Translation of "Sehr limitiert" in English

Daten zu älteren Patienten sind sehr limitiert.
Data in the elderly patients are very limited.
ELRC_2682 v1

Durch die Uebertragung per Telephon ist die Genauigkeit des aufgezeichneten EKG sehr limitiert.
Furthermore, transmission by telephone greatly restricts the accuracy of the recorded ECG.
EuroPat v2

In Spanien war die Analyse der Effekte auf die Systeme sehr limitiert.
In Spain, analysis of impact on systems was very limited.
EUbookshop v2

Zusätzlich dazu sind die Optionen für Auswertung und Inventar sehr limitiert.
In addition to that, the validation and inventory options are quite limited with the payment links.
ParaCrawl v7.1

Diese Systeme sind in Messweg und/oder Genauigkeit sehr limitiert.
Those systems are very limited in measuring range and / or accuracy.
ParaCrawl v7.1

Durch die scannende Abtastbewegung ist die Verfügbarkeit der Referenzpunkte zeitlich sehr limitiert.
Owing to the scanning movement, the availability of the reference points is very limited with respect to time.
EuroPat v2

Support und Entwicklung sind während der nächsten 2 - 3 Tage sehr limitiert.
Support and development is very limited during the next 2 - 3 days.
ParaCrawl v7.1

Gintaras machte die Erfahrung, dass Karrieremöglichkeiten für Journalisten sehr limitiert sind.
Experience showed Gintaras that career opportunities for journalists are very limited.
ParaCrawl v7.1

Diese Abarbeitungsprozedur ist sehr langsam und limitiert zudem die Leistungsfähigkeit des gesamten Systems drastisch.
This processing procedure is very slow and, moreover, drastically limits the performance of the entire system.
EuroPat v2

Die Variationsbreite der verwendeten Phosphanliganden ist jedoch aufgrund sterischer und elektronischer Faktoren sehr limitiert.
However, the opportunities for varying the phospine ligands used are greatly limited due to steric and electronic factors.
EuroPat v2

Wenn die Glaubenslehre nur mit rationellen Konzepten gelehrt wird, ist das Geheimnis stets sehr limitiert.
When the doctrine of faith is taught only through rational concepts, obviously the mystery is always very limited.
ParaCrawl v7.1

Peyote Critical Marihuana-Samen von Barney's Farm kommen zu Seeds66, sind aber sehr limitiert!
Barney's Farm's Peyote Critical Marijuana Seeds come to Seeds66, but are very limited!
ParaCrawl v7.1

Als Ausländer und nicht deutsch Sprecher sind die Informationen bezüglich verfügbaren und günstigen Wohnraum sehr limitiert.
As a foreigner and non-German speaker, the information about available and affordable rooms is limited.
ParaCrawl v7.1

Der Bewegungsspielraum ist dabei aber natürlich auf die Länge des Positionsmagneten beschränkt und damit sehr limitiert.
However, the range of motion is of course restricted to the length of the position magnet, and therefore is very limited.
EuroPat v2

Vor allem bei komplexen Applikationen wie dem individuellen Produktionssteuerungssystem war der Datendurchsatz sehr limitiert.
Data throughput was limited, particularly for complex applications such as the home-grown production management system.
ParaCrawl v7.1

Als Website-Baukasten ist Google Sites sehr limitiert und Du findest sehr wahrscheinlich irgendwann eine brauchbare Langzeitlösung.
As a website builder, Google Sites is very limited, so you’re likely to find yourself looking for a more suitable long-term solution.
ParaCrawl v7.1

Die Freizügigkeit von Arbeitnehmern und der freie Dienstleistungsverkehr sind in diesen Szenarien tendenziell sehr limitiert.
The free exchange of workers and services will tend to be very limited under these scenarios.
ParaCrawl v7.1

Haha, mein Gesangstalent ist sehr limitiert, um es mit wenigen Worten zu sagen.
Haha, my singing abilities are very limited so say the least.
ParaCrawl v7.1

Wegen seiner komplexen Natur und undefinierbaren chemischen Struktur sind industrielle Anwendungen von Lignin sehr limitiert.
Due to its complex nature and undefined chemical structure, industrial applications of lignin are rather limited.
ParaCrawl v7.1

Forschung in Schwerelosigkeit und unter Weltraumbedingungen ist sehr limitiert, schwer zugänglich, aufwendig und kostenintensiv.
Research in microgravity and under aerospace conditions is very limited, not easily accessible, as well as complex and costly.
ParaCrawl v7.1

Schätzungen über die Trends der Dicke des Meereises um die Antarktis herum sind jedoch sehr limitiert.
However, estimates of sea-ice thickness trends around Antarctica are currently very limited.
ParaCrawl v7.1

Und mein Wissen über Bands, die nicht zu meinen Favoriten gehören, ist sehr limitiert.
And my knowledge about bands which doesn't belong to my favourites is limited to say the least.
ParaCrawl v7.1

Die Uhr gibt es nur 350 Mal in Deutschland und ist daher sehr limitiert.
The clock is only 350 times in Germany and is therefore very limited.
ParaCrawl v7.1

Platz ist sehr limitiert, aber die Qualität des Essens, die fre... (mehr)
Its very small (try to sit outside!), but the currys are... (more)
ParaCrawl v7.1

Jährlich versterben etwa 150 Patienten während der Wartezeit, da die Zahl der verfügbaren Spende-Organe sehr limitiert ist.
Every year some 150 patients die while awaiting a transplant because of the very limited number of available donor organs.
Europarl v8

Die Daten von Kindern unter 6 Jahren sind sehr limitiert, da die Erkrankung jedoch eine vollständige Penetranz zeigt, sollte eine prophylaktische Therapie so früh wie möglich in Erwägung gezogen werden.
Data are very limited in children under 6 years but since the disease is fully penetrant, prophylactic treatment should be considered as early as possible.
ELRC_2682 v1

Die meisten Daten von Teleskopen waren bis zum Beginn des Betriebs des Hubble-Weltraumteleskops und erdgebundener Teleskope mit adaptiver Optik sehr limitiert.
Most telescopic data was fairly limited until the advent of Hubble Space Telescope and large ground-based telescopes with adaptive optics.
Wikipedia v1.0

Allerdings ist die Herstellung dieser Phosphinate im technischen Maßstab relativ aufwendig und teuer, was die Einsatzmöglichkeiten der Produkte als Flammhemmer für Kunststoffe sehr stark limitiert.
However, the preparation of these phosphinates on an industrial scale is relatively complicated and expensive, which very greatly limits the potential uses of the products as flame retardants for plastics.
EuroPat v2