Translation of "Sehr interessieren" in English

Es würde mich sehr interessieren, ob die Kommission diesen Änderungsantrag befürwortet.
I would be very interested to hear whether the Commission is in favour of this amendment.
Europarl v8

Seine Meinung hierzu würde mich sehr interessieren.
I would be interested to hear his views.
Europarl v8

Die Meinung der Kommission zu dieser Frage würde mich sehr interessieren.
I would find it rather interesting to know what the opinion of the Commission is on this point.
Europarl v8

Hierzu würde mich die Antwort des Kommissars sehr interessieren.
So I look forward with interest to the Commissioner's response.
Europarl v8

Die Antwort hierauf würde mich sehr interessieren.
I would be very interested in that reply.
Europarl v8

Es würde mich wirklich sehr interessieren, was Sie nun tatsächlich denken.
I would be very interested to know what you really think now.
Europarl v8

Mich würde sehr interessieren, was auf diesem Gebiet geschieht.
I would very much like to hear what is happening in this area.
Europarl v8

Auch die umliegenden Länder werden sich sehr dafür interessieren.
The neighbouring countries will take a great interest in this too.
Europarl v8

Das würde mich doch sehr dringend interessieren.
I would be very interested to learn that as a matter of extreme urgency.
Europarl v8

Es würde mich sehr interessieren, was die Abgeordneten darüber denken.
I would be very interested to hear what Members here think.
Europarl v8

Denn ich habe sie vielen erzählt, die sich nicht sehr dafür interessieren.
I think I've been sharing my story with a lot of people who don't care too much.
TED2020 v1

Ich glaube, das wird Sie sehr interessieren.
I think you'll find it very interesting.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, das wird dich sehr interessieren.
I think you'll find it very interesting.
Tatoeba v2021-03-10

Den Ausschuß würde sehr interessieren, worin diese günstigen Auswirkungen liegen.
The Committee looks forward to being informed about these major benefits.
TildeMODEL v2018

Es würde mich sehr interessieren, eine direkte Frage von Ihnen zu hören.
I'd be interested to hear you put a question straight.
OpenSubtitles v2018

Unser Trova wird Sie sehr interessieren.
You'll find our trova most interesting.
OpenSubtitles v2018

So sehr interessieren Sie sich für mich!
Shows how little I interest you.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, es würde mich sehr interessieren.
Well, more than interested.
OpenSubtitles v2018

Auf einmal scheint es Sie sehr zu interessieren, das Unglück Ihres Sohnes.
So all of a sudden you're so interested in your son's unhappiness?
OpenSubtitles v2018

Verschiedene Leute würde das alles sehr interessieren.
There are some people who would be very interested to hear this.
OpenSubtitles v2018

Mich würde es sehr interessieren was er zu sagen hat.
I'll be very interested to hear what he says.
OpenSubtitles v2018

Die Akte von Rory muss Sie ja sehr interessieren.
Yes. Rory's file's been of a lot of interest lately, hasn't it?
OpenSubtitles v2018

Die Maschinen, mit denen ich arbeite, werden dich sicher sehr interessieren.
I think you'll be very interested in some of the machinery l use.
OpenSubtitles v2018

Ich habe etwas, das dich sehr interessieren wird.
I have something, that might be of interest to you.
OpenSubtitles v2018

Dein Fall wird alle sehr interessieren.
When we meet on Monday, they'll be very interested in your case.
OpenSubtitles v2018

Deine Maße würden mich auch sehr interessieren.
And you? Don't forget to include your measurements, too.
OpenSubtitles v2018

Ja, das würde mich sehr interessieren.
Yes, it would interest me very much.
OpenSubtitles v2018

Eine Sache würde mich wirklich sehr interessieren.
There is something that I am very interested to know.
OpenSubtitles v2018