Translation of "Sehr hilfreich" in English
Die
Mitteilungen
der
Kommission
zu
diesem
Thema
sind
leider
auch
nicht
sehr
hilfreich.
Absolutely
no
achievement.
Nor
are
the
Commission's
reports
on
the
subject
very
informative.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
sollte
sich
für
uns
in
diesem
Zusammenhang
als
sehr
hilfreich
erweisen.
In
this
respect,
the
directive
should
prove
very
helpful
to
us.
Europarl v8
Das
wäre
sehr
hilfreich
für
ein
erfolgreiches
Entlastungsverfahren
des
Rats
und
anderer
Institutionen.
This
would
help,
to
a
large
extent,
to
also
make
the
Council's
and
other
institutions'
discharge
procedure
work
successfully.
Europarl v8
Sie
war
für
die
Kommission
wirklich
sehr
hilfreich.
It
was
really
very
helpful
for
the
Commission.
Europarl v8
Es
gibt
weitere
Instrumente,
die
in
der
gegenwärtigen
Lage
sehr
hilfreich
wären.
There
are
other
instruments
that
would
be
a
great
asset
in
the
current
situation.
Europarl v8
Ich
habe
ihn
mir
durchgelesen
und
er
ist
sicherlich
sehr
hilfreich.
I
have
read
them
and
they
are
certainly
helpful.
Europarl v8
Das
würde
auch
angesichts
der
öffentlichen
Debatte
sehr
hilfreich
sein.
That
would
also
be
very
helpful
in
terms
of
the
public
debate.
Europarl v8
Dazu
sind
die
Konventionen
der
ILO
immerhin
sehr
hilfreich.
The
ILO
Conventions
are
undoubtedly
very
helpful
in
that
respect.
Europarl v8
Eine
gemeinsame
Gesetzgebung
der
Union
wäre
jedoch
für
unser
Bemühen
sehr
hilfreich.
Common
Union
legislation
would
be
very
helpful
to
us
in
our
endeavours,
however.
Europarl v8
Diese
bewährten
Methoden
können
sehr
hilfreich
für
uns
sein.
These
best
practices
can
mean
a
lot
to
us.
Europarl v8
Insoweit
sind
diese
Zahlen
auch
sehr
hilfreich.
In
that
respect
too,
these
figures
are
very
helpful.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
für
uns
sehr
hilfreich
gewesen.
The
report
has
been
of
great
assistance
to
us.
Europarl v8
Eine
bessere
Ausbildung
der
Polizei
in
dieser
Frage
wäre
sehr
hilfreich.
Better
police
training
in
this
field
would
be
of
great
help.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
wäre
das
sehr
hilfreich
gewesen.
I
think
it
would
have
helped
us.
Europarl v8
Das
war
sehr
hilfreich,
und
das
bringt
uns
einen
Schritt
nach
vorne.
That
was
very
helpful
and
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Vor
diesem
Hintergrund
sind
aggressive
Erklärungen
aus
Washington
nicht
sehr
hilfreich.
Against
this
backdrop,
aggressive
statements
from
Washington
are
not
helpful.
Europarl v8
Schon
eine
geringfügige
Ausbildung
dieser
Menschen
würde
bei
der
Katastrophenbekämpfung
sehr
hilfreich
sein.
Giving
these
people
the
slightest
amount
of
training
would
be
of
great
help
in
tackling
these
disasters.
Europarl v8
Neue
Technologien
wie
Digital
Rights
Management
sind
dabei
sehr
hilfreich.
New
technologies
like
digital
rights
management
are
helpful
there.
Europarl v8
Unsere
Entschließung
vom
2.
Mai
vor
dem
Samara-Gipfel
war
sehr
hilfreich.
Our
resolution
of
2
May
in
advance
of
the
Samara
Summit
was
very
helpful.
Europarl v8
Hier
haben
sich
Initiativen
wie
die
individuelle
Betreuung
als
sehr
hilfreich
erwiesen.
Initiatives
such
as
mentoring
have
helped
in
these
areas.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
diese
Debatte
sehr
hilfreich
gewesen
ist.
I
think
this
debate
has
been
very
helpful.
Europarl v8
Die
Festlegung
auf
eine
neue
Linie
ist
meiner
Ansicht
nach
nicht
sehr
hilfreich.
It
is
not,
in
my
view,
very
helpful
to
tie
oneself
down
to
a
new
line.
Europarl v8
Ihre
Unterstützung
war
bei
diesem
Verfahren
sehr
hilfreich.
Her
support
has
been
very
helpful
during
this
procedure.
Europarl v8
Es
ist
sehr
hilfreich
unter
bestimmten
Umständen.
It
is
very
useful
in
certain
circumstances.
TED2013 v1.1
Joghurts
mit
viel
Zucker
und
wenig
Bakterien
sind
nicht
sehr
hilfreich.
Brands
with
too
much
sugar
and
not
enough
bacteria
may
not
actually
help.
TED2020 v1
Wenn
du
das
für
mich
tun
würdest,
wäre
das
sehr
hilfreich.
If
you
did
that
for
me,
it
would
help
a
lot.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
das
für
mich
tätest,
wäre
das
sehr
hilfreich.
If
you
did
that
for
me,
it
would
help
a
lot.
Tatoeba v2021-03-10