Translation of "Sehr grosser" in English

Sie sammeln Millionen von Messpunkten mit sehr grosser Exaktheit und sehr hoher Auflösung.
They collect millions of points at a time with very high accuracy and very high resolution.
TED2013 v1.1

Aber was man braucht, ist ein sehr grosser Computer.
But what you do need is a very big computer.
TED2020 v1

Das ist ein sehr grosser Saal.
This is a very large room.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein sehr grosser Wunsch.
It's not a very big wish.
OpenSubtitles v2018

Sehr grosser Arbeitsumfang innerhalb des SAEG und bei den Dienst stellen der Länder.
Very great in EUROSTAT and for national services.
EUbookshop v2

Es kann damit ein sehr grosser Wirkungsgrad der Strahlungsintensitäts-Übertragung erzielt werden.
Thus, a very considerable efficiency of the radiation intensity transmission can be achieved.
EuroPat v2

Es ist ein sehr grosser Hai.
It's a very large shark.
QED v2.0a

Die an sich bekannte Packungssäule 17 besteht aus Einbauten mit sehr grosser Oberfläche.
The generally known packing column 17 consist of inserts having a very large surface area.
EuroPat v2

Der durch optisch zugeführte Energie aufladbare Speicher SP ermöglicht die Überbrückung sehr grosser Entfernungen.
The storage unit SP chargeable by means of the optically supplied energy enables very large distances to be bridged.
EuroPat v2

Ein Nachteil dieses Verfahrens ist ein sehr grosser Verbrauch von Antimonpentafluorid bei dem Herausheben der Formkörper.
A disadvantage of this method is a very great loss of antimony pentafluoride upon the removal of the molded article.
EuroPat v2

Ein weiterer sehr grosser Vorteil ist neben der Einfachheit die Umweltfreundlichkeit des lösungsmittelfreien Verfahrens.
A further great advantage, besides the simplicity, is the environmental friendliness of the solvent-free method.
EuroPat v2

Dadurch können diese mit sehr grosser Genauigkeit und sehr kostengünstig mit nur wenig Ausschuss durchgeführt werden.
In this way, they can be executed very precisely and very cost-effectively, with only little wastage.
EuroPat v2

Die mindestens eine Packungssäule 17 besteht bekanntermassen aus Füllkörpern oder strukturierten Packungen mit sehr grosser Oberfläche.
The at least one packing column 17 is known to consist of filling material or structured packings having a very large surface area.
EuroPat v2

Ein sehr grosser Konzern, Connex, unser Mandant, verliert ein riesiges Erdgasgeschäft am Persischen Golf an die Chinesen.
A very big company, Connex, our client Ioses a huge natural-gas contract in the Persian Gulf to the Chinese.
OpenSubtitles v2018

Diese bekannte Ansteuerung der Schreibdüsen hat den Vorteil, dass damit ein sehr grosser Hub bei relativ kleinen Spannungsänderungen am Keramikröhrchen der Schreibdüse erzeugt werden kann.
This known method of driving the recording nozzles has the advantage that a very wide voltage range can be produced with relatively small changes in voltage in the ceramic tube of the recording nozzle.
EuroPat v2

Ausserdem wird durch sie ein sehr grosser Reaktionsraum nötig auf Grund des oben genannten Molverhältnisses von Glycid zu Ammoniak, sowie eine Destillationsznlage zum Konzentrieren der im Kreis zu führenden verdünnten wässrigen Ammoniaklösung.
Besides, it requires a very large reaction space because of the above-mentioned molar ratio of glycidol to ammonia, as well as a distillation plant for the concentration of the diluted aqueous ammonia solution supplied to the cycle.
EuroPat v2

Ausserdem wird durch sie ein sehr grosser Reaktionsraum nötig auf Grund des oben genannten Molverhältnisses von Glycid zu Ammoniak, sowie eine Destillationsanlage zum Konzentrieren der im Kreis zu führenden verdünnten wässrigen Ammoniaklösung.
Besides, it requires a very large reaction space because of the above-mentioned molar ratio of glycide to ammonia, as well as a distillation plant for the concentration of the diluted aqueous ammonia solution supplied to the cycle.
EuroPat v2

Bei einem bestimmten Ausmass der Abnützung ist die Schleifscheibe, gemessen an ihrer Mantelfläche 1d, so dünn geworden, dass, beispielsweise beim Schleifen sehr grosser Zähne, die Gefahr besteht, dass die Schleifscheibe beim Schleifvorgang durch das Werkstück weggedrückt wird.
When there is present a certain amount of grinding wheel wear the grinding wheel, measured at its jacket surface 1d, has become so thin that, for instance during grinding large gear teeth, there exists the danger that the grinding wheel during the grinding operation will be displaced away by the ground workpiece or gear.
EuroPat v2

Neben der oben beschriebenen Auswertung der Phasendifferenz im Ausgangsstrahlenbündel mit Hilfe eines Polarisators steht eine phasenempfindliche Auswertemethode zur Verfügung, bei der die Phasendifferenz zweier senkrecht zueinander polarisierter, kollinearer Teilstrahlen durch elektrooptische Kompensation mit sehr grosser Genauigkeit gemessen werden kann.
Apart from the above-described evaluation of the phase difference in the output beam by means of a polarizer, there exists a phase-sensitive evaluation method where the phase difference of two mutually orthogonally polarized collinear part beams is measured with very high precision through electro-optical compensation.
EuroPat v2

Es kann also auch unter ungünstigen Umständen, d.h. bei Anwesenheit von Fremdstrahlung, bei Nebel oder Regen, und bei sehr grosser Reichweite oder Ueberwachungsstreckenlänge mit unverminderter oder sogar noch verbesserter Empfindlichkeit gearbeitet werden, ohne dass die Lichtschranke unempfindlich wird oder ein fehlerhaftes Signal gibt.
Thus, the device can be operated even under unfavorable conditions, i.e., in the presence of external radiation, in fog or rain, over a very large range or length of distance monitored, with undiminished or even improved sensitivity, without the light barrier becoming insensitive or delivering a false signal.
EuroPat v2

Entsprechend werden diese Bereiche bei der Analyse der Kopiervorlage N als Bereiche sehr geringer bzw. sehr grosser Farbdichte identifiziert.
Correspondingly, these areas are identified in the analysis of the master N as areas of very low or of very high color density respectively.
EuroPat v2

Diese Variante eignet sich für Werkstücke sehr grosser Querschnitte, die sehr lange Zeiten für die Durchwärmung brauchen.
This variant is suitable for workpieces of very large cross-sections, which require very long times for warming through.
EuroPat v2

Ausgehend vom Stand der Technik liegt der Erfindung die Aufgabe zugrunde, einen Hochleistungsstrahler, insbesondere für UV- oder VUV-Licht, zu schaffen, der aufgrund seines modularen Aufbaus wirtschaftlich zu fertigen ist und den Aufbau auch sehr grosser Flächenstrahler ermöglicht.
Starting from the prior art, the object of the invention is to provide a high-power radiator, in particular for UV or VUV light, which is economical to produce because of its modular construction and makes possible the construction of very large panel-type radiators.
EuroPat v2