Translation of "Sein glück machen" in English

Allerdings habe ihr Mann in der Fremde nicht sein Glück machen können.
The wife, however, is overjoyed that her husband will soon be returning to her.
Wikipedia v1.0

Wisst ihr, wie ein Tischler sein Glück machen kann?
You don't think a carpenter can make money, eh? No?
OpenSubtitles v2018

Kan er nur, wie er wünscht, sein Glück vollkommen machen.“
Could he only, as he wishes, complete his luck.”
ParaCrawl v7.1

Ausnahmsweise schien Bond sein eigenes Glück zu machen.
For once, Bond seemed to make his own luck.
ParaCrawl v7.1

Jeder versucht hier sein Glück zu machen.
Everyone tries their luck here.
ParaCrawl v7.1

Er muss sein Glück machen.
He's got to make his own way.
OpenSubtitles v2018

Dick, ein Junge aus einer armen Familie in Gloucestershire, wanderte nach London, um dort sein Glück zu machen und wird dabei von seiner Katze begleitet.
Dick, a boy from a poor family in Gloucestershire, walks to London to make his fortune, accompanied by his cat.
Wikipedia v1.0

Der Vater, Carlos Hahn, ging nach Venezuela, um sein Glück zu machen, und stieg dort zum Freund und Berater des Präsidenten Antonio Guzman Blanco auf.
His father knew the Venezuelan President Antonio Guzmán Blanco, but the increasingly volatile political atmosphere at the end of his first term caused his father to retire and leave Venezuela.
Wikipedia v1.0

Mit der als Suizid getarnten Tötung Zagreus', mit welcher der Roman beginnt, eignet sich Mersault dessen Geld an, um damit sein Glück zu machen.
Mersault gets to know the rich invalid Roland Zagreus (Zagreus is a character of Greek mythology) who shows Mersault a way out: "Only it takes time to be happy.
Wikipedia v1.0

Vielleicht behandelte er uns nicht richtig, aber ohne dieses Pflichtgefühl hätte er uns verlassen und sein Glück machen können.
May not have treated us like I felt he should have, but without that responsibility, he could have run off and left us, made his own way.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer wie wir versucht, sein Glück zu machen, gibt es immer Leute, die das verhindern werden.
Fortune! If any one of us tries to make our fortune then these people won't let us.
OpenSubtitles v2018

Genährt werden ihre Reisen oft von dem Traum, das Böse zu besiegen, eine große Liebe zu finden oder der Hoffnung, schnell sein Glück zu machen.
Their journeys are often fueled by dreams of triumphing over evil, finding a great love or the hope of fortunes easily made.
OpenSubtitles v2018

Wir sehen Pierre Rougon, den legitimen Sohn, in seinen Versuchen, seine Macquart-Halbgeschwister zu enterben, seine Hochzeit mit Felicité Puech, der gefräßigen Tochter eines Kleinhändlers, und seine wiederholt scheiternden Bestrebungen, sein Glück zu machen.
We see Pierre Rougon (the legitimate son) in his attempts to disinherit his Macquart half-siblings, his marriage to Felicité Puech, the voraciously ambitious daughter of a local merchant, and their continued failure to establish the fortune, fame and renown they seek, despite their greed and relatively comfortable lifestyles.
WikiMatrix v1

Es heißt, Murrieta sei 1849 nach Kalifornien gezogen um beim Kalifornischen Goldrausch sein Glück zu machen.
Murrieta reportedly went to California in 1849 to seek his fortune in the California Gold Rush.
WikiMatrix v1

Nach dem Tode des Vaters ging der äIteste mit seinem Hahn aus, wo er aber hinkam, war der Hahn schon bekannt: in den Städten sah er ihn schon von weitem auf den Türmen sitzen und sich mit dem Wind umdrehen, in den Dörfern hörte er mehr als einen krähen, und niemand wollte sich über das Tier wundern, so daß es nicht das Ansehen hatte, als würde er sein Glück damit machen.
After the father's death the eldest went away with his cock, but wherever he came the cock was already known; in the towns he saw him from a long distance, sitting upon the steeples and turning round with the wind, and in the villages he heard more than one crowing; no one would show any wonder at the creature, so that it did not look as if he would make his fortune by it.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen die überfüllte Gangway aus verschiedenen Perspektiven – zugleich riesige Skulptur und Symbol für Entwurzelung oder das – vergebliche – Warten auf die Chance, irgendwo anders sein Glück zu machen.
These show the crowded gangway from a variety of perspectives—as a huge sculpture and a symbol of uprootedness, or as a futile wait for a chance to seek happiness elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Vor fast genau fünfunddreißig Jahren verließ ein junger Dirigent namens Ali Rahbari den Iran, um im Westen sein Glück zu machen.
Almost exactly thirty-five years ago a young conductor called Ali Rahbari left Iran to seek his fortune in the West.
ParaCrawl v7.1

Abraham Curry, ein Unternehmer aus New York, der in den Westen gegangen war, um sein Glück zu machen, brachte seine eigene Gründung in Position.
Abraham Curry, an entrepreneur from New York, who went west to try his luck, was trying to bring his own creation into position.
ParaCrawl v7.1

Denn es war einmal ein stattlicher RS Q3, dem ABT Sportsline eine stolze Mehrleistung von 100 PS und ein aufregendes Optikpaket mit auf den Weg gab, um sein Glück zu machen.
Because once upon a time there was a solid Audi RS Q3, uprated by 100hp and an exciting look by ABT Sportsline.
ParaCrawl v7.1

Sehr wahrscheinlich auf Anregung seines Onkels verließ er zum ersten Mal vor nahezu genau zweihundert Jahren China, um im Westen sein Glück zu machen.
Very likely at the suggestion of his uncle he left China the first time two hundred years ago to make his luck in the West.
ParaCrawl v7.1

Will er sein Glück machen oder den Tod seiner kleinen Tochter vergessen, die krank war und für deren Behandlung er kein Geld hatte?
He wants to make his fortune – and forget the death of his little daughter, whose treatment he was unable to pay for.
ParaCrawl v7.1

Vom Vater wird er in die Welt geschickt, in der er sein Glück machen will und nach einschlägigen Eskapaden auch findet.
His father sends him out into the world to find his fortune, as indeed he does after a suitable series of escapades.
ParaCrawl v7.1

Er hätte nicht gedacht, dass er hier sein Glück machen könnte, aber es schien gelungen.
He had not expected to find happiness here, but it seemed achieved all the same.
ParaCrawl v7.1

Das Park Hotel Brasilia entstand aus einem Traum heraus: dem Traum von jemandem, der darauf gesetzt hat sein Glück zu machen, ohne sein Land verlassen zu müssen.
The Park Hotel Brasilia was built on a dream: the dream of a family who embraced the challenge of creating its own happiness without having to leave its home country.
ParaCrawl v7.1

Wer im großen Kampf um die Besitzungen in der Normandie verlor, der suchte eine neue Welt, er ging in den Osten, um sein Glück zu machen.
Those who lost in the big struggle for possessions in Normandy set out to look for a new world, went East in order to find their fortune.
ParaCrawl v7.1

Ein Jeder tritt an, um sein Glück zu machen, bloß weiß er nicht immer, was sein Glück ist.
Everyone sets out to make his fortune, only he doesn't always know what his fortune is.
ParaCrawl v7.1

Aber ja doch, dessen unverhohlenes Ziel war es, in den politischen Parteikämpfen sein Glück zu machen.
But yes indeed, his undisguised aim it was to make his fortune in the political party battles.
ParaCrawl v7.1