Translation of "Seine tätigkeit aufnehmen" in English

Der Sonderausschuss zum mehrjährigen Finanzrahmen wird im Juli seine Tätigkeit aufnehmen.
The special committee for the next Multiannual Financial Framework will start work this July.
Europarl v8

Das Luas-Tribunal muß dringend seine Tätigkeit aufnehmen.
The Luas tribunal must begin as a matter of urgency.
Europarl v8

Bereits übermorgen soll er seine Tätigkeit im Kosovo aufnehmen.
He is to begin his work in Kosovo the day after tomorrow.
Europarl v8

Juli 1965 seine Tätigkeit als Premierminister aufnehmen.
He took office as Prime Minister on 7 July 1965.
Wikipedia v1.0

Das Konsultationsforum wird voraussichtlich Ende 2014 seine Tätigkeit aufnehmen.
The Consultation Forum is expected to become operational by the end of 2014.
TildeMODEL v2018

Das so entstandene Netzwerk sollte 2009 seine Tätigkeit aufnehmen.
This network should be operational in 2009.
TildeMODEL v2018

Der Fonds wird seine Tätigkeit aufnehmen, sobald er zusätzliche Mittelzusagen erhält.
The Fund will begin to operate once it receives additional commitments.
TildeMODEL v2018

Gib ihm Gesundheit, und lass ihn seine Tätigkeit wieder aufnehmen.
Give him health, and let him resume his work.
OpenSubtitles v2018

Der Fonds wird seine Tätigkeit wahrscheinlich 1994 aufnehmen.
The Fund should become operational in 1994.
EUbookshop v2

Im Laufe des Jahres 2005 dürfte es seine Tätigkeit aufnehmen.
It should begin to operate in the course of 2005.
EUbookshop v2

Sobald die Informationen dort eingegangen sind, kann das Unternehmen seine Tätigkeit aufnehmen ;
The undertaking may start business as soon as this information is received ;
EUbookshop v2

Im Herbst 1987 wird ein Beratender Ausschuß seine Tätigkeit aufnehmen.
The autumn of 1987 will see a consultative committee coming into operation.
EUbookshop v2

Der slowakische Reisevermittler konnte umgehend seine Tätigkeit aufnehmen.
The Slovakian travel agent could start immediately.
EUbookshop v2

Das Zentrum wurde geschlossen, bevor es seine Tätigkeit aufnehmen konnte.
The ward was locked down before he could make his move.
WikiMatrix v1

Unmittelbar danach wird das Joint Venture seine operative Tätigkeit aufnehmen.
Operations of the joint venture are scheduled to begin immediately thereafter.
ParaCrawl v7.1

Zum einen wird der Redaktionsausschuss für die Beitrittsakte und alle Instrumente im Anhang seine Tätigkeit aufnehmen.
Firstly, the committee charged with drafting the Act of Accession and related instruments will begin work.
Europarl v8

Der Verwalter für Mostar wird erst nach Unterzeichnung und Inkrafttreten der Genfer Abkommen seine Tätigkeit aufnehmen.
Europe, at that time the Nine, declared itself willing to work for a global peace settlement and in that context to take part on the ground in a system offering international guarantees.
EUbookshop v2

Ein neu gebildeter beratender Industrieausschuß für das Erziehungswesen wird Anfang 1982 seine Tätigkeit aufnehmen.
A new Industry Advisory Committee for the education service has been set up and will begin work in early 1982.
EUbookshop v2

Als Nachfolger von Herrn Sørensen wird heute Herr Ole Due seine Tätigkeit als Richter aufnehmen.
As successor to Mr Sorcnscn, Mr Ole Duc will take up his duties as a judge today.
EUbookshop v2

Das Parlament hat den Verwaltungsrat des neuen Korruptionsbekämpfungsamtes gewählt, das seine Tätigkeit 2010 aufnehmen wird.
Parliament has elected the executive board of the new Anti-Corruption Agency which will become operational in 2010.
EUbookshop v2

Die beteiligten Unternehmen erwarten, dass das Gemeinschaftsunternehmen Anfang 2015 seine Tätigkeit aufnehmen kann.
The companies involved expect that the joint venture will be able to commence operations at the beginning of 2015.
ParaCrawl v7.1

Also eine schöne Heilung und ein Soldat, der seine Tätigkeit wieder aufnehmen kann.
Hence, a beautiful healing and a soldier who could once again conduct his activities.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich abschließend sagen, dass wir, insbesondere was das Jahr 2010 betrifft, bedenken müssen, dass wahrscheinlich - hoffentlich - der Europäische Auswärtige Dienst seine Tätigkeit aufnehmen wird.
I want to conclude by saying that, especially for the year 2010, we will need to pay attention to the fact that probably - and hopefully - the European External Action Service will start to operate.
Europarl v8

Da das Übereinkommen nunmehr am 1. Oktober 1998 in Kraft getreten ist, werden alle Anstrengungen unternommen, um die letzten rechtlichen Hindernisse aus dem Weg zu räumen, damit Europol seine Tätigkeit aufnehmen kann.
As the agreement entered into force on 1 October 1998, we are making every effort to remove the remaining legal obstacles so that Europol can take up its duties.
Europarl v8

Der Europäische Auswärtige Dienst (EAD) kann daher wie geplant am 1. Dezember seine Tätigkeit aufnehmen.
The European External Action Service can therefore, as planned, begin operations on 1 December.
Europarl v8