Translation of "Sehr stark abhängig von" in English
Die
Landwirtschaft
der
Inselgruppe
ist
jedoch
sehr
stark
abhängig
von
der
Milcherzeugung.
However,
agricultural
activity
in
the
Azores
is
highly
dependent
on
milk.
TildeMODEL v2018
Dieses
Bild
ist
zweifellos
sehr
stark
abhängig
von
der
Situation
auf
dem
Arbeitsmarkt.
This
picture
is
undoubtedly
very
dependent
on
the
situation
in
the
labour
market.
EUbookshop v2
Die
Preise
variieren
sehr
stark,
abhängig
von
verschiedenen
Faktoren
wie:
Prices
vary
greatly
depending
on
a
number
of
factors
including:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anteil
ist
sehr
stark
abhängig
von
der
genutzten
Auslesegeschwindigkeit.
This
noise
depends
very
strongly
on
the
used
readout
speed.
ParaCrawl v7.1
Die
spektralen
Eigenschaften
eines
Fluoreszenzfarbstoffes
sind
sehr
stark
abhängig
von
der
Molekülstruktur.
The
spectral
properties
of
a
dye
are
determined
by
the
molecular
structure.
ParaCrawl v7.1
Sicher
ist
die
Vereinbarkeit
sehr
stark
abhängig
von
der
Infrastruktur
und
der
Organisation.
Of
course,
the
reconciliation
of
the
two
is
very
dependent
on
infrastructure
and
organisation.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
ist
sehr
stark
abhängig
von
dem
Grad
des
Schmutzeintrages.
The
number
of
animals
depends
very
much
on
how
much
dirt
they
bring
with
them.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirkung
dieses
Additives
ist
sehr
stark
abhängig
von
der
verwendeten
Papiersorte.
The
effect
of
this
additive
is
highly
dependent
on
the
type
of
paper
being
used.
ParaCrawl v7.1
Australien
ist
zum
Beispiel
sehr
stark
abhängig
von
seinen
Eisenerz
und
Erdgas
Exporten
nach
China.
Australia,
for
example,
is
heavily
dependent
on
exporting
iron
ore
and
natural
gas
to
China.
TED2020 v1
Sicherer
Transport
und
störungsfreie
Verteilung
sind
sehr
stark
abhängig
von
den
Reibverhältnissen
der
Güter
am
Band.
Reliable
transport
and
malfunction-free
distribution
are
very
dependent
on
the
frictional
relationships
between
the
goods
and
the
belt.
EuroPat v2
Der
Stromverbrauch
ist
sehr
stark
abhängig
von
der
Anzahl
der
Personen
im
Haushalt
und
deren
Nutzungsgewohnheiten.
The
power
consumption
is
highly
dependent
on
the
number
of
persons
in
the
household
and
their
usage
habits.
ParaCrawl v7.1
Die
dynamischen
Eigenschaften
des
Drehsystems
variieren
sehr
stark,
abhängig
von
Auslegerlängen,
Ausladungen
und
Lastgewichten.
The
dynamic
characteristics
of
the
slewing
systems
vary
strongly,
dependent
on
cantilever
lengths,
reach
and
load
weights.
EuroPat v2
Bei
einem
Multiphasenfluid
ist
dieser
Zusammenhang
natürlich
sehr
stark
abhängig
von
der
Phasenverteilung
des
geförderten
Fluids.
With
a
multiphase
fluid,
this
relationship
naturally
depends
very
much
on
the
phase
distribution
of
the
conveyed
fluid.
EuroPat v2
Die
maximal
erreichbare
Schichtdicke
ist
sehr
stark
abhängig
von
der
Wellenlänge
des
verwendeten
Photoinitators.
The
maximum
achievable
layer
thickness
is
very
heavily
dependent
on
the
wavelength
of
the
photoinitiator
used.
EuroPat v2
Auf
diese
Art
verarmt
das
Land
sehr
stark
und
wird
abhängig
von
ausländischen
Krediten.
So
the
country
is
now
very
impoverished
and
heavily
dependent
on
foreign
credits.
ParaCrawl v7.1
Die
Selektivität
ist
neben
der
Porengröße
sehr
stark
abhängig
von
dem
Trennverfahren,
der
Zusammensetzung
der
Membran
und
ihren
elektrochemischen
Eigenschaften.
The
selectivity
is
highly
dependent
on
the
separation
process,
the
composition
of
the
membrane
and
their
electrochemical
properties
in
addition
to
the
pore
size.
Wikipedia v1.0
Ob
allerdings
ein
bestimmtes
Ereignis,
Niederschlag,
Sturm
oder
gezeitenabhängige
Flut,
zu
Überflutungsschäden
führt,
ist
sehr
stark
abhängig
von
menschlichem
Handeln,
z.B.
Abholzung
von
Wäldern
im
stromaufwärtigen
Bereich
des
Flusseinzugsgebiets,
Verkürzung
von
Flüssen
und
Vernichtung
natürlicher
Ausuferungsräume,
nicht
angemessene
Praktiken
bei
der
Entwässerung
sowie,
wohl
am
wichtigsten,
umfangreiche
Baumaßnahmen
in
Bereichen
mit
hohen
Hochwasserrisiko.
However,
whether
or
not
a
given
rainfall
event,
storm
or
high
tide,
results
in
flood
damage
is
very
much
influenced
by
human
actions
such
as:
clearing
of
forests
in
the
upper
catchment
area,
straightening
of
rivers
and
suppression
of
natural
flood
plains,
inadequate
drainage
practices
and
most
importantly,
extensive
building
in
high
risk,
flood
areas.
