Translation of "Sei verwiesen auf" in English
Verwiesen
sei
auf
Wärmeabfuhr
sowie
Ausgasung
aus
verschiedenen
Materialien
im
Vakuum.
Reference
is
made
to
heat
removal
as
well
as
outgassing
from
various
materials
in
a
vacuum.
EuroPat v2
Verwiesen
sei
auf
den
Bereich
'Spiritualität
im
Leben
'.
Refer
to
the
section
on
'Spirituality
in
Life'.
ParaCrawl v7.1
Für
weitere
Infomationen
sei
verwiesen
auf
WikiStyle
scopes
.
For
more
information
refer
to
WikiStyle
scope
.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
sei
beispielsweise
verwiesen
auf
US
2007/0261898
A1
.
In
this
context,
reference
is
made
to
US
2007/0261898
A1
as
an
example.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
beispielsweise
verwiesen
auf
die
eingangs
zitierte
Literatur
sowie
auf:
Reference
may
be
made
here,
for
example,
to
the
literature
cited
at
the
outset
and
to:
EuroPat v2
Verwiesen
sei
insbesondere
auf
folgende
Publikationen:
Reference
is
made
to
the
following
publications:
EuroPat v2
Verwiesen
sei
auf
den
Bereich
‘Spiritualität
im
Leben’.
Refer
to
the
section
on
‘Spirituality
in
Life’.
ParaCrawl v7.1
Hier
sei
auch
verwiesen
auf
das
sehr
schöne
TINTO
Buchstabenheft,
We
would
like
to
point
out
the
very
nice
TINTO
Letter-Booklet,
ParaCrawl v7.1
Nur
am
Rand
sei
verwiesen
auf
das
Publikum
bei
sportlichen
Großveranstaltungen.
Only
in
passing
be
referred
to
the
public
at
big
sporting
meetings.
ParaCrawl v7.1
Verwiesen
sei
auf
einige
einschlägige
Stellungnahmen2
der
letzten
Jahre
sowie
auf
die
in
ihnen
zitierten
Dokumente.
We
would
refer
here
to
a
number
of
opinions
on
relevant
issues
that
have
adopted
over
the
past
few
years2
and
to
the
documents
cited
therein.
TildeMODEL v2018
Verwiesen
sei
auch
auf
die
Vorhaben
zum
Thema
Selbstretter
in
Abschnitt
4
"Rettungswesen".
The
level
found
in
general
body
samples
is
low.
EUbookshop v2
Verwiesen
sei
ferner
auf
die
Recherchemöglichkeiten
beim
Deutschen
Patent-
und
Markenamt
und
in
der
Google-Patentdatenbank.
Please
also
note
the
search
options
in
the
online
database
of
the
German
Patent
Office
and
the
Google
patents
database.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
zitierten
Schriften
der
anderen
genannten
frühchristlichen
Schriftsteller
sei
verwiesen
auf
die
entsprechenden
Artikel
bei:
Concerning
the
quoted
writings
of
the
other
early
Christian
writers
mentioned
is
referred
to
the
appropriate
articles:
ParaCrawl v7.1
Verwiesen
sei
daher
auf
einen
kurzen
Fernsehbeitrag
über
die
Aktion
in
den
Abendnachrichten
von
Radio
Bremen.
One
can
find
a
short
television
clip
on
the
action
in
the
evening
news
of
Radio
Bremen.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
sei
verwiesen
auf
Randnummern
1-8
des
Verfahrenseröffnungsbeschlusses,
die
als
integraler
Bestandteil
der
vorliegenden
Entscheidung
zu
betrachten
sind.
See
paragraphs
1-8
of
the
opening
decision,
which
are
to
be
considered
an
integral
part
of
this
Decision.
DGT v2019
Verwiesen
sei
auch
auf
die
besondere
Bedeutung
des
Waldes
im
Mittelmeerraum
und
auf
dem
Balkan,
der
früher
für
zahlreiche
Gemeinden
eine
Möglichkeit
zum
Überleben
darstellte
und
heute
zu
verschwinden
droht.
Particular
importance
should
be
attached
to
forests
in
the
Mediterranean
and
the
Balkans
which
previously
supported
numerous
communities
and
which
are
now
in
danger
of
disappearing.
Europarl v8
Verwiesen
sei
ferner
auf
die
größeren
Verantwortlichkeiten,
welche
die
EU
im
Rahmen
der
ESVP
bei
der
zivilen
und
militärischen
Krisenbewältigung
haben
wird.
