Translation of "Unwesen treiben" in English

Wenn Vampire und anderes Untote ihr Unwesen treiben.
When there are vampires and miscellaneous undead out and about.
OpenSubtitles v2018

Angeblich sollen mysteriöse Ungeheuer im Hafenviertel von Tokio ihr Unwesen treiben.
Reports are coming in of mysterious creatures... wreaking havoc in the Tokyo Bay area.
OpenSubtitles v2018

Mehr als 50.000 Skinheads sollen mittlerweile in Russland ihr Unwesen treiben.
There are now reported to be more than 50,000 skinheads in Russia.
ParaCrawl v7.1

Stimmung ist immer nur dort wo bestimmte Spieler Ihr Unwesen treiben.
Action is only there where certain players do mischief.
ParaCrawl v7.1

Am Vormittag werden die Fosalegn im Dorf ihr Unwesen treiben.
In the morning, the Fosalegn will run around in the village.
ParaCrawl v7.1

Zu Halloween werden wieder die gefürchteten Horror-Clowns ihr Unwesen treiben.
For Halloween, the dreaded horror clowns will be up to mischief again.
ParaCrawl v7.1

Auch mordlustige Killer-Clowns wollen an Halloween wieder ihr Unwesen treiben.
Murderous killer clowns also want to get into trouble again on Halloween.
ParaCrawl v7.1

Wenn hungrige Zombies ihr Unwesen treiben, solltest du möglichst schnell abhauen.
If infected zombies are doing something wrong, you should search as fast as possible.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Accessoire kannst du als hawaiianische Hexe dein Unwesen treiben.
With this accessory you can do your mischief as a Hawaiian witch.
ParaCrawl v7.1

Doch der Senn soll hier bis heute sein Unwesen treiben, ein geisterhaftes.
But the Senn is said to be up to ghostly mischief, even nowadays.
ParaCrawl v7.1

Die Siedler erzählen, in der Umgebung würden Räuber ihr Unwesen treiben.
The settlers tell of bandits making trouble.
ParaCrawl v7.1

Er ließ seine Werkzeuge im Garten liegen, ließ die Kinder ihr Unwesen treiben.
This guys left tools in the yard, let the kids run wild.
OpenSubtitles v2018

Vlad der Pfähler, auch bekannt als Dracula, soll in der Burg sein Unwesen treiben.
Vlad the Impaler, also known as Dracula, is rumoured to wreak havoc in the castle.
ParaCrawl v7.1

Warum hat er sich bloß entschieden, im Bereich Möbel- und Produktdesign sein Unwesen zu treiben?
So why on earth did he resolve to ply his mischief in the field of furniture and product design?
ParaCrawl v7.1

Wenn infizierte Zombies ihr Unwesen treiben, solltest du möglichst schnell das Weite suchen.
If infected zombies are doing something wrong, you should search as fast as possible.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden 80km führen durch ein Gebiet in dem immer wieder Banditen ihr Unwesen treiben.
The next 80km pass through an area where bandits are often a problem.
ParaCrawl v7.1

Mit Weste und Mütze ausgestattet ziehst du in den Fasching, um dein Unwesen zu treiben.
Equipped with vest and cap you go to the carnival to do your mischief.
ParaCrawl v7.1

Die Young Harlots sind zurück und dabei in der venezianischen Akademie ihr Unwesen zu treiben.
The Young Harlots are back and up to more mischief as they attend the Venetian Academy in Venice.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Buße getan weil Hitler sein Unwesen treiben konnte mit Menschen jüdischen Glaubens.
We have done penance because Hitler was able to do such mischief to people of the Jewish faith.
ParaCrawl v7.1