwickelt.
Structured
products
have
made
significant
strides
since
their
creation.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihren
Anfängen
ist
die
WSL
in
der
ganzen
Schweiz
tätig.
Main
menu
WSL
has,
from
the
start,
been
active
in
all
regions
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihren
Anfängen
ist
die
gesetzliche
Unfallversicherung
Teil
der
Deutschen
Sozialversicherung.
Statutory
occupational
accident
insurance
has
been
part
of
German
social
insurance
from
the
very
beginning.
ParaCrawl v7.1
Seit
ihren
Anfängen
Mitte
der
80er
Jahre
zielt
die
gemeinschaftliche
Telekommunikationspolitik
auf
die
Schaffung
transeuropäischer
Informationsnetze.
Since
its
inception
in
the
mid-
1980s,
one
of
the
aims
of
Community
telecommunications
policy
has
been
to
set
up
transEuropean
information
networks.
EUbookshop v2