Translation of "Sehr gut" in English

Der Grundgedanke der Einführung einer gemeinsamen europäischen Gesellschaftsform für Privatgesellschaften ist sehr gut.
The basic idea of introducing a common European company form for private companies is a very good one.
Europarl v8

Ich finde die Idee sehr gut, Sie haben dazu unsere volle Unterstützung.
I find the idea very good. You have our full support.
Europarl v8

Es ist dennoch sehr gut, dass er hier ist.
It is nevertheless very good that he is here.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit funktioniert sehr gut und Tunesien zeigt eine hervorragende Aufnahmefähigkeit.
This cooperation is working very well, and Tunisia is proving to have an excellent absorption capacity.
Europarl v8

Das finden wir sehr gut, das ist richtig so.
We think that is very good.
Europarl v8

Ich glaube, dass dasselbe auch sehr gut auf andere Beteiligte zutrifft.
I believe that the same is also very true for other participants.
Europarl v8

Das kenne ich aus Deutschland sehr gut, dieses Wort.
I am very familiar with this term in a German context.
Europarl v8

Unsere Bürgerinnen und Bürger verstehen dies sehr gut.
Our citizens understand this very well.
Europarl v8

Das Instrument für Stabilität erfüllt diese Rolle sehr gut.
The Instrument for Stability fills this role very well.
Europarl v8

Ich kenne sowohl Belgien als auch Europa sehr gut.
I am very familiar with both Belgium and Europe.
Europarl v8

Das Motto des ungarischen Ratsvorsitzes ist daher sehr passend und gut gewählt.
The motto chosen by the Hungarian Presidency is thus a very appropriate and good one.
Europarl v8

Lassen Sie mich zu der sehr gut durchgeführten Arbeit gratulieren.
Let me congratulate you on a job well done.
Europarl v8

Das New Yorker Moratorium illustriert dieses Problem sehr gut.
The New York moratorium is a good illustration of the problem.
Europarl v8

Darüber hinaus ist es sehr gut, dass uns diese Berichte jetzt vorliegen.
It is also a very good thing that these reports are now on the table.
Europarl v8

Wenn sich die Gesundheitssysteme allmählich anpassen, so ist das sehr gut.
If these systems grow towards each other, then that is all very well.
Europarl v8

Bestandsaufnahme und Probleme sind im Bericht sehr gut zusammengefaßt.
The report gives a very good account of the situation and the problems involved.
Europarl v8

Aber Sie wissen sehr gut, daß ich die Abstimmung nicht wiederholen kann.
But you know very well that I cannot take the vote again.
Europarl v8

Sehr gut, Herr Ford, wir nehmen Ihre Erklärung zur Kenntnis.
Very good, Mr Ford, we take note of your statement.
Europarl v8

Ich habe sehr gut verstanden, was Sie gesagt haben.
I understand all too well what you are saying.
Europarl v8

Ich habe dem amtierenden Präsidenten und dem Kommissar heute Morgen sehr gut zugehört.
I listened very carefully to what the President-in-Office and the Commissioner said this morning.
Europarl v8

Sie arbeitet sehr gut, wozu ich der Kommission ebenfalls gratuliere.
It is very good and I congratulate the Commission also on that.
Europarl v8

Ich kann mich sehr gut daran erinnern.
I remember it well.
Europarl v8

Dieser überaus nützliche Bericht paßt sehr gut zu dem uns bekannten Tagesgeschehen paßt.
So it is a very useful report, and one which is very relevant to events we are currently witnessing.
Europarl v8

Es wird dort sehr gut sichtbar positive Arbeit geleistet.
There is really very good visibly positive work going on there.
Europarl v8

Das haben meine Kollegen schon sehr gut getan.
My colleagues have done that very well.
Europarl v8

Der Markt könnte sich gerade in diesen Fragen sehr gut selbst regulieren.
The market could regulate itself very well in precisely these areas.
Europarl v8

Unsere Berichterstatterin hat dies meines Erachtens sehr gut dargelegt.
And I think that our rapporteur has defined it very well.
Europarl v8