It
is
worth
referring,
moreover,
to
the
greater
responsibilities
for
managing
civilian
and
military
crises
that
the
EU
will
have
under
the
ESDP.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
sei
darauf
verwiesen,
daß
auf
dem
Siliciumcarbidmarkt
während
des
Bezugszeitraums
der
Untersuchung
insgesamt
keine
größeren
Veränderungen
eintraten.
In
this
respect,
it
should
be
noted
that
the
silicon
carbide
market
overall
has
been
a
stable
market
during
the
period
investigated.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Zusammenhang
sei
verwiesen
auf
die
Stellungnahmen
zur
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage,
zu
Themen
wie
Arbeitslosigkeit,
Jugendliche,
ältere
Menschen,
Ausbildung,
Information,
sozialer
Zusammenhalt,
Integration
...
und
auf
die
Stellungnahmen
zu
Personen
und
Bevölkerungsgruppen,
die
mit
Schicksalsschlägen
und
historisch
bedingten
Traumata
fertig
werden
müssen.
Attention
is
drawn
in
this
respect
to
the
opinions
on
the
economic
and
social
situation,
unemployment,
young
people,
the
elderly,
training,
information,
social
cohesion
and
integration;
and
the
opinions
dealing
with
groups
and
individuals
who
are
liable
to
be
victims
of
the
"accidents
of
life"
and
history.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
Mitgliedstaaten
wiesen
darauf
hin,
dass
weniger
manchmal
mehr
sei,
andere
verwiesen
wiederum
auf
den
Grundsatz
der
Subsidiarität
und
den
fakultativen
Charakter
der
Benchmarks.
A
number
of
Member
States
pointed
out
that
"less
is
sometimes
more",
while
others
stressed
the
principle
of
subsidiarity
and
the
voluntary
nature
of
benchmarks.
TildeMODEL v2018
Verwiesen
sei
auch
auf
die
Annahme
von
zwei
Maßnahmenprogrammen
zur
Umsetzung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
bzw.
in
Strafsachen
(ohne
Aussprache
angenommene
Punkte,
Seite
III).
See
also
the
adoption
of
two
programmes
of
measures
on
the
implementation
of
the
principle
of
mutual
recognition:
in
civil
and
commercial
matters
and
in
criminal
matters.(Items
adopted
without
debate,
page
III).
TildeMODEL v2018
Verwiesen
sei
hier
auf
den
Gesundheitsschutz,
insbesondere
den
Schutz
vor
Pandemien,
die
Verbrechensbekämpfung,
die
Atomaufsicht,
den
Schutz
des
elektronischen
Datenaustauschs,
die
Produkt-
und
insbesondere
die
Lebensmittelsicherheit.
Reference
may
thus
be
made,
by
way
of
example,
to:
health
protection
against,
inter
alia,
pandemics;
measures
to
combat
crime;
nuclear
monitoring;
the
protection
of
exchanges
of
IT
data;
and
product
safety,
especially
the
quality
of
food.
TildeMODEL v2018
Verwiesen
sei
hier
auf
den
Gesundheitsschutz,
insbesondere
den
Schutz
vor
Pandemien,
die
Verbrechensbekämpfung,
die
Atomaufsicht,
den
Schutz
des
elektronischen
Datenaustauschs,
die
Produkt-
und
insbesondere
die
Lebensmittelqualität.
Reference
may
thus
be
made,
by
way
of
example,
to:
health
protection
against,
inter
alia,
pandemics;
measures
to
combat
crime;
nuclear
monitoring;
the
protection
of
exchanges
of
IT
data;
and
product
quality,
especially
the
quality
of
food.
TildeMODEL v2018
Verwiesen
sei
insbesondere
auf
die
Stellungnahme
CESE
1514/2008
(TEN/342)
zum
Thema
"Internet
der
Dinge"
(Berichterstatter
Daniel
RETUREAU)
und
andere
Stellungnahmen
der
letzten
Jahre2
sowie
auf
die
in
ihnen
zitierten
Dokumente.
We
would
refer
here
to
opinion
CESE
1514/2008
(TEN/342)
on
the
"Internet
of
Things"
(rapporteur
Mr
Retureau)
in
particular,
as
well
as
to
a
number
of
opinions
on
relevant
issues
that
have
been
adopted
over
the
past
few
years2
and
to
the
documents
cited
therein.
TildeMODEL v2018