Translation of "Sein ding machen" in English
Er
will
sein
eigenes
Ding
machen.
He's
making
a
play
for
it.
OpenSubtitles v2018
Lass
ihn
einfach
sein
Ding
machen.
Just
let
him
do
his
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
Krummy
nur
sein
Ding
machen.
Just
letting
Krummy
do
his
things.
OpenSubtitles v2018
Lass
den
Typen
sein
eigenes
Ding
machen.
Let
the
guy
make
his
own
way.
OpenSubtitles v2018
Sein
eigenes
Ding
machen,
mein
Schatz.
Do
your
thing,
baby.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
ihn
nicht
einfach
sein
Ding
machen
lassen?
Can't
we
just
let
him
do
his
thing?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
wahrscheinlich
sein
Ding
machen
bevor
Carl
wieder
entwischen
kann.
He's
probably
going
to
make
his
move
before
Carl
can
get
away
again.
OpenSubtitles v2018
Keilhofer
wollte
sein
Ding
machen,
frei
sein
und
selbstbestimmt
durchs
Leben
gehen.
Keilhofer
wanted
to
do
his
own
thing,
to
be
free
and
go
through
life
at
his
own
pace.
ParaCrawl v7.1
George
dagegen
schien
einfach
sein
Ding
zu
machen.
George,
however,
seemed
to
simply
do
his
thing.
ParaCrawl v7.1
Kann
Macron
sein
Ding
machen?
Can
Macron
Pull
it
Off?
News-Commentary v14
Wenn
er
los
will
und
sein
Ding
machen
möchte,
ist
das
seine
Entscheidung.
If
he
wants
go
off
and
do
his
own
thing,
that's
his
decision.
OpenSubtitles v2018
Einfach
nur
sein
eigenes
Ding
zu
machen
und
sich
nicht
zu
kümmern
war
normal.
To
just
do
your
own
thing
and
not
minding
at
all
what
the
accepted
ways
of
doing
things
are.
OpenSubtitles v2018
Ein
Teil
von
mir
denkt,
dass
wir
ihn
sein
Ding
machen
lassen
sollten.
You
know,
part
of
me
just
thinks
we
should
let
him
do
his
thing,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Also
gaben
wir
ihm
unser
Neptune
Art
Lens
System
und
ließen
ihn
sein
Ding
machen.
So
we
handed
him
our
Neptune
Art
Lens
System
and
let
him
do
his
thing.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Tier
ist
Teil
der
Nahrungskette
und
jeder
Teilnehmer
sollte
sein
eigenes
Ding
machen.
Any
animal
is
part
of
the
food
chain,
and
each
participant
in
it
should
do
their
own
thing.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
nur,
dass
jeder
denkt,
dass
dieses
Poem
verdeutlicht,
aus
der
Menge
auszuscheren
und
sein
eigenes
Ding
zu
machen.
I'm
just
saying
that
everyone
thinks
the
poem
means
to
break
away
from
the
crowd
and,
like,
do
your
own
thing.
OpenSubtitles v2018
Weil
die
Marshalls
sich
so
viele
Sorgen
machen,
dass
jeder
sein
Ding
machen
darf,
und
sich
die
Daphnes
sich
um
die
Daphnes
kümmern.
Because
the
Marshalls
are
so
concerned
with
letting
everybody
do
their
thing,
and
the
Daphnes
are
taking
care
of
Daphne.
OpenSubtitles v2018
Gabby,
es
ist
eine
Sache,
sein
Ding
zu
machen,
wenn
man
die
leitende
Sanitäterin
ist,
aber
du
bist
jetzt
ein
Teil
eines
Teams.
Gabby,
it's
one
thing
to
go
off
book
when
you're
the
P.I.C.
on
ambo,
but
you're
part
of
a
team
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mich
freuen,
wenn
er
nicht
ausgenutzt
würde...
und
sein
Ding
machen
könnte...
wenn
er
das
machen
kann,
was
er
will.
I'd
be
happy
for
him
that
he
is
not
being
used,
and
that
he
gets
to
go
off,
and
do
his
own
thing.
And
do
what
he
feels
that
he
wants
to
do.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Gleiche,
als
wenn
Sie
ihm
seine
Schokolade
wegnehmen
und
ihn
sein
Ding
weiter
machen
lassen.
Same
thing
as
taking
his
chocolate
and
letting
him
have
his
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
es
ist,
wenn
man
sein
eigenes
Ding
machen
will,
aber
vielleicht
geht
es,
ohne
dass
deine
Eltern
sich
mies
fühlen.
Bliss,
I
know
what
it's
like
to
wanna
do
your
own
thing,
believe
me,
I
do.
But
maybe
there's
a
way
you
can
do
it
without
making
your
parents
feel
like
crap?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
sagen,
lass
du
ihn
in
Ruhe
sein
Ding
machen,
dann
lässt
er
dich
auch
in
Ruhe,
und
wir
kommen
alle
zurecht.
I
was
just...
I'm
just
saying
if...
if
you
let
him
do
his
thing,
he'll
let
you
do
your
thing,
and
we
can
all...
get
along.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut,
ein
Einfluss
für
jemanden
zu
sein,
was
die
erste
CD
angeht,
aber
danach
muss
man
sein
eigenes
Ding
machen.
It?s
good
to
be
an
influence
to
someone
on
the
first
record
but
after
that,
do
your
own
thing.
ParaCrawl v7.1
Beim
Cool-sein
geht
es
darum,
ein
Anführer
zu
sein
und
sein
eigenes
Ding
zu
machen
–
nicht
um
Nachläufer.
Being
cool
is
also
about
being
a
leader
and
doing
your
own
thing
–
not
about
being
a
follower.
ParaCrawl v7.1
Aber
vor
fünf
Jahren
beschloss
Henrik,
sich
von
Greenpeace
zu
trennen
und
sein
eigenes
Ding
zu
machen.
But
five
years
ago,
Henrik
decided
to
part
ways
with
Greenpeace
and
pursue
his
own
vision.
ParaCrawl v7.1