Translation of "Sehr schnellen" in English

Wir leben in einer sehr schnellen Welt.
We live in a very fast-moving world.
Europarl v8

Dies ist wie Fangschreckenkrebse jene sehr schnellen Schläge ausführen.
This was how mantis shrimps make these very fast strikes.
TED2013 v1.1

Ich kann mit einer sehr schnellen Geschwindigkeit maschinenschreiben.
I can type at a very fast rate.
Tatoeba v2021-03-10

Nun sind die Kunden dieser Imperien der Verhaltensmodifikation in einer sehr schnellen Schleife.
Now the customers of these behavior modification empires are on a very fast loop.
TED2020 v1

Der Portugiese macht einen sehr schnellen Fang.
Portugee make a very quick catch.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen sehr schnellen Service.
Uh, you give very quick service.
OpenSubtitles v2018

Dieser junge Mann hatte einen sehr schnellen, sehr spektakulären Aufstieg.
You're aware this youngster's rise has been spectacularly rapid.
OpenSubtitles v2018

Es soll hier einen sehr schnellen Mann geben.
I've heard of a local swordsman who's supposed to be fast.
OpenSubtitles v2018

Dies führt zu wesentlichen Einschränkungen beim Einsatz in sehr schnellen Steuerwerken.
This leads to significant limitations in the use of microprograms in very rapid control units.
EuroPat v2

Diese Anordnung ergibt einen niedrigen Basiswiderstand und damit einen sehr schnellen bipolaren Transistor.
This arrangement provides low base resistance and consequently a very high speed bipolar transistor.
EuroPat v2

Und welchen Revisionsbedarf kann man bei sehr schnellen Indikatoren hinnehmen?
And what revision requirement is acceptable with very rapid indicators?
EUbookshop v2

Diese spezielle byte-orientierte Struktur ermöglicht einen sehr schnellen Zugriff auf einzelne Datenblöcke.
This byte-oriented structure permits faster access to individual data blocks.
EuroPat v2

Eine solche Pneumatik gestattet auf zuverlässige und kostengünstige Weise einen sehr schnellen Schneidprozeß.
Such a pneumatic means permits a very fast cutting process in a reliable and inexpensive manner.
EuroPat v2

Dies führt zu einem sehr schnellen und sicheren Ablageprozeß.
A very fast and reliable storing process is thus possible.
EuroPat v2

Bevorzugt sind Rezepturen, die einen sehr schnellen Viskositätsanstieg ergeben.
Preference is given to recipes which result in a very rapid increase in the viscosity.
EuroPat v2

Dieses "Überschwingen" der Wasserbadtemperatur führt zu einer sehr schnellen Aufheizung.
This "overshoot" of the water bath temperature will result in very rapid heating.
EuroPat v2

Bei sehr schnellen Reaktionen empfiehlt sich eine umgekehrte Verfahrensweise.
In the case of very fast reactions, a converse approach is advisable.
EuroPat v2

Diese Geldmenge verschafft einem einen sehr schnellen Pico-Operateur.
That sort of money buys a very fast pica-surgeon.
OpenSubtitles v2018

Der Trend geht daher zu sehr schnellen Handhabungsautomaten mit entsprechend schnellen Werkzeugen.
The trend is therefore toward very fast robots with correspondingly fast tools.
EuroPat v2

Wir haben da also einen sehr billigen, schnellen Echtzeitindikator für Giftigkeit.
So you have this real-time, very cheap, quick asset for toxicity.
QED v2.0a

Dies wird durch einen sehr schnellen, luftgekühlten Niederschlagskondensator erreicht.
This is guaranteed by an extremely fast, air-cooled dump condenser.
ParaCrawl v7.1