Translation of "Seit ihren anfängen" in English

Die USA waren seit ihren Anfängen im Jahr 1789 eine expandierende Macht.
The United States has been an expanding power since its start in 1789.
News-Commentary v14

Die Workshops haben seit ihren Anfängen erhebliche Fortschritte gemacht.
The workshops have come a long way since they began.
EUbookshop v2

Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) sind seit ihren Anfängen in ständiger Entwicklung.
Agricultural Policy (CAP), have been in a state of con­stant change since the begin­ning.
EUbookshop v2

Die Skillnets-Initiative hat seit ihren Anfängen Mitte der 1990er Jahre stark expandiert.
The Skillnets initiative has expanded considerably since it began in mid-1999.
EUbookshop v2

Seit ihren Anfängen betreiben die Staaten der Europäischen Union einegemeinsame Handelspolitk.
From the very outset the European Union has had responsibility for formulating a common policy on foreigntrade.
EUbookshop v2

Seit ihren Anfängen ist die Manufaktur ein familiengeführtes Unternehmen geblieben.
The manufactory has remained a family enterprise throughout its long history.
ParaCrawl v7.1

Sie sind seit ihren bescheidenen Anfängen auf dem richtigen Weg.
They have come along way since their humble beginnings.
ParaCrawl v7.1

Seit ihren Anfängen im Jahr 2011 schreibt die LNDA eine Erfolgsgeschichte.
Ever since its launch in the year 2011, the LNDA has been a resounding success.
ParaCrawl v7.1

Seit ihren Anfängen ist die Europäische Union immer weiter gewachsen.
Since its inception in 1957, the European Union has grown continuously.
ParaCrawl v7.1

Die FTUB ist seit ihren Anfängen 1991 gezwungen, im Untergrund zu arbeiten.
The FTUB has been forced to operate clandestinely since its inception in 1991.
ParaCrawl v7.1

Dieses Unternehmen hat sich durch Sprünge und Grenzen seit ihren Anfängen gewachsen.
This company has grown by leaps and bounds since its early days.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit zeigt die Entwicklung und Entstehungsbedingungen archäologischer Präsentation seit ihren Anfängen.
This study reveals the development and origin circumstances of archaeological presentation from its very beginnings.
ParaCrawl v7.1

Und das französische Publikum liebt sie bedingungslos seit ihren Anfängen mit La Solitudine .
In France, she is unconditionally adored since her career began with La Solitudine .
ParaCrawl v7.1

Wissenschaft wird seit ihren Anfängen mit Krieg in Verbindung gebracht.
Since its earliest days, science has been associated with war.
ParaCrawl v7.1

Die Metro Lima hat seit ihren Anfängen Erweiterungspläne.
The Lima Metro has had expansion plans since its beginnings.
ParaCrawl v7.1

Seit ihren Anfängen in den 1950ern war die Agrarpolitik einer erheblichen Entwicklung unterworfen.
The Agricultural policy has undergone significant development since it was launched back in the 1950s.
ParaCrawl v7.1

Die afrikanische Kunstsammlung ist seit ihren Anfängen erheblich gewachsen.
The African art collection has expanded substantially since its beginnings.
ParaCrawl v7.1

Die Neuapostolische Kirche hat sich seit ihren Anfängen als Kirche des Amtes verstanden.
From its beginnings, the New Apostolic Church has understood itself as a church of ministry.
ParaCrawl v7.1

Seit ihren Anfängen im Jahr 2002 ist dies…
Since its beginnings in 2002, this …
ParaCrawl v7.1

Die Katholische Kirche hat die europäische Einigung seit ihren Anfängen wohlwollend begleitet.
The European integration has enjoyed the benevolent support of the Catholic Church right from its inception.
ParaCrawl v7.1

Seit ihren Anfängen steht die christliche Kirche an der Seite der Armen.
From the very beginning, the Christian church has stood by the side of the poor.
ParaCrawl v7.1

Sie haben seit ihren bescheidenen Anfängen einen langen Weg zurückgelegt.
They've come a long way since their humble beginnings.
ParaCrawl v7.1

Seit ihren Anfängen kämpft British in Europe für die gute Sache.
British in Europe has been fighting the good fight since the start.
ParaCrawl v7.1

Strukturierte Produkte haben sich seit ihren Anfängen erheblich weiterentwickelt.
Structured products have made significant strides since their creation.
ParaCrawl v7.1

Seit ihren Anfängen ist die WSL in der ganzen Schweiz tätig.
Main menu WSL has, from the start, been active in all regions in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Seit ihren Anfängen ist die gesetzliche Unfallversicherung Teil der Deutschen Sozialversicherung.
Statutory occupational accident insurance has been part of German social insurance from the very beginning.
ParaCrawl v7.1

Seit ihren Anfängen Mitte der 80er Jahre zielt die gemeinschaftliche Telekommunikationspolitik auf die Schaffung transeuropäischer Informationsnetze.
Since its inception in the mid- 1980s, one of the aims of Community telecommunications policy has been to set up transEuropean information networks.
EUbookshop v2