Translation of "Sehr unerwartet" in English
Ihr
Ausflug
zur
Raumbasis
kommt
sehr
unerwartet.
This
trip
to
Starbase
515
is
rather
unexpected.
OpenSubtitles v2018
Das
kommt
sicher
alles
sehr
unerwartet.
I'm
sure
this
is
all
very
unexpected.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
erste
Niederlage,
aber
sie
kam
sehr
unerwartet.
It's
not
my
first
failure
of
course,
but
it's
the
most
unexpected.
OpenSubtitles v2018
Die
Resonanz
auf
unsere
Einladung
war
es
zugeben,
sehr
unerwartet.
The
response
to
our
invitation
was
to
admit,
very
unexpected.
ParaCrawl v7.1
Sie
beginnen
das
zweite
Niveau
sehr
unerwartet.
You
start
the
second
level
very
abruptly.
ParaCrawl v7.1
Die
Startaufstellung
des
sowjetischen
Teams
war
sehr
unerwartet.
The
starting
lineup
of
the
Soviet
team
was
very
unexpected.
ParaCrawl v7.1
Die
Startformation
der
sowjetischen
Mannschaft
war
sehr
unerwartet.
The
starting
lineup
of
the
Soviet
team
was
very
unexpected.
ParaCrawl v7.1
Wir
kamen
hier
sehr
unerwartet,
aber
es
wird
sicherlich
nicht
der
letzte
sein.
We
came
here
very
unexpected,
but
it
will
certainly
not
be
the
last.
ParaCrawl v7.1
Wer
nicht
vorsichtig
neben
einem
Ameisenhügel
Platz
genommen
hat,
riskiert
unerwartet
sehr
schmerzhafte
Bisse.
A
person
who
has
not
carefully
taken
a
seat
next
to
an
anthill
risks
unexpectedly
getting
very
painful
bites.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
geschieht
alles
sehr
unerwartet
und
die
Eltern
stellen
sich
einfach
vor.
As
a
rule,
everything
happens
very
unexpectedly
and
parents
just
put
before
the
fact.
ParaCrawl v7.1
Das
Wetter
kann
im
Sommer
und
im
Winter
urplötzlich
und
völlig
unerwartet
sehr
schnell
wechseln.
It
is
ever
shifting
and
so
very
quickly.
As
the
weather
is
on
the
Faroes.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
wirklich
mein
Bestes
geben,
aber
der
Sieg
kam
trotzdem
sehr
unerwartet
für
mich.
I
really
wanted
to
do
my
best,
but
to
win
was
still
very
unexpected
for
me.
ParaCrawl v7.1
Mit
großer
Trauer
und
sehr
unerwartet
müssen
wir
heute
vom
tragischen
Verkehrsunfall
von
Hendrik
Vieth
erfahren.
With
deep
regret
we
have
learned
about
the
unexpected
death
of
Hendrik
Vieth
due
to
a
tragic
traffic
accident.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Lady
die
Eiderente
auf
den
schon
erscheinenden
ersten
Werbeaufnahmen
sieht
sehr
unerwartet
aus.
And
Lady
Gaga
in
already
appeared
first
advertizing
pictures
looks
very
unexpectedly.
ParaCrawl v7.1
Das
kam
für
mich
sehr
unerwartet,
denn
wie
Sie
wissen,
wuchs
ich
mit
einem
naturwissenschaftlichen
Weltbild
auf,
und
es
war
ein
Schock,
herauszufinden,
wie
sehr
mein
Leben
von
irrationalen
Kräften
bestimmt
wird.
This
one
was
very
unexpected
because,
you
know,
I
grew
up
with
the
scientific
worldview,
and
I
was
shocked
learning
how
much
of
my
life
is
governed
by
irrational
forces.
TED2013 v1.1
Verbesserungsmöglichkeiten
bestünden
hier
in
einer
Neudefinition
des
Begriffs
„schwerwiegender
Wirtschaftsabschwung“,
um
der
Tatsache
Rechnung
zu
tragen,
dass
das
Wachstum
zwar
noch
positiv,
aber
über
längere
Zeit
unerwartet
sehr
niedrig
sein
kann,
wobei
außerdem
geklärt
werden
könnte,
was
unter
einem
„jähen
Abschwung“
und
einem
„gegenüber
den
vorangegangenen
Trends
insgesamt
sehr
starken
Rückgang
der
Produktion“
zu
verstehen
ist.
In
order
to
cater
for
periods
where
growth
is
still
positive,
but
for
protracted
time
very
low,
and
when
such
developments
are
unexpected,
possible
improvements
could
include
the
redefinition
of
the
severe
economic
downturn
and
a
clarification
of
the
“the
abruptness
of
the
downturn”
and
“the
loss
of
output
relative
to
past
trends”.