TildeMODEL v2018
Bei
den
bekannten
Verstärkungscorden
A
und
B
ist
dieser
Zustand
sehr
stark
abhängig
von
den
Spannungen,
die
beim
Verseilen
auf
den
Einzeldraht
wirken.
It
will
be
seen
that
in
prior
art
cords
A
and
B
this
condition
is
strongly
dependent
on
stresses
acting
on
the
individual
wires
during
twisting.
EuroPat v2
Das
selektive
Aufwachsen
einer
Epitaxieschicht,
wie
es
dieses
Verfahren
erforderlich
macht,
ist
sehr
stark
abhängig
von
dem
Flächenverhältnis
von
Silicumdioxid-Bereichen
zu
Silicium-Bereichen.
Selective
epitaxy,
as
required
by
this
technique,
is
very
sensitive
to
the
area
relationship
between
silicon
dioxide
and
silicon
regions.
EuroPat v2
Die
Stärke
des
evaneszenten
Feldes
ist
sehr
stark
abhängig
von
der
Dicke
der
wellenleitenden
Schicht
selbst
sowie
vom
Verhältnis
der
Brechungsindices
der
wellenleitenden
Schicht
und
der
sie
umgebenden
Medien.
The
strength
of
the
evanescent
field
depends
to
a
very
great
extent
on
the
thickness
of
the
waveguiding
layer
itself
and
on
the
ratio
of
the
refractive
indices
of
the
waveguiding
layer
and
of
the
media
surrounding
it.
EuroPat v2
Es
kann
sehr
subtil
oder
sehr
stark
abhängig
von
der
Benutzer
und
die
Situation
wobei
es
auf
subtile
Weise
verwendet
wird,
besteht
die
Körpersprache
der...
It
can
be
very
subtle
or
very
powerful
depending
on
the
user
and
the
situation
it
is
being
used
in.
ParaCrawl v7.1
Das
Kind
ist
nach
wie
vor
sehr
stark
abhängig
von
Ihrem
Verstand,
also
alles
in
Ihren
Händen.
The
child
is
still
very
much
dependent
on
your
mind,
so
everything
is
in
your
hands.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Verwendung
von
Ultraschalltemperaturmessvorrichtungen
8
zur
Erfassung
der
Mediumtemperatur
kann
sich
als
problematisch
herausstellen,
dass
der
Zusammenhang
zwischen
der
Mediumtemperatur
einerseits
und
der
Ultraschallgeschwindigkeit
im
Medium
andererseits
sehr
stark
abhängig
ist
von
dem
verwendeten
Medium.
However,
by
using
the
ultrasonic
temperature-measuring
devices
8
for
determining
the
temperature
of
a
medium
there
can
be
a
problem
in
that
the
relationship
between
the
medium
temperature
and
the
ultrasonic
speed
in
the
medium
is
very
dependent
on
the
medium
used.
EuroPat v2
Die
Wirkungen
von
unterschiedlichen
Dosen
dieser
Parameter
auf
und
in
dem
Augengewebe
eines
Patienten
sind
sehr
stark
abhängig
von
Eigenschaften
(Messdaten)
bezüglich
des
Patienten.
The
effects
of
different
doses
of
these
parameters
on
and
in
the
eye
tissue
of
a
patient
are
very
highly
dependent
on
properties
(measurement
data)
with
respect
to
the
patient.
EuroPat v2
Diese
bekannten
Kondensatrandfilmauffang-
und
-ableit-vorrichtungen
bzw.
"Randfilmfallen"
sind
jedoch
insofern
mit
Problemen
verbunden,
als
dass
die
Menge
der
Flüssigkeit,
die
in
die
Randfilmauffang-
und
-ableitvorrichtung
hineingeführt
wird,
sehr
stark
abhängig
ist
von
der
Führung
der
Gasströmung
zu
der
Vorrichtung
und
in
die
Vorrichtung.
However,
these
known
device
for
trapping
and
discharging
a
condensate
edge
film
s
or
“edge
film
traps”
are
connected
with
problems
since
the
amount
of
the
liquid
which
is
introduced
into
the
edge
film
reception
and
discharge
device
depends
considerably
from
the
leading
of
the
primary
gas
stream
to
the
device
and
into
the
device.
EuroPat v2
Da
die
in
einer
Wirkstoffkombination
enthaltenen
Einzel-Wirkstoffe
sich
hinsichtlich
ihrer
Halbwertszeiten
und
oralen
Dosierungsintervalle
unterscheiden,
kommt
es
nicht
zu
einer
gleichmäßigen
Exposition
des
Kranken
mit
den
verschiedenen
Wirkstoffen,
sondern
die
relativen
Wirkungen
einer
jeden
Wirkstoffkomponente
schwanken
sehr
stark,
abhängig
von
den
tageszeitlichen
Änderungen
des
Wirkstoffspiegel-Verlaufs.
Since
the
individual
active
substances
contained
in
an
active
substance
combination
differ
in
terms
of
their
half-lives
and
oral
dosage
intervals,
a
uniform
exposition
of
the
patient
to
the
different
active
substances
does
not
result,
rather
there
are
wild
fluctuations
in
the
relative
effects
of
each
active
substance
component,
depending
on
the
changes
occurring
in
the
active
substance
levels
over
the
course
of
the
day.
EuroPat v2