Translation of "Sei mir nicht böse" in English
Sei
mir
nicht
böse,
aber
ich
will
alleine
sein.
Don't
be
angry,
but
I
want
to
be
alone.
OpenSubtitles v2018
David,
sei
mir
nicht
böse.
David,
don't
be
mad
at
me.
OpenSubtitles v2018
Tina,
bitte
sei
mir
nicht
böse.
Tina,
please
don't
be
angry
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
aber
ich
habe
nicht
viel
Zeit.
So,
what
can
I
do
for
you?
Look,
I
have
very
little
time.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
Ravic.
Oh,
don't
be
angry
with
me,
Ravic.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
Oma.
Don't
be
angry,
Granny.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
verzeih
mir.
Don't
be
angry,
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Grischa,
sei
mir
nicht
böse,
um
Gottes
willen.
Do
not
be
angry
with
me,
Grisha,
for
the
love
of
Christ.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
ich
werde
dich
nie
vergessen.
Don't
be
angry
with
me
I
won't
forget
you
OpenSubtitles v2018
Marianne...
sei
mir
nicht
böse.
Marianne...
don't
be
angry.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
aber
das
liegt
nicht
in
deiner
Macht.
Oh,
no
offense,
but
this...
is
well
out
of
your
league.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
aber
immerhin
hast
du
ihn
verlassen!
ELLIE:
No
offense,
Lyla,
but
honestly.
Really,
you
did
leave
him.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
aber
ich
möchte
lieber
alleine
sein.
Don't
be
upset,
but
I
want
to
be
on
my
own
today.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
aber
du
machst
dir
zwanghaft
Sorgen.
Forgive
me,
but
you
are
addicted
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
bitte
nicht
böse,
es
war
Kevins
Idee.
Don't
be
mad
at
me.
It's
was
?Kevin's
idea.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
aber
Dressur
ist
das
Gegenteil
von
dir.
Don't
take
it
bad,
but
that's
not
dressage.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
ich
will
tanzen.
Don't
be
mad.
I'm
dying
to
dance!
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
aber
das
trifft
nicht
auf
mich
zu.
No
offense,
but
speak
for
yourself.
OpenSubtitles v2018
Bitte
sei
mir
nicht
böse,
dass
ich
das
sage.
PLEASE
DON'T
BE
UPSET
WITH
ME
FOR
SAYING
THIS.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
Rehlein.
Don't
be
angry,
baby.
OpenSubtitles v2018
Michael,
sei
mir
nicht
böse,
aber
das
geht
nicht.
Michael,
don't
be
mad,
but
we
can}
do
that.
OpenSubtitles v2018
Khan,
bitte
sei
mir
nicht
böse.
Khan,
please
don't
be
angry
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
aber
wieso
sollte
es
bei
dir
anders
sein?
No
offense
but
why's
he
gonna
talk
to
you?
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
wenn
ich
Ohrenstöpsel
trage.
You
can't
be
mad
at
me
if
I
wear
earplugs.
OpenSubtitles v2018
Also,
Bruder,
sei
mir
nicht
böse.
Forgive
me
brother.
OpenSubtitles v2018
Falls
du
das
überstehst,
sei
mir
bitte
nicht
böse.
Hey,
Chief,
if
you
come
through
this
all
right...
hope
you
don't
hold
a
grudge.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
Dad.
I'm-
-
I'm
sorry,
Dad.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
aber
ich
werde
lieber
im
Bordell
bleiben.
No
offence
but
I
think
I'd
rather
keep
working
at
the
brothel.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
sei
mir
nicht
böse.
Please
don't
be
mad
at
me.
OpenSubtitles v2018