TildeMODEL v2018
Sehr
unerwartet
gaben
die
Bauern
aber
eine
einheitliche
grundsätzliche
Erklärung
ab,
die
aus
zwölf
Artikeln
bestand.
Very
unexpectedly
though,
the
peasants
delivered
a
uniform,
fundamental
declaration
made
up
of
twelve
articles.
Wikipedia v1.0
Es
war
sehr
unerwartet,
daß
die
Harnstoffbildung
unter
den
erfindungsgemäßen
Bedingungen
der
höheren
Temperaturen
weitestgehend
unterdrückt
wird,
da
bei
diesen
höheren
Temperaturen
im
Falle
der
vorveröffentlichten
Alkalihydroxidkatalyse
(lösliche
Katalysatoren)
diese
zu
einem
starken
Anstieg
der
Harnstoffbildung
führt.
It
was
not
expected
that
the
formation
of
ureas
would
be
largely
suppressed
under
the
elevated
temperature
conditions
cf
the
present
invention
because
where
alkali
hydroxides
(soluble
catalysts)
had
been
used
in
the
prior
art,
there
was
a
marked
increase
in
the
formation
of
ureas
at
such
elevated
temperatures.
EuroPat v2
Es
war
sehr
unerwartet,
daß
die
Harnstoffbildung
unter
den
erfindungsgemäßen
Bedingungen
der
höheren
Temperaturen
weitestgehend
unterdrückt
wird,
da
bei
diesen
höheren
Temperaturen
im
Falle
der
vorveröffentlichten
Alkalihydroxidkatalyse
diese
zu
einem
starken
Anstieg
der
Harnstoffbildung
führt.
It
was
not
expected
that
the
formation
of
ureas
would
be
suppressed
to
such
a
significant
extent
under
the
conditions
of
the
present
invention
because
when
alkali
hydroxides
were
used
as
catalysts
in
the
prior
art
discussed
above,
there
was
a
marked
increase
in
the
formation
of
ureas
at
the
elevated
temperatures
required
in
the
present
invention.
EuroPat v2
Natürlich
war
es
nicht
nur
kindlicher
Trotz
und
ihr
zuletzt
sehr
unerwartet
und
hart
erkämpften
Selbstvertrauen,
das
sie
zu
dieser
Forderung
führte.
Of
course,
it
was
not
only
childish
defiance
and
her
recent
very
unexpected
and
hard
won
self-confidence
which
led
her
to
this
demand.
QED v2.0a
Es
kam
sehr
unerwartet,
vor
allem
da
die
meisten
erfolgreichen
Kickstarter-Kampagnen
eher
technischer
Natur
sind
und
unser
Produkt
im
Gegensatz
dazu
deutlich
einfacher
und
auf
Essen
fokussiert
ist.
It
was
unexpected
especially
because
most
successful
Kickstarter
campaigns
are
highly
tech
related,
whereas
ours
was
much
simpler
and
food-focused.
ParaCrawl v7.1
Gestern
gab
Mario
Draghi
unerwartet
sehr
kompromisslose
Erklärungen
als
Reaktion
auf
die
rekordverdächtige
niedrige
Inflation
ab,
die
den
EUR
massiv
traf,
und
vor
allem
auf
seine
langfristigen
Aussichten,
die
dazu
führen
könnten,
dass
sich
die
Fed
zu
kompromisslosen
Maßnahmen
wie
APP
wendet
oder
sogar
Zinssenkungen
in
den
negativen
Bereich
vornimmt.
Yesterday,
Mario
Draghi
unexpectedly
made
very
dovish
statements
in
response
to
the
record
low
inflation
that
hurt
the
EUR
massively,
and
especially
its
long-term
outlook,
which
could
cause
the
Fed
to
turn
to
dovish
measures
such
as
APP
or
even
impose
rate
cuts
into
negative
territory.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
erwies
sich
das
System
des
realen
Sozialismus
manchmal
sehr
unerwartet
gegenüber
der
Bildungskultur
als
sehr
großzügig.
On
the
other
hand,
the
system
of
the
real
socialism
revealed
sometimes
unexpectedly
very
generous
vis-à-vis
the
culture
of
the
education.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
dass
die
«Long
Goodbye»
-
das
Bild
ist
nicht
nur
ein
großer,
aber
reden
nicht
so
viel
Neues,
aber
auch
vergessene
alte
und
sehr
unerwartet,
da
heute
kinoyazykom.
However,
either
-
not
a
criterion,
because
the
number
of
readers
of
literature,
and
reads
as
much.
I
think
that
the
B«long
goodbyeB»
-
the
picture
is
not
just
a
great,
but
talking
not
so
much
new,
but
well-forgotten
old
and
very
unexpected
because
today
kinoyazykom.
ParaCrawl v7.1