Translation of "Sehr kompliziert" in English

Das bestehende System ist sehr kompliziert und wenig transparent.
The current system is very complicated and lacks transparency.
Europarl v8

Dies hört sich einfach an, ist jedoch in der Praxis sehr kompliziert.
This may sound simple, but in practice it is very complicated.
Europarl v8

Schließlich war dieser Bericht sehr kompliziert, auch von der Abstimmung her.
This report has turned out to be very complicated, as has the vote on it.
Europarl v8

Frau Präsidentin, vereinfachen kann sehr kompliziert sein.
Madam President, simplification can be a very complicated business.
Europarl v8

Herr Präsident, die Lage ist schließlich wirklich sehr kompliziert.
In short, Mr President, this is a very complicated situation.
Europarl v8

Was Algerien betrifft, so ist die Lage in diesem Land sehr kompliziert.
As far as Algeria is concerned, the situation in the country is very complex.
Europarl v8

Die Vereinbarung von Planungsanforderungen und Vergabevorschriften kann sich sehr kompliziert gestalten.
Reconciling planning requirements and procurement laws can be highly complex.
Europarl v8

In vielen Mitgliedstaaten ist diese Thematik sehr heikel und kompliziert.
In many Member States it has been a very sensitive and complicated matter.
Europarl v8

Liegt es vielleicht daran, dass es sehr kompliziert ist?
Is it because it is very complicated?
Europarl v8

Die politische Lage im Land ist sehr kompliziert.
The political situation in the country is very complicated.
Europarl v8

Erstens: Die grenzüberschreitenden Projekte Straßburg-Kehl-Appenweier und auch München-Mühldorf-Salzburg sind ebenfalls sehr kompliziert.
Firstly, the Strasbourg-Kehl-Appenweier and the Munich-Mühldorf-Salzburg cross-border projects are also highly complex.
Europarl v8

Leute stellen sich das sehr kompliziert vor.
People envision this as being very difficult.
TED2013 v1.1

Frauen finden, dass Männer oft sehr kompliziert sind.
Women feel that men are often very complicated.
Tatoeba v2021-03-10

Darüber hinaus sei die soziale Lage aufgrund der Wirtschaftskrise auch sehr kompliziert.
In addition, with the economic crisis the social situation is also very complicated.
TildeMODEL v2018

Das Verwaltungsverfahren für Unternehmensneugründungen ist sehr langwierig und kompliziert.
The administrative process of setting up a new company is very lengthy and complicated.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des EU-Rechts kann manchmal sehr kompliziert sein.
EU environmental legislation can sometimes be complex to implement.
TildeMODEL v2018

Wäre es sehr kompliziert, sie mit nach Amerika zu nehmen?
Would it be too difficult to arrange for me to take her back to America?
OpenSubtitles v2018

Zum Glück bin ich nicht sehr kompliziert.
Fortunately I'm not very complicated.
OpenSubtitles v2018

Im Allgemeinen sind die Verträge juristisch sehr kompliziert.
In general, contracts are legally complex.
TildeMODEL v2018

Du bist sehr kompliziert, aber zu deinem Vorteil.
I think you're too complicated for your own good.
OpenSubtitles v2018

Eine wunderbare Idee, aber die Arbeit ist sehr kompliziert.
It's a wonderful idea, but, you see, it's very complicated work.
OpenSubtitles v2018

Im Moment ist es sehr kompliziert.
Well, it's incredibly complicated at the moment.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass das sehr kompliziert ist.
Don't think it's very complicated.
OpenSubtitles v2018

Na das ist sehr kompliziert, und ich bin im Ruhestand.
Uh, well, it was very complicated, and I'm retired.
OpenSubtitles v2018

Das Verhältnis zwischen ihnen ist gerade sehr kompliziert.
Look, it's complicated right now between Hawk and his father.
OpenSubtitles v2018

Für die meisten Transgender-Leute ist dieser Wechsel sehr kompliziert.
For most trans people, this transition is very complicated.
OpenSubtitles v2018

Edgar war ein Mann, dessen Leben sehr kompliziert war.
Edgar was a man who lived a complicated life.
OpenSubtitles v2018

Na ja, es ist sehr kompliziert.
Well, it's very complicated.
OpenSubtitles v2018