Translation of "Sein wirken" in English
Sein
Wirken
wird
auf
Schautafeln
präsentiert.
His
works
are
presented
on
display
boards.
Wikipedia v1.0
Baraga
wurde
für
sein
Wirken
in
ganz
Europa
berühmt.
In
time,
Baraga
became
renowned
throughout
Europe
for
his
work.
Wikipedia v1.0
Dabei
wurde
sein
Wirken
aufgrund
seiner
kriminellen
Vergangenheit
in
Frankreich
lange
nicht
anerkannt.
At
the
same
time,
his
work
was
not
acknowledged
in
France
for
a
long
time
because
of
his
criminal
past.
Wikipedia v1.0
Für
Basel
war
sein
Wirken
eine
vorübergehende
Episode.
His
efforts
proved
to
be
only
an
ephemeral
episode
in
Basel.
Wikipedia v1.0
Seit
den
1640er
Jahren
ist
sein
Wirken
in
Estland
nachweisbar.
His
work
is
evident
in
Estonia
from
the
1640s.
Wikipedia v1.0
Mit
Beginn
des
Spanischen
Bürgerkrieges
war
sein
künstlerisches
Wirken
auf
Spanien
begrenzt.
His
decision
to
retire
was
influenced
by
the
onset
of
the
Spanish
Civil
War.
Wikipedia v1.0
Sein
Wirken
in
Hamburg
wird
kritisch
beurteilt.
His
actions
in
Hamburg
are
judged
critically.
Wikipedia v1.0
Durch
sein
Wirken
bei
Kirby
wurde
Procope
erst
bekannt.
It
was
with
Kirby
that
he
began
to
make
his
name.
Wikipedia v1.0
Diese
Maßnahmen
und
Sanktionen
müssen
wirksam
und
angemessen
sein
und
abschreckend
wirken.
The
measures
and
penalties
provided
for
shall
be
effective,
proportionate
and
dissuasive.
TildeMODEL v2018
Die
Regulierung
sollte
dabei
kein
Hindernis
sein,
sondern
unterstützend
wirken.
Regulatory
policy
should
clearly
be
an
enabler
not
an
obstacle.
TildeMODEL v2018
Sein
Wirken
rettete
das
Leben
vieler
Menschen...
und
auch
meins.
Through
his
ministry,
he
has
saved
so
many
lives,
including
mine.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
heutigen
Kirchenhistoriker
beurteilen
sein
Wirken
und
seine
Persönlichkeit
sehr
negativ.
Most
present-day
Church
historians
give
a
negative
judgement
on
his
activity
and
personality.
WikiMatrix v1
Fernseh-,
Rundfunk-
und
CD-Produktionen
als
Chordirigent
und
Organist
dokumentieren
sein
musikalisches
Wirken.
Productions
for
television,
radio
and
on
CD
with
him
as
conductor
of
choirs
and
organ
player
document
his
musical
work.
WikiMatrix v1
Sein
politisches
Wirken
war
durch
verschiedene
kontroverse
Äußerungen
gekennzeichnet.
His
time
in
politics
was
highlighted
by
several
controversies.
WikiMatrix v1
Sein
Wirken
wurde
1905
mit
der
Berufung
zum
Reichsrat
der
Krone
Bayerns
gewürdigt.
His
work
was
honored
in
1905
with
the
appointment
to
the
Imperial
Council
of
the
Crown
of
Bavaria.
WikiMatrix v1
Sein
Wirken
ist
Bestandteil
der
mit
dem
Maastrichter
Vertrag
geschaffenen
„Unionsbürgerschaft".
His
function
forms
part
of
the
new
approach
to
Com
munity
citizenship
created
by
the
Maastricht
Treaty.
EUbookshop v2
Sein
Wirken
in
Brieg
wurde
1942
mit
der
Ernennung
zum
Kirchenmusikdirektor
gewürdigt.
In
1942,
in
recognition
of
his
ministry
in
Brieg,
he
was
appointed
Kirchenmusikdirektor.
WikiMatrix v1
Dies
prägte
sein
späteres
musikalisches
Wirken.
These
composers
would
influence
his
later
music.
WikiMatrix v1
Geehrt
wurde
er
für
sein
ersprießliches
Wirken
während
dieser
Zeit.
He
was
decorated
for
his
actions
during
this
event.
WikiMatrix v1