Translation of "Sehr träge" in English
Manche
Mitgliedstaaten
gehen
sehr
energisch
vor,
und
andere
wiederum
sind
sehr
träge.
Some
Member
States
proceed
with
great
vigour,
while
others
are
very
sluggish.
Europarl v8
Die
"Aktualisierung"
der
Ansprechschwellen
erfolgt
zwangsläufig
sehr
träge.
An
updating
of
the
response
thresholds
is
inevitably
very
sluggish.
EuroPat v2
Sie
hat
es
schwer
erwischt,
ihre
Pupillen
sind
sehr
träge.
She
took
quite
a
fall
and
her
pupils
are
sluggish.
OpenSubtitles v2018
Zusätzlich
reagieren
lange
Lieferketten
nur
sehr
träge
auf
neue
Bedingungen.
In
addition,
long
supply
chains
are
slow
to
respond.
ParaCrawl v7.1
Es
war
sehr
träge
und
die
Software
öffnete
sich
überhaupt
nicht.
It
was
extremely
sluggish
and
software
was
not
opening
at
all.
ParaCrawl v7.1
Folglich
sind
sie
sehr
träge
Metathese-Katalysatoren.
They
are
consequently
very
sluggish
metathesis
catalysts.
EuroPat v2
Diese
Art
der
Temperierung
von
Raumluft
ist
sehr
träge.
This
kind
of
thermal
adjustment
of
indoor
air
is
very
slow.
EuroPat v2
Tasten
am
Gerät
reagieren
nicht
bzw.
sehr
träge
Reaktion.
The
device
response
not
or
slowly
on
commands
ParaCrawl v7.1
Die
Messgeräte
reagieren
jedoch
auf
diese
Änderungen
sehr
träge.
However
the
measuring
devices
only
react
very
slowly
to
these
changes.
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtungen
zur
Erfassung
von
Bränden
und
zur
Inbetriebsetzung
der
Feuerlöscher
sind
jedoch
sehr
träge.
The
devices
for
detecting
fires
and
triggering
the
fire
extinguisher
are
also
quite
sluggish.
EuroPat v2
Das
Ansprechverfahren
ist
sehr
träge
und
beträgt
ca.
10
Minuten
für
eine
Änderung
von
90%.
The
response
time
is
very
sluggish
and
amounts
to
about
10
minutes
for
a
change
of
90%.
ParaCrawl v7.1
Diese
Prozesse
laufen
seit
Jahrtausenden
ab
und
reagieren
zum
Teil
sehr
träge
auf
Veränderungen.
These
processes
have
been
going
on
for
millennia
and
some
of
them
respond
very
sluggishly
to
changes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stromumverteilungen
sind
sehr
träge
und
werden
vom
Anwender
des
Systems
gar
nicht
bemerkt.
These
current
redistributions
are
very
sluggish
and
remain
unnoticed
by
the
user
of
the
system.
EuroPat v2
Außerdem
ist
dieses
Verfahren
sehr
träge
und
kann
nur
langsam
auf
Änderungen
des
Sidelobe-Jammers
reagieren.
In
addition,
this
method
is
very
sluggish
and
can
react
only
slowly
to
changes
of
the
side
lobe
jammer.
EuroPat v2
Der
oben
erwähnte
Mitpraktizierende
war
in
letzter
Zeit
sehr
träge
gewesen,
bei
seiner
Kultivierung.
The
Chinese
practitioner
mentioned
above
had
been
very
sluggish
in
his
cultivation
recently.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge,
dass,
der
PC
arbeitet
in
einer
sehr
träge
Art
und
Weise.
As
a
consequence
of
that,
the
PC
works
in
a
very
sluggish
way.
ParaCrawl v7.1
Als
Effekt,
dass,
der
PC
arbeitet
in
einer
sehr
träge
Art
und
Weise.
As
an
effect
of
that,
the
PC
works
in
a
very
sluggish
way.
ParaCrawl v7.1
Bildschirmberührungen
waren
hart,
das
Spiel
zu
Spiel
selbst
war
sehr
langsam
und
träge
registrieren.
Screen
taps
were
tough
to
register
the
game
play
itself
was
very
slow
and
sluggish.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Grund
ist
auch,
Herr
Kommissar
Flynn,
ich
sage
es
einmal
so
offen,
daß
auch
die
Kommission
dieses
Thema
in
der
Vergangenheit
ein
bißchen
sehr
zögerlich
und
träge
angefaßt
hat,
und
dort,
wo
sie
es
bearbeitet
hat,
hat
-
wie
immer,
wie
wir
das
kennen
-
der
Rat
blockiert.
