Translation of "Sei verwiesen auf" in English

Verwiesen sei auf Wärmeabfuhr sowie Ausgasung aus verschiedenen Materialien im Vakuum.
Reference is made to heat removal as well as outgassing from various materials in a vacuum.
EuroPat v2

Verwiesen sei auf den Bereich 'Spiritualität im Leben '.
Refer to the section on 'Spirituality in Life'.
ParaCrawl v7.1

Für weitere Infomationen sei verwiesen auf WikiStyle scopes .
For more information refer to WikiStyle scope .
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang sei beispielsweise verwiesen auf US 2007/0261898 A1 .
In this context, reference is made to US 2007/0261898 A1 as an example.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei beispielsweise verwiesen auf die eingangs zitierte Literatur sowie auf:
Reference may be made here, for example, to the literature cited at the outset and to:
EuroPat v2

Verwiesen sei insbesondere auf folgende Publikationen:
Reference is made to the following publications:
EuroPat v2

Verwiesen sei auf den Bereich ‘Spiritualität im Leben’.
Refer to the section on ‘Spirituality in Life’.
ParaCrawl v7.1

Hier sei auch verwiesen auf das sehr schöne TINTO Buchstabenheft,
We would like to point out the very nice TINTO Letter-Booklet,
ParaCrawl v7.1

Nur am Rand sei verwiesen auf das Publikum bei sportlichen Großveranstaltungen.
Only in passing be referred to the public at big sporting meetings.
ParaCrawl v7.1

Verwiesen sei auf einige einschlägige Stellungnahmen2 der letzten Jahre sowie auf die in ihnen zitierten Dokumente.
We would refer here to a number of opinions on relevant issues that have adopted over the past few years2 and to the documents cited therein.
TildeMODEL v2018

Verwiesen sei auch auf die Vorhaben zum Thema Selbstretter in Abschnitt 4 "Rettungswesen".
The level found in general body samples is low.
EUbookshop v2

Verwiesen sei ferner auf die Recherchemöglichkeiten beim Deutschen Patent- und Markenamt und in der Google-Patentdatenbank.
Please also note the search options in the online database of the German Patent Office and the Google patents database.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der zitierten Schriften der anderen genannten frühchristlichen Schriftsteller sei verwiesen auf die entsprechenden Artikel bei:
Concerning the quoted writings of the other early Christian writers mentioned is referred to the appropriate articles:
ParaCrawl v7.1

Verwiesen sei daher auf einen kurzen Fernsehbeitrag über die Aktion in den Abendnachrichten von Radio Bremen.
One can find a short television clip on the action in the evening news of Radio Bremen.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen sei verwiesen auf Randnummern 1-8 des Verfahrenseröffnungsbeschlusses, die als integraler Bestandteil der vorliegenden Entscheidung zu betrachten sind.
See paragraphs 1-8 of the opening decision, which are to be considered an integral part of this Decision.
DGT v2019

Verwiesen sei auch auf die besondere Bedeutung des Waldes im Mittelmeerraum und auf dem Balkan, der früher für zahlreiche Gemeinden eine Möglichkeit zum Überleben darstellte und heute zu verschwinden droht.
Particular importance should be attached to forests in the Mediterranean and the Balkans which previously supported numerous communities and which are now in danger of disappearing.
Europarl v8

Verwiesen sei ferner auf die größeren Verantwortlichkeiten, welche die EU im Rahmen der ESVP bei der zivilen und militärischen Krisenbewältigung haben wird.
It is worth referring, moreover, to the greater responsibilities for managing civilian and military crises that the EU will have under the ESDP.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang sei darauf verwiesen, daß auf dem Siliciumcarbidmarkt während des Bezugszeitraums der Untersuchung insgesamt keine größeren Veränderungen eintraten.
In this respect, it should be noted that the silicon carbide market overall has been a stable market during the period investigated.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Zusammenhang sei verwiesen auf die Stellungnahmen zur wirtschaftlichen und sozialen Lage, zu Themen wie Arbeits­losigkeit, Jugendliche, ältere Menschen, Ausbildung, Information, sozialer Zusam­menhalt, Integra­tion ... und auf die Stellungnahmen zu Personen und Bevölkerungsgruppen, die mit Schicksals­schlägen und historisch bedingten Traumata fertig werden müssen.
Attention is drawn in this respect to the opinions on the economic and social situation, unemployment, young people, the elderly, training, information, social cohesion and integration; and the opinions dealing with groups and individuals who are liable to be victims of the "accidents of life" and history.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von Mitgliedstaaten wiesen darauf hin, dass weniger manchmal mehr sei, andere verwiesen wiederum auf den Grund­satz der Subsidiarität und den fakultativen Charakter der Benchmarks.
A number of Member States pointed out that "less is sometimes more", while others stressed the principle of subsidiarity and the voluntary nature of benchmarks.
TildeMODEL v2018

Verwiesen sei auch auf die Annahme von zwei Maßnahmenprogrammen zur Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen bzw. in Strafsachen (ohne Aussprache angenommene Punkte, Seite III).
See also the adoption of two programmes of measures on the implementation of the principle of mutual recognition: in civil and commercial matters and in criminal matters.(Items adopted without debate, page III).
TildeMODEL v2018

Verwiesen sei hier auf den Gesundheitsschutz, insbesondere den Schutz vor Pandemien, die Verbrechensbekämpfung, die Atomaufsicht, den Schutz des elektronischen Datenaustauschs, die Produkt- und insbesondere die Lebensmittelsicherheit.
Reference may thus be made, by way of example, to: health protection against, inter alia, pandemics; measures to combat crime; nuclear monitoring; the protection of exchanges of IT data; and product safety, especially the quality of food.
TildeMODEL v2018

Verwiesen sei hier auf den Gesundheitsschutz, insbesondere den Schutz vor Pandemien, die Verbrechens­bekämpfung, die Atomaufsicht, den Schutz des elektronischen Datenaustauschs, die Produkt- und insbesondere die Lebensmittelqualität.
Reference may thus be made, by way of example, to: health protection against, inter alia, pandemics; measures to combat crime; nuclear monitoring; the protection of exchanges of IT data; and product quality, especially the quality of food.
TildeMODEL v2018

Verwiesen sei insbesondere auf die Stellungnahme CESE 1514/2008 (TEN/342) zum Thema "Internet der Dinge" (Berichterstatter Daniel RETUREAU) und andere Stellungnahmen der letzten Jahre2 sowie auf die in ihnen zitierten Dokumente.
We would refer here to opinion CESE 1514/2008 (TEN/342) on the "Internet of Things" (rapporteur Mr Retureau) in particular, as well as to a number of opinions on relevant issues that have been adopted over the past few years2 and to the documents cited therein.
TildeMODEL v2018