Translation of "Sein ding machen" in English

Er will sein eigenes Ding machen.
He's making a play for it.
OpenSubtitles v2018

Lass ihn einfach sein Ding machen.
Just let him do his thing.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse Krummy nur sein Ding machen.
Just letting Krummy do his things.
OpenSubtitles v2018

Lass den Typen sein eigenes Ding machen.
Let the guy make his own way.
OpenSubtitles v2018

Sein eigenes Ding machen, mein Schatz.
Do your thing, baby.
OpenSubtitles v2018

Können wir ihn nicht einfach sein Ding machen lassen?
Can't we just let him do his thing?
OpenSubtitles v2018

Er wird wahrscheinlich sein Ding machen bevor Carl wieder entwischen kann.
He's probably going to make his move before Carl can get away again.
OpenSubtitles v2018

Keilhofer wollte sein Ding machen, frei sein und selbstbestimmt durchs Leben gehen.
Keilhofer wanted to do his own thing, to be free and go through life at his own pace.
ParaCrawl v7.1

George dagegen schien einfach sein Ding zu machen.
George, however, seemed to simply do his thing.
ParaCrawl v7.1

Kann Macron sein Ding machen?
Can Macron Pull it Off?
News-Commentary v14

Wenn er los will und sein Ding machen möchte, ist das seine Entscheidung.
If he wants go off and do his own thing, that's his decision.
OpenSubtitles v2018

Einfach nur sein eigenes Ding zu machen und sich nicht zu kümmern war normal.
To just do your own thing and not minding at all what the accepted ways of doing things are.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil von mir denkt, dass wir ihn sein Ding machen lassen sollten.
You know, part of me just thinks we should let him do his thing, you know?
OpenSubtitles v2018

Also gaben wir ihm unser Neptune Art Lens System und ließen ihn sein Ding machen.
So we handed him our Neptune Art Lens System and let him do his thing.
ParaCrawl v7.1

Jedes Tier ist Teil der Nahrungskette und jeder Teilnehmer sollte sein eigenes Ding machen.
Any animal is part of the food chain, and each participant in it should do their own thing.
ParaCrawl v7.1

Ich sage nur, dass jeder denkt, dass dieses Poem verdeutlicht, aus der Menge auszuscheren und sein eigenes Ding zu machen.
I'm just saying that everyone thinks the poem means to break away from the crowd and, like, do your own thing.
OpenSubtitles v2018

Weil die Marshalls sich so viele Sorgen machen, dass jeder sein Ding machen darf, und sich die Daphnes sich um die Daphnes kümmern.
Because the Marshalls are so concerned with letting everybody do their thing, and the Daphnes are taking care of Daphne.
OpenSubtitles v2018

Gabby, es ist eine Sache, sein Ding zu machen, wenn man die leitende Sanitäterin ist, aber du bist jetzt ein Teil eines Teams.
Gabby, it's one thing to go off book when you're the P.I.C. on ambo, but you're part of a team now.
OpenSubtitles v2018

Ich würde mich freuen, wenn er nicht ausgenutzt würde... und sein Ding machen könnte... wenn er das machen kann, was er will.
I'd be happy for him that he is not being used, and that he gets to go off, and do his own thing. And do what he feels that he wants to do.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Gleiche, als wenn Sie ihm seine Schokolade wegnehmen und ihn sein Ding weiter machen lassen.
Same thing as taking his chocolate and letting him have his way.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie es ist, wenn man sein eigenes Ding machen will, aber vielleicht geht es, ohne dass deine Eltern sich mies fühlen.
Bliss, I know what it's like to wanna do your own thing, believe me, I do. But maybe there's a way you can do it without making your parents feel like crap?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur sagen, lass du ihn in Ruhe sein Ding machen, dann lässt er dich auch in Ruhe, und wir kommen alle zurecht.
I was just... I'm just saying if... if you let him do his thing, he'll let you do your thing, and we can all... get along.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut, ein Einfluss für jemanden zu sein, was die erste CD angeht, aber danach muss man sein eigenes Ding machen.
It?s good to be an influence to someone on the first record but after that, do your own thing.
ParaCrawl v7.1

Beim Cool-sein geht es darum, ein Anführer zu sein und sein eigenes Ding zu machen – nicht um Nachläufer.
Being cool is also about being a leader and doing your own thing – not about being a follower.
ParaCrawl v7.1

Aber vor fünf Jahren beschloss Henrik, sich von Greenpeace zu trennen und sein eigenes Ding zu machen.
But five years ago, Henrik decided to part ways with Greenpeace and pursue his own vision.
ParaCrawl v7.1