Translation of "Sein amt antreten" in English

Er wird morgen sein Amt antreten.
He will assume office tomorrow.
Europarl v8

Auch der Direktor der Agentur wird sein Amt antreten.
The Director of the Agency will also take up office.
TildeMODEL v2018

Er starb jedoch an Krebs, bevor er sein Amt antreten konnte.
But he died of cancer before he was able to take office.
OpenSubtitles v2018

Er soll sein Amt im Oktober antreten.
He will take up his new post in October.
EUbookshop v2

Cue Monteagudo wird sein Amt Anfang Dezember antreten.
Cue Monteagudo will take office at the beginning of December.
ParaCrawl v7.1

Herr Akin Kozanoglu (60) wird sein Amt ab sofort antreten.
Mr. Akin Kozanoglu (60) will take over his new office with immediate effect.
ParaCrawl v7.1

Damit würde der neue Präsident frühestens am 12. Januar sein Amt antreten.
The new president will hold office on January 12.
ParaCrawl v7.1

Er wird am 1. August 2014 sein Amt antreten.
He will take up office on 1 August 2014.
ParaCrawl v7.1

Dieser dürfte sein Amt Anfang 2003 antreten, er wird für die laufende Verwaltung zuständig sein.
He/she should be in post early in 2003, and will be responsible for the day to day management.
TildeMODEL v2018

Seine Exzellenz wird bald sein neues Amt antreten und für Zucht und Ordnung sorgen.
His Excellency is due to take his station, beginning his new administration.
OpenSubtitles v2018

Es war auch klar, dass Santer in einem solchen Fall sein Amt nicht antreten würde.
It was also clear that in such an event Santer would not take up his oce.
EUbookshop v2

Das ist der Grund, warum dieser Punkt beim belgischen Vorsitz, der in der zweiten Hälfte dieses Jahres sein Amt antreten wird, oberste Priorität besitzt.
That is why this point is one of the priorities of the Belgian Presidency, which will assume office in the second half of 2010.
Europarl v8

Es wird davon ausgegangen, dass er ein mehrheitlich aus Technokraten zusammengesetztes Kabinett vorstellen wird, obwohl noch nicht klar ist, wann der neue Ministerpräsident sein Amt antreten wird.
He is expected to present a cabinet composed largely of technocrats, although it is unclear when the new executive will undertake the position.
WMT-News v2019

Allerdings war Khama zum damaligen Zeitpunkt kein Mitglied der Nationalversammlung und konnte deswegen sein Amt nicht sofort antreten.
However, Khama did not hold a seat in the National Assembly, and so could not immediately take office as Vice-President.
Wikipedia v1.0

Im November 1958 wurde Rafael Díaz-Balart zum Senator gewählt, konnte aber sein Amt nicht mehr antreten, da am 1. Januar 1959 die kubanische Revolution siegte und Castro die Macht antrat.
Díaz-Balart was elected senator in 1958, but was unable to take office due to Fidel Castro's rise to power on January 1, 1959.
WikiMatrix v1

In Nigeria wird am 29. Mai 1999 ein ziviler und demokratisch gewählter Präsident sein Amt antreten, und eine Zivilregierung wird gebildet.
Whereas, on 29 May 1999, a civilian democratically elected President will take office in Nigeria and a civilian government will be formed;
EUbookshop v2

Er starb am 18. Dezember 1950 an einem Herzanfall in seinem Heim in Thorp, nur drei Wochen bevor er sein Amt antreten konnte.
He died of a heart attack at his residence in Thorp on December 18, 1950, just three weeks before he was slated to assume office.
WikiMatrix v1

Mahao konnte auch nach seiner Rückkehr aufgrund der angespannten Lage die Kasernen nicht betreten, so dass er sein Amt faktisch nicht antreten konnte, während Kamoli Teile der Armee unter seiner Kontrolle hatte.
Even after his return, Mahao was prevented from entering the barracks due to the tense situation, thereby preventing him from formally taking office.
WikiMatrix v1

Ich möchte die Tatsahe unterstreichen, daß nach dreißig Jahren in Guatemala zum ersten Mal ein zum zweiten Mal demokratisch gewählter Präsident sein Amt hat antreten können.
I would emphasize the fact that for the first time in thirty years in Guatemala, a second democratically elected president has been able to take office.
EUbookshop v2

Da im Vereinigten Königreich ein neuer Ministerpräsident sein Amt antreten wird und die Umrisse seines Austritts aus der Europäischen Union noch nicht bekannt sind, rückt das schicksalhafte Datum des 31. Oktober 2019 näher.
As the United Kingdom is about to see a new Prime Minister taking office and the outlines of how it will leave the European Union are still not sketched, the fateful date of October 31, 2019 is fast approaching.
CCAligned v1

Am 25. Mai 2009 teilte er dem Träger der Universität, der Stiftung Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt, mit, dass er sein Amt nicht antreten werde.
On 25 May 2009 Hutter announced the support of the University, the Foundation Catholic University of Eichstätt-Ingolstadt, but also announced that he would not take office.
WikiMatrix v1