Translation of "Sehr kompliziert" in English
Das
bestehende
System
ist
sehr
kompliziert
und
wenig
transparent.
The
current
system
is
very
complicated
and
lacks
transparency.
Europarl v8
Dies
hört
sich
einfach
an,
ist
jedoch
in
der
Praxis
sehr
kompliziert.
This
may
sound
simple,
but
in
practice
it
is
very
complicated.
Europarl v8
Schließlich
war
dieser
Bericht
sehr
kompliziert,
auch
von
der
Abstimmung
her.
This
report
has
turned
out
to
be
very
complicated,
as
has
the
vote
on
it.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
vereinfachen
kann
sehr
kompliziert
sein.
Madam
President,
simplification
can
be
a
very
complicated
business.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
Lage
ist
schließlich
wirklich
sehr
kompliziert.
In
short,
Mr
President,
this
is
a
very
complicated
situation.
Europarl v8
Was
Algerien
betrifft,
so
ist
die
Lage
in
diesem
Land
sehr
kompliziert.
As
far
as
Algeria
is
concerned,
the
situation
in
the
country
is
very
complex.
Europarl v8
Die
Vereinbarung
von
Planungsanforderungen
und
Vergabevorschriften
kann
sich
sehr
kompliziert
gestalten.
Reconciling
planning
requirements
and
procurement
laws
can
be
highly
complex.
Europarl v8
In
vielen
Mitgliedstaaten
ist
diese
Thematik
sehr
heikel
und
kompliziert.
In
many
Member
States
it
has
been
a
very
sensitive
and
complicated
matter.
Europarl v8
Liegt
es
vielleicht
daran,
dass
es
sehr
kompliziert
ist?
Is
it
because
it
is
very
complicated?
Europarl v8
Die
politische
Lage
im
Land
ist
sehr
kompliziert.
The
political
situation
in
the
country
is
very
complicated.
Europarl v8
Erstens:
Die
grenzüberschreitenden
Projekte
Straßburg-Kehl-Appenweier
und
auch
München-Mühldorf-Salzburg
sind
ebenfalls
sehr
kompliziert.
Firstly,
the
Strasbourg-Kehl-Appenweier
and
the
Munich-Mühldorf-Salzburg
cross-border
projects
are
also
highly
complex.
Europarl v8
Leute
stellen
sich
das
sehr
kompliziert
vor.
People
envision
this
as
being
very
difficult.
TED2013 v1.1
Frauen
finden,
dass
Männer
oft
sehr
kompliziert
sind.
Women
feel
that
men
are
often
very
complicated.
Tatoeba v2021-03-10
Darüber
hinaus
sei
die
soziale
Lage
aufgrund
der
Wirtschaftskrise
auch
sehr
kompliziert.
In
addition,
with
the
economic
crisis
the
social
situation
is
also
very
complicated.
TildeMODEL v2018
Das
Verwaltungsverfahren
für
Unternehmensneugründungen
ist
sehr
langwierig
und
kompliziert.
The
administrative
process
of
setting
up
a
new
company
is
very
lengthy
and
complicated.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
EU-Rechts
kann
manchmal
sehr
kompliziert
sein.
EU
environmental
legislation
can
sometimes
be
complex
to
implement.
TildeMODEL v2018
Wäre
es
sehr
kompliziert,
sie
mit
nach
Amerika
zu
nehmen?
Would
it
be
too
difficult
to
arrange
for
me
to
take
her
back
to
America?
OpenSubtitles v2018
Zum
Glück
bin
ich
nicht
sehr
kompliziert.
Fortunately
I'm
not
very
complicated.
OpenSubtitles v2018
Im
Allgemeinen
sind
die
Verträge
juristisch
sehr
kompliziert.
In
general,
contracts
are
legally
complex.
TildeMODEL v2018
Du
bist
sehr
kompliziert,
aber
zu
deinem
Vorteil.
I
think
you're
too
complicated
for
your
own
good.
OpenSubtitles v2018
Eine
wunderbare
Idee,
aber
die
Arbeit
ist
sehr
kompliziert.
It's
a
wonderful
idea,
but,
you
see,
it's
very
complicated
work.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
ist
es
sehr
kompliziert.
Well,
it's
incredibly
complicated
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
das
sehr
kompliziert
ist.
Don't
think
it's
very
complicated.
OpenSubtitles v2018
Na
das
ist
sehr
kompliziert,
und
ich
bin
im
Ruhestand.
Uh,
well,
it
was
very
complicated,
and
I'm
retired.
OpenSubtitles v2018
Das
Verhältnis
zwischen
ihnen
ist
gerade
sehr
kompliziert.
Look,
it's
complicated
right
now
between
Hawk
and
his
father.
OpenSubtitles v2018
Für
die
meisten
Transgender-Leute
ist
dieser
Wechsel
sehr
kompliziert.
For
most
trans
people,
this
transition
is
very
complicated.
OpenSubtitles v2018
Edgar
war
ein
Mann,
dessen
Leben
sehr
kompliziert
war.
Edgar
was
a
man
who
lived
a
complicated
life.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
es
ist
sehr
kompliziert.
Well,
it's
very
complicated.
OpenSubtitles v2018