Translation of "Sehr interessieren" in English
Es
würde
mich
sehr
interessieren,
ob
die
Kommission
diesen
Änderungsantrag
befürwortet.
I
would
be
very
interested
to
hear
whether
the
Commission
is
in
favour
of
this
amendment.
Europarl v8
Seine
Meinung
hierzu
würde
mich
sehr
interessieren.
I
would
be
interested
to
hear
his
views.
Europarl v8
Die
Meinung
der
Kommission
zu
dieser
Frage
würde
mich
sehr
interessieren.
I
would
find
it
rather
interesting
to
know
what
the
opinion
of
the
Commission
is
on
this
point.
Europarl v8
Hierzu
würde
mich
die
Antwort
des
Kommissars
sehr
interessieren.
So
I
look
forward
with
interest
to
the
Commissioner's
response.
Europarl v8
Die
Antwort
hierauf
würde
mich
sehr
interessieren.
I
would
be
very
interested
in
that
reply.
Europarl v8
Es
würde
mich
wirklich
sehr
interessieren,
was
Sie
nun
tatsächlich
denken.
I
would
be
very
interested
to
know
what
you
really
think
now.
Europarl v8
Mich
würde
sehr
interessieren,
was
auf
diesem
Gebiet
geschieht.
I
would
very
much
like
to
hear
what
is
happening
in
this
area.
Europarl v8
Auch
die
umliegenden
Länder
werden
sich
sehr
dafür
interessieren.
The
neighbouring
countries
will
take
a
great
interest
in
this
too.
Europarl v8
Das
würde
mich
doch
sehr
dringend
interessieren.
I
would
be
very
interested
to
learn
that
as
a
matter
of
extreme
urgency.
Europarl v8
Es
würde
mich
sehr
interessieren,
was
die
Abgeordneten
darüber
denken.
I
would
be
very
interested
to
hear
what
Members
here
think.
Europarl v8
Denn
ich
habe
sie
vielen
erzählt,
die
sich
nicht
sehr
dafür
interessieren.
I
think
I've
been
sharing
my
story
with
a
lot
of
people
who
don't
care
too
much.
TED2020 v1
Ich
glaube,
das
wird
Sie
sehr
interessieren.
I
think
you'll
find
it
very
interesting.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
das
wird
dich
sehr
interessieren.
I
think
you'll
find
it
very
interesting.
Tatoeba v2021-03-10
Den
Ausschuß
würde
sehr
interessieren,
worin
diese
günstigen
Auswirkungen
liegen.
The
Committee
looks
forward
to
being
informed
about
these
major
benefits.
TildeMODEL v2018
Es
würde
mich
sehr
interessieren,
eine
direkte
Frage
von
Ihnen
zu
hören.
I'd
be
interested
to
hear
you
put
a
question
straight.
OpenSubtitles v2018
Unser
Trova
wird
Sie
sehr
interessieren.
You'll
find
our
trova
most
interesting.
OpenSubtitles v2018
So
sehr
interessieren
Sie
sich
für
mich!
Shows
how
little
I
interest
you.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
es
würde
mich
sehr
interessieren.
Well,
more
than
interested.
OpenSubtitles v2018
Auf
einmal
scheint
es
Sie
sehr
zu
interessieren,
das
Unglück
Ihres
Sohnes.
So
all
of
a
sudden
you're
so
interested
in
your
son's
unhappiness?
OpenSubtitles v2018
Verschiedene
Leute
würde
das
alles
sehr
interessieren.
There
are
some
people
who
would
be
very
interested
to
hear
this.
OpenSubtitles v2018
Mich
würde
es
sehr
interessieren
was
er
zu
sagen
hat.
I'll
be
very
interested
to
hear
what
he
says.
OpenSubtitles v2018
Die
Akte
von
Rory
muss
Sie
ja
sehr
interessieren.
Yes.
Rory's
file's
been
of
a
lot
of
interest
lately,
hasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Die
Maschinen,
mit
denen
ich
arbeite,
werden
dich
sicher
sehr
interessieren.
I
think
you'll
be
very
interested
in
some
of
the
machinery
l
use.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
etwas,
das
dich
sehr
interessieren
wird.
I
have
something,
that
might
be
of
interest
to
you.
OpenSubtitles v2018
Dein
Fall
wird
alle
sehr
interessieren.
When
we
meet
on
Monday,
they'll
be
very
interested
in
your
case.
OpenSubtitles v2018
Deine
Maße
würden
mich
auch
sehr
interessieren.
And
you?
Don't
forget
to
include
your
measurements,
too.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
würde
mich
sehr
interessieren.
Yes,
it
would
interest
me
very
much.
OpenSubtitles v2018
Eine
Sache
würde
mich
wirklich
sehr
interessieren.
There
is
something
that
I
am
very
interested
to
know.
OpenSubtitles v2018