Translation of "Sehr schnellen" in English
Wir
leben
in
einer
sehr
schnellen
Welt.
We
live
in
a
very
fast-moving
world.
Europarl v8
Dies
ist
wie
Fangschreckenkrebse
jene
sehr
schnellen
Schläge
ausführen.
This
was
how
mantis
shrimps
make
these
very
fast
strikes.
TED2013 v1.1
Ich
kann
mit
einer
sehr
schnellen
Geschwindigkeit
maschinenschreiben.
I
can
type
at
a
very
fast
rate.
Tatoeba v2021-03-10
Nun
sind
die
Kunden
dieser
Imperien
der
Verhaltensmodifikation
in
einer
sehr
schnellen
Schleife.
Now
the
customers
of
these
behavior
modification
empires
are
on
a
very
fast
loop.
TED2020 v1
Der
Portugiese
macht
einen
sehr
schnellen
Fang.
Portugee
make
a
very
quick
catch.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
sehr
schnellen
Service.
Uh,
you
give
very
quick
service.
OpenSubtitles v2018
Dieser
junge
Mann
hatte
einen
sehr
schnellen,
sehr
spektakulären
Aufstieg.
You're
aware
this
youngster's
rise
has
been
spectacularly
rapid.
OpenSubtitles v2018
Es
soll
hier
einen
sehr
schnellen
Mann
geben.
I've
heard
of
a
local
swordsman
who's
supposed
to
be
fast.
OpenSubtitles v2018
Dies
führt
zu
wesentlichen
Einschränkungen
beim
Einsatz
in
sehr
schnellen
Steuerwerken.
This
leads
to
significant
limitations
in
the
use
of
microprograms
in
very
rapid
control
units.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
ergibt
einen
niedrigen
Basiswiderstand
und
damit
einen
sehr
schnellen
bipolaren
Transistor.
This
arrangement
provides
low
base
resistance
and
consequently
a
very
high
speed
bipolar
transistor.
EuroPat v2
Und
welchen
Revisionsbedarf
kann
man
bei
sehr
schnellen
Indikatoren
hinnehmen?
And
what
revision
requirement
is
acceptable
with
very
rapid
indicators?
EUbookshop v2
Diese
spezielle
byte-orientierte
Struktur
ermöglicht
einen
sehr
schnellen
Zugriff
auf
einzelne
Datenblöcke.
This
byte-oriented
structure
permits
faster
access
to
individual
data
blocks.
EuroPat v2
Eine
solche
Pneumatik
gestattet
auf
zuverlässige
und
kostengünstige
Weise
einen
sehr
schnellen
Schneidprozeß.
Such
a
pneumatic
means
permits
a
very
fast
cutting
process
in
a
reliable
and
inexpensive
manner.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einem
sehr
schnellen
und
sicheren
Ablageprozeß.
A
very
fast
and
reliable
storing
process
is
thus
possible.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
Rezepturen,
die
einen
sehr
schnellen
Viskositätsanstieg
ergeben.
Preference
is
given
to
recipes
which
result
in
a
very
rapid
increase
in
the
viscosity.
EuroPat v2
Dieses
"Überschwingen"
der
Wasserbadtemperatur
führt
zu
einer
sehr
schnellen
Aufheizung.
This
"overshoot"
of
the
water
bath
temperature
will
result
in
very
rapid
heating.
EuroPat v2
Bei
sehr
schnellen
Reaktionen
empfiehlt
sich
eine
umgekehrte
Verfahrensweise.
In
the
case
of
very
fast
reactions,
a
converse
approach
is
advisable.
EuroPat v2
Diese
Geldmenge
verschafft
einem
einen
sehr
schnellen
Pico-Operateur.
That
sort
of
money
buys
a
very
fast
pica-surgeon.
OpenSubtitles v2018
Der
Trend
geht
daher
zu
sehr
schnellen
Handhabungsautomaten
mit
entsprechend
schnellen
Werkzeugen.
The
trend
is
therefore
toward
very
fast
robots
with
correspondingly
fast
tools.
EuroPat v2
Wir
haben
da
also
einen
sehr
billigen,
schnellen
Echtzeitindikator
für
Giftigkeit.
So
you
have
this
real-time,
very
cheap,
quick
asset
for
toxicity.
QED v2.0a
Dies
wird
durch
einen
sehr
schnellen,
luftgekühlten
Niederschlagskondensator
erreicht.
This
is
guaranteed
by
an
extremely
fast,
air-cooled
dump
condenser.
ParaCrawl v7.1