Translation of "Sein unwesen treiben" in English

Doch der Senn soll hier bis heute sein Unwesen treiben, ein geisterhaftes.
But the Senn is said to be up to ghostly mischief, even nowadays.
ParaCrawl v7.1

Vlad der Pfähler, auch bekannt als Dracula, soll in der Burg sein Unwesen treiben.
Vlad the Impaler, also known as Dracula, is rumoured to wreak havoc in the castle.
ParaCrawl v7.1

Warum hat er sich bloß entschieden, im Bereich Möbel- und Produktdesign sein Unwesen zu treiben?
So why on earth did he resolve to ply his mischief in the field of furniture and product design?
ParaCrawl v7.1

Wir haben Buße getan weil Hitler sein Unwesen treiben konnte mit Menschen jüdischen Glaubens.
We have done penance because Hitler was able to do such mischief to people of the Jewish faith.
ParaCrawl v7.1

Ab Montag, 11. April 2005, wird Comedian Mario Barth wieder sein sympathisches Unwesen treiben.
From Monday, April 11, 2005, comedian Mario Barth will once again be creating a pleasant furore.
ParaCrawl v7.1

Und er wird nicht nachlassen, er wird immer wieder einzuschlüpfen versuchen und sein Unwesen treiben....
And he will not slacken, time and again he will try to slip in and wreak havoc....
ParaCrawl v7.1

Ein französischer Pädophiler, der in seinem eigenen Land verurteilt wurde, konnte in Belgien ungestört sein Unwesen treiben, da die französischen Behörden es nicht für nötig gehalten hatten, die entsprechenden Stellen über ihn zu informieren.
A French paedophile, having been convicted in his own country, was able to go about his business undisturbed in Belgium, because the French authorities had not thought it necessary to provide the relevant authorities with information about him.
Europarl v8

Und wenn ein menschliches Wesen es zu weit treibt... wird es bald sein menschliches Unwesen treiben.
And as soon as you're not a human being... you're a human doing.
OpenSubtitles v2018

Cesarani: Nein, seine Wirkung ist fortan reduziert, aber natürlich wird er im Internet weiter sein Unwesen treiben.
Cesarani: No, his effect is from now on reduced, but he will obviously carry on his deviltry in the Internet.
ParaCrawl v7.1

Der fiese Zirkusclown Maske als Horrormaske für Halloween, ist ein fantastische Maskierung um damit in Vergnügungsparks oder der Zirkus Manege sein Unwesen zu treiben.
The nasty circus clown mask as a horror mask for Halloween, is a fantastic masking for doing so in amusement parks or circus manege mischief.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise darf er für einen Sport-Sender arbeiten, der es ihm ermöglicht auf der ganzen Welt sein Unwesen zu treiben und an vorderster Sport-Front aktiv zu sein, was immer sein Wunsch war.
Fortunately, he is allowed to work for a sports channel, which allows him to travel around the world and to be active at the forefront of sports, which has always been his wish.
ParaCrawl v7.1

Der furchteinflößende Schurke wartet nur darauf, das du ihn in dein Haus holst damit er sein Unwesen treiben kann.
The scarred bad guy's just waiting for you to bring him into your house so he can do some mischief.
ParaCrawl v7.1

Und darum wird der Gegner Gottes nicht lange mehr sein Unwesen auf Erden treiben dürfen, denn Der, Der mächtiger ist als er, Dem alle Kräfte des Himmels und der Erde gehorchen müssen, Der wird seinem Wirken Einhalt gebieten, weil er seine Machtbefugnis überschreitet.
And hence God's adversary may not cause disorder on earth for much longer, because He, Who is mightier than him, Whom all powers of heaven and earth have to obey, will put a stop to his activities because he is overstepping his authority.
ParaCrawl v7.1

Einige Dorfbewohner behaupteten sogar, dass er immer noch durch die Räumlichkeiten spuken und sein Unwesen treiben würde.
Some villagers even claimed that he would still haunt the premises and do mischief.
ParaCrawl v7.1

Die fiese Böse Clown Horrormaske für Halloween, ist ein fantastische Maskierung um damit in Vergnügungsparks oder der Zirkus Manege sein Unwesen zu treiben.
The nasty circus clown mask as a horror mask for Halloween, is a fantastic masking for doing so in amusement parks or circus manege mischief.
ParaCrawl v7.1

Um diesem Geschäft ungestört nachgehen zu können, streut er das Gerücht, der gefürchtete Räuberhauptmann Gasparone würde im Wald von Trapani sein Unwesen treiben, und schreckt nicht einmal davor zurück, einen Überfall auf die Gräfin zu fingieren.
In order to pursue this business undisturbed, he spreads rumours that the much-feared robber chief Gasparone is up to no good in the woods near Trapani, and that there has even been an attack on the Countess.
ParaCrawl v7.1

Darum aber wird Mein Gegner alles versuchen, um den Quell, dem Mein Lebenswasser entströmt, zu verschütten, um ihn untauglich zu machen, was ihm jedoch nicht gelingen wird, denn Ich gebe sorglich acht auf jene, und Ich verdränge ihn, auf daß er nicht sein Unwesen treiben kann, wo Ich Selbst bin und wo Ich Mich äußern will.
But this is why My adversary will try to do everything in his power in order to cover the fount from which My living water flows forth, in order to make it unsuitable; nevertheless, he will not succeed, for I carefully watch over these people and push him away, so that he cannot cause havoc where I Myself Am present and want to express Myself.
ParaCrawl v7.1