Translation of "Sehr verantwortungsbewusst" in English

Demnach müssen wir bei seinem Aufbau sehr vorsichtig und verantwortungsbewusst sein.
Therefore, we have to be very careful and responsible during its setting-up.
Europarl v8

Deshalb sollten wir mit diesem Thema sehr sorgfältig und verantwortungsbewusst umgehen.
For these reasons, we should deal with this issue very carefully and with a deep awareness of our responsibilities.
Europarl v8

Eine solche realistische Strategie muss von uns nachdrücklich und sehr verantwortungsbewusst unterstützt werden.
This is a realist policy that we need to support strongly and with a great sense of responsibility.
Europarl v8

Auch da haben wir uns sehr verantwortungsbewusst verhalten.
In this respect too, we have acted very responsibly.
Europarl v8

Ich weiß, dass er sehr verantwortungsbewusst ist, aber...
Yeah, no, I know he's a very responsible young man, but...
OpenSubtitles v2018

Das war doch sehr verantwortungsbewusst von mir.
Oh, yeah, we really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Sie ist sehr verantwortungsbewusst, Ma.
Well, she's a really responsible woman, Ma.
OpenSubtitles v2018

Das erscheint mir nicht... sehr verantwortungsbewusst.
It doesn't seem... very responsible.
OpenSubtitles v2018

Er ist sehr verantwortungsbewusst, Trinken und Stalken.
He's very responsible about drinking and stalking.
OpenSubtitles v2018

Sie waren bei ihrer Arbeit sehr verantwortungsbewusst und die Geschäftsleitung schätzte sie.
They were very responsible in their work and were appreciated by the management.
ParaCrawl v7.1

Ich bin freundlich, freundlich, vertrauenswürdig und sehr verantwortungsbewusst als Person.
I\'m kind, friendly, trustworthy and very responsible as a person.
ParaCrawl v7.1

Bei ihrer Arbeit war Zhang Yali sehr verantwortungsbewusst und arbeitete fleißig.
Zhang Yali was very responsible at work and worked diligently and was very kind.
ParaCrawl v7.1

Zur Eröffnung der Herberge sollte sehr verantwortungsbewusst vorgegangen werden.
To the opening of the hostel should be approached very responsibly.
ParaCrawl v7.1

Ich bin sehr verantwortungsbewusst, aufgeschlossen, zuverlässige Person.
I'm very responsible, open-minded, reliable person.
ParaCrawl v7.1

Fest steht, dass die Arbeitsgruppe sehr verantwortungsbewusst mit ihrem Auftrag umgehen wird.
There is no doubt that the working group will handle its task with a great sense of responsibility.
ParaCrawl v7.1

Sie ist sehr verantwortungsbewusst, proaktiv und stets für neue Herausforderungen offen.
She is responsible, proactive and always ready for new challenges.
ParaCrawl v7.1

Bolivien kämpft jedoch sehr verantwortungsbewusst gegen den Drogenhandel.
However Bolivia, with great responsibility, goes on fighting against drug trafficking.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigt sich sehr verantwortungsbewusst gegenüber den kleinen Kindern.
She has shown that she is very responsible towards the younger children.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen im Norden wirklich sehr verantwortungsbewusst handeln und eine gute arktische Strategie haben.
In the north, we need to behave very responsibly indeed, and to have a good Arctic strategy.
Europarl v8

Es ist nicht sehr verantwortungsbewusst, heute zu sagen: "Lasst uns warten?.
It is not very responsible to say today, 'Let us wait'.
Europarl v8

Durch die Wahl eines Ortes für die Landung dieser Schönheit kamen wir alle sehr verantwortungsbewusst zusammen.
By the choice of a place for landing this beauty, we all came together very responsibly.
CCAligned v1

Wir haben auch festgestellt, dass die Mitarbeiter sehr motiviert, verantwortungsbewusst und kooperativ sind.
Also we found all staff very motivated, responsible and cooperative.
ParaCrawl v7.1

Alkoholhaltige Getränke sind Erzeugnisse, für welche die Werbe- und Verkaufsaktivitäten sehr verantwortungsbewusst durchgeführt werden sollen.
Alcoholic beverages are products requiring a responsible undertaking of marketing and sales activities.
ParaCrawl v7.1

Sie arbeitete hart, war sehr verantwortungsbewusst und hatte ein gutes Verhältnis zu ihren Kollegen.
She worked hard, was very responsible, and got along well with her colleagues.
ParaCrawl v7.1

Miriam ist eine reizende junge Dame, die außergewöhnlich fleißig und sehr verantwortungsbewusst ist.
She works exceptionally hard and is very mature and responsible.
ParaCrawl v7.1

Die Matera-Berichte zeigen im Gegenteil, dass das Geld aus diesem Haushalt sehr verantwortungsbewusst und - wie ich finde - in den Niederlanden für sehr wichtige Projekte ausgegeben wird.
The Matera reports show that, on the contrary, money from this budget is being used very responsibly and - in my opinion - for very important projects in the Netherlands.
Europarl v8

Des Weiteren sollte die Kommission eine besonders wichtige Rolle spielen, die das Handeln der Mitgliedstaaten sehr verantwortungsbewusst überwachen und die Umsetzung spezifischer Maßnahmen gemäß den nationalen Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen verfolgen sollte.
A particularly important role should also be played by the Commission, which should monitor Member States' actions very responsibly and follow the implementation of specific measures in accordance with national stability and convergence programmes.
Europarl v8

Es deutet doch alles darauf hin, dass sich die Tschechen sehr verantwortungsbewusst und im Einklang mit den international anerkannten Normen verhalten, und wir sollten ihnen keine Steine in den Weg legen.
The Czechs show every sign of behaving responsibly and properly according to internationally accepted standards, and we should leave them to get on with it.
Europarl v8

Die anderen Organe sollten erkennen und anerkennen, dass das Parlament bei seiner Meinungsbildung sehr verantwortungsbewusst vorgeht, wenn ihm bei der Konsultation die notwendige Zeit eingeräumt wird.
The other institutions should recognise and realise that Parliament is very responsible in arriving at its opinion when it is given time to be consulted.
Europarl v8