The
second
reason,
Commissioner
Flynn,
and
I
will
say
this
openly,
is
that
in
the
past
the
Commission
was
somewhat
hesitant
and
sluggish
in
dealing
with
this
issue;
any
progress
made
was
blocked
by
the
Council
-
the
same
old
story.
Europarl v8
Wir
sind
dagegen,
weil
dadurch
die
Prozedur
sehr
bürokratisch
und
träge
werden
würde,
und
das
kann
ja
nicht
der
Sinn
einer
Vereinfachung
der
gemeinsamen
Beschlußfassungsverfahren
sein.
Our
grounds
for
opposing
this
point
in
the
report
are
that
it
would
make
the
procedure
extremely
bureaucratic
and
slow,
and
that
is
surely
not
what
is
intended
by
a
simplification
of
the
codecision
procedure.
Europarl v8
Unglücklicherweise
stellen
Einzelpersonen
und
Behörden
fest,
daß
bei
Investitionen
für
Energieeinsparungsprogramme
keine
sehr
großen
Er
träge
zu
erwarten
sind.
Unfortunately,
when
con
sidering
the
return
on
investment
in
energy
saving
schemes
individuals
and
corporations
realize
that
the
return
is
not
very
great.
EUbookshop v2
Die
Prozesse,
die
Phosphate
über
Böden
oder
Meere
bewegen,
sind
allerdings
sehr
träge,
was
den
Phosphorkreislauf
zu
einem
der
langsamsten
biogeochemischen
Kreisläufe
macht.
Phosphates
move
quickly
through
plants
and
animals;
however,
the
processes
that
move
them
through
the
soil
or
ocean
are
very
slow,
making
the
phosphorus
cycle
overall
one
of
the
slowest
biogeochemical
cycles.
Wikipedia v1.0
Eine
frei
wählbare
Veränderung
des
Dosierverhältnisses
während
eines
Dosierhubes
ist
zwar
möglich,
die
Einstellung
arbeitet
jedoch
sehr
träge
und
ist
abhängig
von
der
vorgegebenen
groben
Stufung.
Although
it
is
possible
to
make
a
freely
selected
modification
in
the
metering
ratio
during
a
metering
stroke,
the
adjustment
means
operates
very
slowly
and
depends
upon
the
predetermined
large
steps.
EuroPat v2
Da
die
Umsetzung
des
Chlorameisensäureesters
mit
Wasserstoffperoxid
sehr
träge
verläuft
und
eine
Reaktionszeit
von
30
bis
60
Minuten
erforderlich
ist,
werden
vorzugsweise
zwei
solche
Rührkessel
hintereinander
geschaltet,
wobei
auch
der
zweite
Rührkessel
ebenso
wie
der
erste
ausgerüstet
ist.
Since
the
reaction
of
the
chloroformic
acid
ester
with
hydrogen
peroxide
is
very
sluggish
and
a
reaction
time
of
30
to
60
minutes
is
necessary,
two
such
stirred
vessel
are
preferably
arranged
in
series,
the
second
stirred
vessel
being
equipped
in
the
same
way
as
the
first
one.
EuroPat v2
Wird
eine
Anlage
in
Betrieb
genommen,
so
perlt
aus
vorgenannten
Gründen
das
Gasgemisch
von
Luft
und
Dampf
nur
sehr
träge
durch
die
Flüssigkeit
des
Verdampfungsraumes.
When
a
plant
is
put
into
operation,
the
gas
mixture
consisting
of
air
and
vapor
bubbles
only
very
sluggishly
through
the
liquid
in
the
vaporization
space,
the
reasons
for
this
being
as
stated
above.
EuroPat v2
Überraschenderweise
wurde
jedoch
gefunden,
daß
Pulver
mit
einem
Gesamtsauerstoffgehalt
von
kleiner
oder
gleich
0,4
Gew.-%
gegenüber
Oxidation
und
Hydrolysereaktionen
sehr
träge
reagieren,
so
daß
man
bei
ihnen
auf
technisch
einfache
Weise
den
Sauerstoffgehalt
an
der
Oberfläche
definiert
anreichern
kann.
It
was
surprisingly
found,
however,
that
powders
having
a
total
oxygen
content
of
less
than
or
equal
to
0.4%
by
weight
react
very
slowly
in
oxidation
and
hydrolysis
reactions
so
that
it
is
technically
simple
to
increase
the
oxygen
content
of
their
surface
to
a
specified
level.
EuroPat v2