Translation of "Sei ein mann" in English
Man
sagte,
Pappadimos
sei
ein
Mann.
They
said
Pappadimos
was
a
man.
OpenSubtitles v2018
Geh
jetzt
wieder
rein,
mein
Sohn,
und
sei
ein
Mann.
Now,
you
go
back
in
there,
my
son,
and
be
a
man.
OpenSubtitles v2018
Also,
Hans...
sei
ein
Mann.
So,
Hans...
be
a
man.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollen
ausrichten,
er
sei
ein
vernünftiger
Mann.
He
says
to
tell
you
he's
a
reasonable
man.
OpenSubtitles v2018
Bobo
soll
denken,
hier
sei
ein
Mann.
So
Bobo
will
think
there's
a
man
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
geträumt,
ich
sei
ein
reicher
Mann.
I
was
dreaming.
[Sighs]
I
thought
I
was
a
rich
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mir
gesagt,
ich
sei
ein
bornierter
Mann.
It
was
cows.
Oh.
Well
it
was
your
speech
I
wanted
to
hear,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
ein
Mann
von
den
Toten
erweckt
worden.
They
say
that
a
man
in
Bethany
has
been
raised
from
the
dead.
OpenSubtitles v2018
Sie
tun
so,
als
sei
ich
ein
schlechter
Mann.
Mr.
Benko,
you
make
me
feel
like
I
am
a
bad
man.
OpenSubtitles v2018
Er
sagte,
er
sei
ein
Mann,
der
ehrlich
arbeiten
will.
He
says
he's
a
nan
wanting
to
do
an
honest
day's
work.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meiner
Mutter
erklärt,
er
sei
ein
anständiger
Mann...
So
I
explained
to
my
mommy
he
was
a
very
clean
man.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
ihr,
ich
sei
ein
hilfloser,
alter
Mann?
What
do
you
think,
I'm
a
helpless
old
man?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
Carson
sei
ein
Mann.
I
thought
Carson
was
a
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
er
sei
ein
Mann
seines
Wortes.
I
thought
he
was
a
man
of
his
word.
OpenSubtitles v2018
Mein
Onkel
Leofric
sagte,
Euer
Mann
sei
ein
guter
Mann.
And
my
Uncle
Leofric
told
me
often
that
your
husband
is
a
good
man.
OpenSubtitles v2018
Hab
etwas
Rassenstolz
und
sei
ein
Mann.
Have
some
racial
pride
and
man
the
fuck
up.
OpenSubtitles v2018
Sei
du
ein
Mann
und
besorg
dir
dein
eigenes
Haus.
You
go
on
and
be
a
man
and
get
your
own
house.
OpenSubtitles v2018
Sei
ein
Mann
und
lass
mich
sauer
sein,
okay?
Be
a
man
and
let
me
be
upset,
okay?
OpenSubtitles v2018
Bitte
sei
ein
Mann,
Martin!
Please
be
a
man,
Martin
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
schon
nichts
hast,
sei
gefälligst
ein
Mann
und
geh
ran!
In
the
future,
when
you
don't
have
anything,
man
up
and
don't
dodge
my
fucking
calls.
OpenSubtitles v2018
Trink
etwas
Tee
und
sei
ein
Mann.
Drink
some
tea
and
be
a
man.
OpenSubtitles v2018
Sei
ein
Mann
und
frage
mich,
Brad.
Be
a
man
and
ask
me,
Brad.
OpenSubtitles v2018
Sei
einmal
ein
Mann
und
bearbeite
dieses
jämmerliche
Wesen
mit
der
Lanzette.
Be
a
man
for
once
and
fleam
this
wretched
creature.
OpenSubtitles v2018
Sei
ein
Mann,
Bruder,
wenn
du
bei
uns
mitmachen
möchtest.
Man
up,
bro,
if
you
want
to
ride
with
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
er
sei
ein
Mann
mit
Vermögen.
For
example,
you
mentioned
that
he
was
a
man
of
means.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
diese
Frau
je
wiederhaben
willst,
sei
ein
Mann.
If
you
ever
want
to
have
this
woman
again,
be
a
man.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf
mit
dem
"Sei
ein
Mann"
-Scheiß,
ok?
You
know
what,
don't
give
me
that
"be
a
man"
bullshit,
okay?
OpenSubtitles v2018
Dann
sei
ein
Mann
und
steh
zu
deinem
Wort!
Man
of
your
words
You
have
to
keep
your
word.
OpenSubtitles v2018
Tut
so,
als
sei
er
noch
ein
Mann.
Makes
play
he's
still
a
man.
OpenSubtitles v2018