Translation of "Seit der einführung" in English
Die
Einfuhren
aus
Südafrika
sind
seit
der
Einführung
der
endgültigen
Maßnahmen
erheblich
zurückgegangen.
Imports
from
South
Africa
dropped
considerably
since
the
imposition
of
definitive
measures.
DGT v2019
Seit
der
Einführung
dieser
Änderungen
sind
mittlerweile
mehr
als
10
Jahre
vergangen.
It
is
more
than
10
years
since
we
made
these
changes.
Europarl v8
Dieses
Gipfeltreffen
wird
das
vierte
seit
Einführung
der
NTA
sein.
This
summit,
Mr
President,
ladies
and
Gentlemen,
will
be
the
fourth
since
the
NTA
has
been
set
up.
Europarl v8
Schätzungen
zufolge
sind
seit
der
Einführung
der
Sanktionen
1,5
Millionen
Menschen
gestorben.
It
is
estimated
that
1.5
million
people
have
died
since
the
introduction
of
sanctions.
Europarl v8
Seit
der
Einführung
der
grenzüberschreitenden
Observation
hat
sich
deren
Anwendungszahl
verdreifacht.
The
number
of
times
that
cross-border
surveillance
has
been
used
has
tripled
in
the
time
since
it
was
introduced.
Europarl v8
Seit
der
Euro-Einführung
haben
wir
sogar
mehr
Arbeitsplätze
geschaffen
als
die
USA.
Since
the
euro
was
launched,
we
have
created
more
jobs
even
than
the
US.
Europarl v8
Seit
der
Einführung
des
Wortes
"Prostitution"
gerieten
die
Bestien
außer
Kontrolle.
Since
the
introduction
of
the
term
"prostitution",
the
beasts
have
gotten
out
of
control.
GlobalVoices v2018q4
Zudem
gilt
er
als
der
vierterfolgreichste
deutsche
Film
überhaupt
seit
Einführung
der
Zuschauerzahlenerfassung.
It
also
counts
as
the
4th
most
successful
German
film
ever
in
Germany
since
the
audience
payment
cap.
Wikipedia v1.0
Die
Veranstaltung
war
seit
der
Einführung
in
der
Saison
2004
ein
FIA-Rallye-Weltmeisterschaftslauf.
The
event
has
been
part
of
the
FIA
World
Rally
Championship
since
its
introduction
during
the
2004
season.
Wikipedia v1.0
Italien
hat
sich
seit
der
Einführung
des
Euro
wirtschaftlich
schlecht
entwickelt.
Italy
has
been
performing
poorly
since
the
euro’s
launch.
News-Commentary v14
Mit
73
Punkten
war
Bayer
Leverkusen
der
stärkste
Tabellenzweite
seit
Einführung
der
Drei-Punkte-Regel.
Before
the
final
fixture
start,
Bayer
had
73
points,
with
Bayern
having
70.
Wikipedia v1.0
Rezeptur
und
Gestaltung
wurden
seit
Einführung
der
Schokolade
nur
geringfügig
verändert.
The
red-and-white
design
and
recipe
have
changed
very
little
since
the
original
launch
in
1936.
Wikipedia v1.0
Erstens
sind
Wechselkursschwankungen
als
Instrument
der
Angleichung
seit
der
Einführung
des
Euro
überholt
.
First
,
the
introduction
of
the
euro
has
made
exchange
rate
fluctuations
obsolete
as
an
instrument
of
adjustment
.
ECB v1
Seit
der
Einführung
des
Euro
ist
erst
gut
ein
Jahr
verstrichen
.
Little
more
than
a
year
has
passed
since
the
euro
was
introduced
.
ECB v1
Daran
hat
sich
seit
Einführung
der
Richtlinie
anscheinend
nichts
geändert.
This
appears
not
to
have
changed
since
the
application
of
the
Directive.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Euro-Fälschungen
hat
sich
seit
der
Einführung
der
Banknoten
erwartungsgemäß
erhöht.
As
expected,
the
number
of
euro
counterfeits
has
increased
since
the
banknotes
were
first
introduced.
TildeMODEL v2018
Die
Ansichten
darüber
haben
sich
seit
Einführung
der
Regelungen
verändert.
Views
have
changed
since
then.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
möglicherweise
die
größte
neue
Herausforderung
seit
der
Einführung
der
gemeinsamen
Geldpolitik.
This
is
perhaps
the
largest
challenge
after
the
creation
of
the
common
monetary
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Einfuhren
aus
Südafrika
gingen
seit
der
Einführung
der
ursprünglichen
Maßnahmen
stark
zurück.
Imports
from
South
Africa
dropped
considerably
since
the
imposition
of
the
original
measures.
DGT v2019
Die
Großhandelspreise
sind
derzeit
insgesamt
auf
ihrem
niedrigsten
Niveau
seit
Einführung
der
Bananenregelung.
At
the
wholesale
level,
prices
at
present
are
generally
at
their
lowest
level
since
the
start
of
the
regime.
TildeMODEL v2018
In
den
20
Jahren
seit
Einführung
der
EU-Bürgerschaft
wurde
viel
erreicht.
A
lot
has
been
achieved
in
the
20
years
since
the
introduction
of
EU
Citizenship.
TildeMODEL v2018
In
den
20
Jahren
seit
Einführung
der
EU-Bürgerschaft
wurde
viel
erreicht:
A
lot
has
been
achieved
in
the
twenty
years
since
the
introduction
of
EU
Citizenship:
TildeMODEL v2018
Die
Bilanz
Irlands
seit
der
Einführung
der
Beschäftigungsstrategie
ist
außerordentlich
erfolgreich.
Ireland's
experience
over
the
lifetime
of
the
Employment
Strategy
has
been
very
successful.
TildeMODEL v2018
In
den
20
Jahren
seit
Einführung
der
Unionsbürgerschaft
wurde
viel
erreicht:
A
lot
has
been
achieved
in
the
twenty
years
since
the
introduction
of
EU
Citizenship:
TildeMODEL v2018
Seit
der
Einführung
des
Euro
hat
die
Konvergenz
im
Euro-Gebiet
erstaunliche
Fortschritte
gemacht.
Since
the
introduction
of
the
Euro,
convergence
in
the
Euro
area
has
made
astounding
progress.
TildeMODEL v2018
In
beiden
Ländern
sind
die
kommerziellen
Rundfunkanbieter
seit
der
Einführung
im
DVB-T-Netz
vertreten.
In
both
Länder,
the
commercial
broadcasters
have
been
present
in
the
DVB-T
network
since
its
launch.
TildeMODEL v2018
Seit
Einführung
der
MwSt
in
der
EU
hat
sich
die
Lieferkette
drastisch
verändert.
The
supply
chain
has
evolved
dramatically
since
VAT
was
first
implemented
in
the
EU.
TildeMODEL v2018