Translation of "Sehr unwahrscheinlich" in English
Aus
diesem
Grund
ist
eine
Überdosierung
sehr
unwahrscheinlich.
Overdose
is
therefore
very
unlikely
to
occur.
EMEA v3
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
Tom
diesen
Bericht
geschieben
hat.
It's
very
unlikely
that
Tom
wrote
this
report.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
halte
es
für
sehr
unwahrscheinlich,
dass
Tom
bowlen
geht.
I
think
it's
highly
unlikely
that
Tom
will
go
bowling.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
aber
sehr
unwahrscheinlich,
dass
Ihre
Behandlung
diese
Fähigkeit
beeinträchtigt.
Tarceva
has
not
been
studied
for
its
possible
effects
on
the
ability
to
drive
and
use
machines
but
it
is
very
unlikely
that
your
treatment
will
affect
this
ability.
EMEA v3
Die
letztere
Möglichkeit
ist
angesichts
der
Verhältnisse
des
antiken
Briefwesens
sehr
unwahrscheinlich.
The
second
possibility
is
improbable
in
view
of
the
conditions
of
the
ancient
postal
system.
Wikipedia v1.0
Deshalb
war
das
Ausführen
dieser
Option
sehr
unwahrscheinlich.
Therefore,
taking
this
option
was
very
unlikely.
Wikipedia v1.0
Aber
dieses
Szenario
ist
sehr
unwahrscheinlich,
zumindest
in
absehbarer
Zukunft.
But
this
scenario
is
highly
unlikely,
at
least
in
the
foreseeable
future.
News-Commentary v14
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
die
Beitrittskriterien
geändert
werden.
It
was
highly
improbable
that
the
accession
criteria
would
be
amended.
TildeMODEL v2018
Das
erscheint
sehr
unwahrscheinlich,
und
dennoch
ist
der
Junge
tot.
Doesn't
seem
likely
and
yet
the
boy
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Inzwischen
halte
ich
das
für
sehr
unwahrscheinlich.
I
now
think
that
that
is
very
unlikely.
TildeMODEL v2018
So,
wie
Sie
die
Gefangenen
durchsuchen,
klingt
es
sehr
unwahrscheinlich.
The
way
you
search
your
prisoners,
it
sounds
rather
unlikely.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
es
sehr
unwahrscheinlich,
dass
durch
das
Joint
Venture
Wettbewerbsprobleme
entstehen.
These
factors
make
it
very
unlikely
that
the
joint
venture
would
raise
competition
problems.
TildeMODEL v2018
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
das
Baby
noch
lebensfähig
wäre.
It's
highly
unlikely
that
the
baby
would
remain
viable.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
sehr
unwahrscheinlich,
dass
Sie
es
verpassen
könnten.
It
seems
highly
unlikely
that
you
could
miss
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Straßenbeleuchtung
macht
Wildwechsel
an
dieser
Stelle
sehr
unwahrscheinlich.
"Proximity
of
the
street
lamp
makes
it
unlikely
wild
animals
"would
venture
onto
that
section
of
the
highway.
OpenSubtitles v2018
Trevor,
es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
du
das
Spiel
gewinnen
wirst.
Trevor,
it's
highly
unlikely
you're
gonna
win
this
game.
OpenSubtitles v2018
Sehr
unwahrscheinlich,
dass
sie
uns
bei
Tageslicht
abknallen.
Less
likely
they'll
risk
taking
a
shot
at
us
in
broad
daylight.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
sehr
unwahrscheinlich
ist,
dass
er
unser
Täter
ist.
Because
it's
highly
unlikely
that
he's
our
Angel.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
das
noch
mal
passiert.
That's
unlikely
to
ever
happen
again,
ever.
OpenSubtitles v2018