Translation of "Sehr unbefriedigend" in English

Herr Präsident, ich finde die Antwort von Kommissar Oreja sehr unbefriedigend.
Mr President, I consider Commissioner Oreja's reply to be very unsatisfactory.
Europarl v8

Dies war oftmals aus der Sicht der Bürger sehr unbefriedigend.
This was often very unsatisfactory from the perspective of the citizens.
Europarl v8

Die bestehende Situation ist in der Tat sehr unbefriedigend.
The present situation is indeed quite unsatisfactory.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Richtlinie ist sehr unbefriedigend in einer Reihe von Punkten.
The proposed directive is very unsatisfactory on a number of points.
EUbookshop v2

Ich möchte zunächst bemerken, daß dies sehr unbefriedigend ist.
I would suggest first of all that this is very unsatisfactory.
EUbookshop v2

Das Auflösungsvermögen und die Bindungskapazität solcher Materialien sind jedoch häufig sehr unbefriedigend.
However, the dissolving ability and the binding capacity of such materials are frequently very unsatisfactory.
EuroPat v2

So gestaltet sich diese zweistufige Arbeitsweise sehr unbefriedigend.
Accordingly, this two-stage operation has generally been considered unsatisfactory.
EuroPat v2

Weiterhin ist die Stabilität der Einkomponenten-Reagenzien sehr unbefriedigend.
Furthermore, the stability of the single-component reagents is very unsatisfactory.
EuroPat v2

Die Standzeit des Sensors in der Wirbelschicht ist sehr unbefriedigend.
The service life of the sensor in the fluidized layer is very unsatisfactory.
EuroPat v2

Beim Freisprechtelefon ist dies nur mit sehr aufwendigen und unbefriedigend arbeitenden Verfahren möglich.
With a speakerphone, this is only possible with a very costly and unsatisfactory method.
EuroPat v2

Insgesamt ist die Wirtschaftlichkeit der beiden Verfahren aufgrund der beschriebenen Nachteile sehr unbefriedigend.
On the whole, the economic efficiency of the two methods is very unsatisfactory due to the disadvantages described.
EuroPat v2

Ich halte das für sehr unbefriedigend.
I find that very unsatisfactory.
EUbookshop v2

Die Ergebnisse seiner Arbeit waren sehr unbefriedigend.
The results of his experiments, unsatisfactory.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile entwickel ich sie kaum noch – die Ergebnisse sind meistens sehr unbefriedigend.
Meanwhile, I hardly develop them anymore - the results are usually very unsatisfactory.
ParaCrawl v7.1

Die Ausbeute dieser Reaktion ist mit 25 % sehr unbefriedigend.
The yield of this reaction is very unsatisfactory at 25%.
EuroPat v2

Die Ausbeute dieser Reaktion ist mit 25 % allerdings sehr unbefriedigend.
However, the yield from this reaction of 25% is very unsatisfactory.
EuroPat v2

Das ist sehr, sehr unbefriedigend und muss sich ändern.
This is very, very unsatisfactory and must be changed.
ParaCrawl v7.1

Die Antwort der Kommission fiel beide Male leider sehr unbefriedigend aus.
Unfortunately, the Commission's reply was very unsatisfactory in both cases.
ParaCrawl v7.1

Es mag sein, dass hier Dinge aus der Sicht des Haushaltskontrollausschusses sehr unbefriedigend verlaufen sind.
Things may have gone very unsatisfactorily in this regard from the point of view of the Committee on Budgetary Control.
Europarl v8

Das ist bei näherer Betrachtung sehr unbefriedigend und wird den Kandidaten auch nicht gerecht.
On reflection, this is extremely unsatisfactory, and does not do any justice to the candidates.
Europarl v8