Translation of "Sehr unwahrscheinlich" in English

Aus diesem Grund ist eine Überdosierung sehr unwahrscheinlich.
Overdose is therefore very unlikely to occur.
EMEA v3

Es ist sehr unwahrscheinlich, dass Tom diesen Bericht geschieben hat.
It's very unlikely that Tom wrote this report.
Tatoeba v2021-03-10

Ich halte es für sehr unwahrscheinlich, dass Tom bowlen geht.
I think it's highly unlikely that Tom will go bowling.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist aber sehr unwahrscheinlich, dass Ihre Behandlung diese Fähigkeit beeinträchtigt.
Tarceva has not been studied for its possible effects on the ability to drive and use machines but it is very unlikely that your treatment will affect this ability.
EMEA v3

Die letztere Möglichkeit ist angesichts der Verhältnisse des antiken Briefwesens sehr unwahrscheinlich.
The second possibility is improbable in view of the conditions of the ancient postal system.
Wikipedia v1.0

Deshalb war das Ausführen dieser Option sehr unwahrscheinlich.
Therefore, taking this option was very unlikely.
Wikipedia v1.0

Aber dieses Szenario ist sehr unwahrscheinlich, zumindest in absehbarer Zukunft.
But this scenario is highly unlikely, at least in the foreseeable future.
News-Commentary v14

Es ist sehr unwahrscheinlich, dass die Beitrittskriterien geändert werden.
It was highly improbable that the accession criteria would be amended.
TildeMODEL v2018

Das erscheint sehr unwahrscheinlich, und dennoch ist der Junge tot.
Doesn't seem likely and yet the boy is dead.
OpenSubtitles v2018

Inzwischen halte ich das für sehr unwahrscheinlich.
I now think that that is very unlikely.
TildeMODEL v2018

So, wie Sie die Gefangenen durchsuchen, klingt es sehr unwahrscheinlich.
The way you search your prisoners, it sounds rather unlikely.
OpenSubtitles v2018

Deshalb ist es sehr unwahrscheinlich, dass durch das Joint Venture Wettbewerbsprobleme entstehen.
These factors make it very unlikely that the joint venture would raise competition problems.
TildeMODEL v2018

Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das Baby noch lebensfähig wäre.
It's highly unlikely that the baby would remain viable.
OpenSubtitles v2018

Es scheint sehr unwahrscheinlich, dass Sie es verpassen könnten.
It seems highly unlikely that you could miss it.
OpenSubtitles v2018

Die Straßenbeleuchtung macht Wildwechsel an dieser Stelle sehr unwahrscheinlich.
"Proximity of the street lamp makes it unlikely wild animals "would venture onto that section of the highway.
OpenSubtitles v2018

Trevor, es ist sehr unwahrscheinlich, dass du das Spiel gewinnen wirst.
Trevor, it's highly unlikely you're gonna win this game.
OpenSubtitles v2018

Sehr unwahrscheinlich, dass sie uns bei Tageslicht abknallen.
Less likely they'll risk taking a shot at us in broad daylight.
OpenSubtitles v2018

Weil es sehr unwahrscheinlich ist, dass er unser Täter ist.
Because it's highly unlikely that he's our Angel.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr unwahrscheinlich, dass das noch mal passiert.
That's unlikely to ever happen again, ever.
OpenSubtitles v2018