Translation of "Sei mir nicht böse" in English

Sei mir nicht böse, aber ich will alleine sein.
Don't be angry, but I want to be alone.
OpenSubtitles v2018

David, sei mir nicht böse.
David, don't be mad at me.
OpenSubtitles v2018

Tina, bitte sei mir nicht böse.
Tina, please don't be angry with me.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, aber ich habe nicht viel Zeit.
So, what can I do for you? Look, I have very little time.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, Ravic.
Oh, don't be angry with me, Ravic.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, Oma.
Don't be angry, Granny.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, verzeih mir.
Don't be angry, forgive me.
OpenSubtitles v2018

Grischa, sei mir nicht böse, um Gottes willen.
Do not be angry with me, Grisha, for the love of Christ.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, ich werde dich nie vergessen.
Don't be angry with me I won't forget you
OpenSubtitles v2018

Marianne... sei mir nicht böse.
Marianne... don't be angry.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, aber das liegt nicht in deiner Macht.
Oh, no offense, but this... is well out of your league.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, aber immerhin hast du ihn verlassen!
ELLIE: No offense, Lyla, but honestly. Really, you did leave him.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, aber ich möchte lieber alleine sein.
Don't be upset, but I want to be on my own today.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, aber du machst dir zwanghaft Sorgen.
Forgive me, but you are addicted to worry.
OpenSubtitles v2018

Sei mir bitte nicht böse, es war Kevins Idee.
Don't be mad at me. It's was ?Kevin's idea.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, aber Dressur ist das Gegenteil von dir.
Don't take it bad, but that's not dressage.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, ich will tanzen.
Don't be mad. I'm dying to dance!
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, aber das trifft nicht auf mich zu.
No offense, but speak for yourself.
OpenSubtitles v2018

Bitte sei mir nicht böse, dass ich das sage.
PLEASE DON'T BE UPSET WITH ME FOR SAYING THIS.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, Rehlein.
Don't be angry, baby.
OpenSubtitles v2018

Michael, sei mir nicht böse, aber das geht nicht.
Michael, don't be mad, but we can} do that.
OpenSubtitles v2018

Khan, bitte sei mir nicht böse.
Khan, please don't be angry with me.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, aber wieso sollte es bei dir anders sein?
No offense but why's he gonna talk to you?
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, wenn ich Ohrenstöpsel trage.
You can't be mad at me if I wear earplugs.
OpenSubtitles v2018

Also, Bruder, sei mir nicht böse.
Forgive me brother.
OpenSubtitles v2018

Falls du das überstehst, sei mir bitte nicht böse.
Hey, Chief, if you come through this all right... hope you don't hold a grudge.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, Dad.
I'm- - I'm sorry, Dad.
OpenSubtitles v2018

Sei mir nicht böse, aber ich werde lieber im Bordell bleiben.
No offence but I think I'd rather keep working at the brothel.
OpenSubtitles v2018

Bitte, sei mir nicht böse.
Please don't be mad at me.
OpenSubtitles v2018