Translation of "Sehr guten" in English

Ich möchte die Berichterstatterin Frau Matias zu ihrer sehr guten Arbeit beglückwünschen.
I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Matias, on the fine job she has done.
Europarl v8

Es gibt keine sehr guten Beziehungen mit dem Rat in Wirtschafts- und Währungsangelegenheiten.
We do not have a very good relationship with the Council on economic and monetary issues.
Europarl v8

Ich möchte ihr für den sehr guten Bericht danken.
I would like to thank her for a very good report.
Europarl v8

Die Konferenz von New York fand in einer sehr guten Atmosphäre statt.
The New York conference took place in a very good spirit.
Europarl v8

Ich denke, er hat damit einen sehr guten Punkt zur Sprache gebracht.
I think he put a very good point forward there.
Europarl v8

Das ist die Grundbotschaft des sehr guten Berichts unserer Kollegin Corien Wortmann-Kool.
That is the basic message of this excellent report produced by Mrs Wortmann-Kool.
Europarl v8

Mein Kollege Paul Nyrup Rasmussen hat einen sehr guten Bericht vorgelegt.
My honourable colleague Paul Nyrup Rasmussen has presented us with a very good report.
Europarl v8

Wir haben einen sehr guten Kompromiss mit der Berichterstatterin gefunden.
We found a very good compromise with the rapporteur.
Europarl v8

Ich gratuliere Herrn Böge und Herrn Virrankoski herzlich zu ihren sehr guten Berichten.
I cordially congratulate Mr Böge and Mr Virrankoski on their very good reports.
Europarl v8

Die Ukraine war auf einem sehr guten Weg.
Ukraine was on a very good path.
Europarl v8

Hier hat sich viel verändert, sehr viel zum Guten.
Much has changed here, and very much for the better.
Europarl v8

Ich möchte jedoch zunächst Herrn Stephen für seinen sehr guten Bericht danken.
However, I would like to begin by congratulating Mr Hughes on what is a very fine report.
Europarl v8

Hierzu kann Handel einen sehr guten Beitrag leisten.
Trade can provide an excellent contribution in this case.
Europarl v8

Der Beginn der österreichischen Präsidentschaft steht unter einem sehr guten Stern.
The Austrian presidency has got off to a very good start.
Europarl v8

Herr Präsident, zunächst gratuliere ich Nana Mouskouri zu einem sehr guten Bericht.
Mr President, firstly I congratulate Nana Mouskouri on a very good report.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte Herrn Azzolini für einen sehr guten Bericht danken.
Mr President, I should like to thank Mr Azzolini for his excellent report.
Europarl v8

Ich glaube, er hat einen sehr guten Bericht vorgelegt.
I think he has submitted a very good report.
Europarl v8

Das hat Kollege Pittella in seinem sehr guten Bericht genau aufgeschlüsselt.
That is what Mr Pittella has elucidated in precise terms in his very fine report.
Europarl v8

Ich danke Frau Jeggle für ihren insgesamt sehr guten Bericht.
I thank Mrs Jeggle for what was, on the whole, a very good report.
Europarl v8

Der Bericht des Parlaments kommt zu einem sehr guten Zeitpunkt.
The timing of Parliament's report is very appropriate.
Europarl v8

Ich gratuliere der Berichterstatterin zu diesem sehr guten Bericht.
I congratulate the rapporteur on this fine report.
Europarl v8

Ich bedanke mich für ihre sehr guten Stellungnahmen.
They have presented their opinions very well, and I thank them for this.
Europarl v8

Sie hat heute einen sehr guten und einen sehr markanten Bericht präsentiert.
She has presented a very good and a very clear report today.
Europarl v8

Ich begrüße diesen sehr guten Bericht und beglückwünsche den Berichterstatter zu seiner Erarbeitung.
I welcome this very good report and congratulate the rapporteur on producing it.
Europarl v8

Ich meine auch, Frau Sandbaek hat einen sehr guten Bericht abgefasst.
I also think that Mrs Sandbaek has produced a very sound report.
Europarl v8

Herr Rübig hat einen sehr guten Gedanken geäußert.
Mr Rübig has come up with a very interesting idea.
Europarl v8

Frau Lévai hat dem Hohen Haus einen sehr guten Bericht vorgelegt.
Mrs Lévai presented a very good report to the House.
Europarl v8