Translation of "Sein amt antreten" in English
Er
wird
morgen
sein
Amt
antreten.
He
will
assume
office
tomorrow.
Europarl v8
Auch
der
Direktor
der
Agentur
wird
sein
Amt
antreten.
The
Director
of
the
Agency
will
also
take
up
office.
TildeMODEL v2018
Er
starb
jedoch
an
Krebs,
bevor
er
sein
Amt
antreten
konnte.
But
he
died
of
cancer
before
he
was
able
to
take
office.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
sein
Amt
im
Oktober
antreten.
He
will
take
up
his
new
post
in
October.
EUbookshop v2
Cue
Monteagudo
wird
sein
Amt
Anfang
Dezember
antreten.
Cue
Monteagudo
will
take
office
at
the
beginning
of
December.
ParaCrawl v7.1
Herr
Akin
Kozanoglu
(60)
wird
sein
Amt
ab
sofort
antreten.
Mr.
Akin
Kozanoglu
(60)
will
take
over
his
new
office
with
immediate
effect.
ParaCrawl v7.1
Damit
würde
der
neue
Präsident
frühestens
am
12.
Januar
sein
Amt
antreten.
The
new
president
will
hold
office
on
January
12.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
am
1.
August
2014
sein
Amt
antreten.
He
will
take
up
office
on
1
August
2014.
ParaCrawl v7.1
Dieser
dürfte
sein
Amt
Anfang
2003
antreten,
er
wird
für
die
laufende
Verwaltung
zuständig
sein.
He/she
should
be
in
post
early
in
2003,
and
will
be
responsible
for
the
day
to
day
management.
TildeMODEL v2018
Seine
Exzellenz
wird
bald
sein
neues
Amt
antreten
und
für
Zucht
und
Ordnung
sorgen.
His
Excellency
is
due
to
take
his
station,
beginning
his
new
administration.
OpenSubtitles v2018
Es
war
auch
klar,
dass
Santer
in
einem
solchen
Fall
sein
Amt
nicht
antreten
würde.
It
was
also
clear
that
in
such
an
event
Santer
would
not
take
up
his
oce.
EUbookshop v2
Das
ist
der
Grund,
warum
dieser
Punkt
beim
belgischen
Vorsitz,
der
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
sein
Amt
antreten
wird,
oberste
Priorität
besitzt.
That
is
why
this
point
is
one
of
the
priorities
of
the
Belgian
Presidency,
which
will
assume
office
in
the
second
half
of
2010.
Europarl v8
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
er
ein
mehrheitlich
aus
Technokraten
zusammengesetztes
Kabinett
vorstellen
wird,
obwohl
noch
nicht
klar
ist,
wann
der
neue
Ministerpräsident
sein
Amt
antreten
wird.
He
is
expected
to
present
a
cabinet
composed
largely
of
technocrats,
although
it
is
unclear
when
the
new
executive
will
undertake
the
position.
WMT-News v2019
Allerdings
war
Khama
zum
damaligen
Zeitpunkt
kein
Mitglied
der
Nationalversammlung
und
konnte
deswegen
sein
Amt
nicht
sofort
antreten.
However,
Khama
did
not
hold
a
seat
in
the
National
Assembly,
and
so
could
not
immediately
take
office
as
Vice-President.
Wikipedia v1.0
Im
November
1958
wurde
Rafael
Díaz-Balart
zum
Senator
gewählt,
konnte
aber
sein
Amt
nicht
mehr
antreten,
da
am
1.
Januar
1959
die
kubanische
Revolution
siegte
und
Castro
die
Macht
antrat.
Díaz-Balart
was
elected
senator
in
1958,
but
was
unable
to
take
office
due
to
Fidel
Castro's
rise
to
power
on
January
1,
1959.
WikiMatrix v1
In
Nigeria
wird
am
29.
Mai
1999
ein
ziviler
und
demokratisch
gewählter
Präsident
sein
Amt
antreten,
und
eine
Zivilregierung
wird
gebildet.
Whereas,
on
29
May
1999,
a
civilian
democratically
elected
President
will
take
office
in
Nigeria
and
a
civilian
government
will
be
formed;
EUbookshop v2
Er
starb
am
18.
Dezember
1950
an
einem
Herzanfall
in
seinem
Heim
in
Thorp,
nur
drei
Wochen
bevor
er
sein
Amt
antreten
konnte.
He
died
of
a
heart
attack
at
his
residence
in
Thorp
on
December
18,
1950,
just
three
weeks
before
he
was
slated
to
assume
office.
WikiMatrix v1
Mahao
konnte
auch
nach
seiner
Rückkehr
aufgrund
der
angespannten
Lage
die
Kasernen
nicht
betreten,
so
dass
er
sein
Amt
faktisch
nicht
antreten
konnte,
während
Kamoli
Teile
der
Armee
unter
seiner
Kontrolle
hatte.
Even
after
his
return,
Mahao
was
prevented
from
entering
the
barracks
due
to
the
tense
situation,
thereby
preventing
him
from
formally
taking
office.
WikiMatrix v1
Ich
möchte
die
Tatsahe
unterstreichen,
daß
nach
dreißig
Jahren
in
Guatemala
zum
ersten
Mal
ein
zum
zweiten
Mal
demokratisch
gewählter
Präsident
sein
Amt
hat
antreten
können.
I
would
emphasize
the
fact
that
for
the
first
time
in
thirty
years
in
Guatemala,
a
second
democratically
elected
president
has
been
able
to
take
office.
EUbookshop v2
Da
im
Vereinigten
Königreich
ein
neuer
Ministerpräsident
sein
Amt
antreten
wird
und
die
Umrisse
seines
Austritts
aus
der
Europäischen
Union
noch
nicht
bekannt
sind,
rückt
das
schicksalhafte
Datum
des
31.
Oktober
2019
näher.
As
the
United
Kingdom
is
about
to
see
a
new
Prime
Minister
taking
office
and
the
outlines
of
how
it
will
leave
the
European
Union
are
still
not
sketched,
the
fateful
date
of
October
31,
2019
is
fast
approaching.
CCAligned v1
Am
25.
Mai
2009
teilte
er
dem
Träger
der
Universität,
der
Stiftung
Katholische
Universität
Eichstätt-Ingolstadt,
mit,
dass
er
sein
Amt
nicht
antreten
werde.
On
25
May
2009
Hutter
announced
the
support
of
the
University,
the
Foundation
Catholic
University
of
Eichstätt-Ingolstadt,
but
also
announced
that
he
would
not
take
office.
WikiMatrix v1