Translation of "Sehr grosser" in English
Sie
sammeln
Millionen
von
Messpunkten
mit
sehr
grosser
Exaktheit
und
sehr
hoher
Auflösung.
They
collect
millions
of
points
at
a
time
with
very
high
accuracy
and
very
high
resolution.
TED2013 v1.1
Aber
was
man
braucht,
ist
ein
sehr
grosser
Computer.
But
what
you
do
need
is
a
very
big
computer.
TED2020 v1
Das
ist
ein
sehr
grosser
Saal.
This
is
a
very
large
room.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
sehr
grosser
Wunsch.
It's
not
a
very
big
wish.
OpenSubtitles v2018
Sehr
grosser
Arbeitsumfang
innerhalb
des
SAEG
und
bei
den
Dienst
stellen
der
Länder.
Very
great
in
EUROSTAT
and
for
national
services.
EUbookshop v2
Es
kann
damit
ein
sehr
grosser
Wirkungsgrad
der
Strahlungsintensitäts-Übertragung
erzielt
werden.
Thus,
a
very
considerable
efficiency
of
the
radiation
intensity
transmission
can
be
achieved.
EuroPat v2
Es
ist
ein
sehr
grosser
Hai.
It's
a
very
large
shark.
QED v2.0a
Die
an
sich
bekannte
Packungssäule
17
besteht
aus
Einbauten
mit
sehr
grosser
Oberfläche.
The
generally
known
packing
column
17
consist
of
inserts
having
a
very
large
surface
area.
EuroPat v2
Der
durch
optisch
zugeführte
Energie
aufladbare
Speicher
SP
ermöglicht
die
Überbrückung
sehr
grosser
Entfernungen.
The
storage
unit
SP
chargeable
by
means
of
the
optically
supplied
energy
enables
very
large
distances
to
be
bridged.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
dieses
Verfahrens
ist
ein
sehr
grosser
Verbrauch
von
Antimonpentafluorid
bei
dem
Herausheben
der
Formkörper.
A
disadvantage
of
this
method
is
a
very
great
loss
of
antimony
pentafluoride
upon
the
removal
of
the
molded
article.
EuroPat v2
Ein
weiterer
sehr
grosser
Vorteil
ist
neben
der
Einfachheit
die
Umweltfreundlichkeit
des
lösungsmittelfreien
Verfahrens.
A
further
great
advantage,
besides
the
simplicity,
is
the
environmental
friendliness
of
the
solvent-free
method.
EuroPat v2
Dadurch
können
diese
mit
sehr
grosser
Genauigkeit
und
sehr
kostengünstig
mit
nur
wenig
Ausschuss
durchgeführt
werden.
In
this
way,
they
can
be
executed
very
precisely
and
very
cost-effectively,
with
only
little
wastage.
EuroPat v2
Die
mindestens
eine
Packungssäule
17
besteht
bekanntermassen
aus
Füllkörpern
oder
strukturierten
Packungen
mit
sehr
grosser
Oberfläche.
The
at
least
one
packing
column
17
is
known
to
consist
of
filling
material
or
structured
packings
having
a
very
large
surface
area.
EuroPat v2
Ein
sehr
grosser
Konzern,
Connex,
unser
Mandant,
verliert
ein
riesiges
Erdgasgeschäft
am
Persischen
Golf
an
die
Chinesen.
A
very
big
company,
Connex,
our
client
Ioses
a
huge
natural-gas
contract
in
the
Persian
Gulf
to
the
Chinese.
OpenSubtitles v2018
Diese
bekannte
Ansteuerung
der
Schreibdüsen
hat
den
Vorteil,
dass
damit
ein
sehr
grosser
Hub
bei
relativ
kleinen
Spannungsänderungen
am
Keramikröhrchen
der
Schreibdüse
erzeugt
werden
kann.
This
known
method
of
driving
the
recording
nozzles
has
the
advantage
that
a
very
wide
voltage
range
can
be
produced
with
relatively
small
changes
in
voltage
in
the
ceramic
tube
of
the
recording
nozzle.
EuroPat v2
Ausserdem
wird
durch
sie
ein
sehr
grosser
Reaktionsraum
nötig
auf
Grund
des
oben
genannten
Molverhältnisses
von
Glycid
zu
Ammoniak,
sowie
eine
Destillationsznlage
zum
Konzentrieren
der
im
Kreis
zu
führenden
verdünnten
wässrigen
Ammoniaklösung.
Besides,
it
requires
a
very
large
reaction
space
because
of
the
above-mentioned
molar
ratio
of
glycidol
to
ammonia,
as
well
as
a
distillation
plant
for
the
concentration
of
the
diluted
aqueous
ammonia
solution
supplied
to
the
cycle.
EuroPat v2
Ausserdem
wird
durch
sie
ein
sehr
grosser
Reaktionsraum
nötig
auf
Grund
des
oben
genannten
Molverhältnisses
von
Glycid
zu
Ammoniak,
sowie
eine
Destillationsanlage
zum
Konzentrieren
der
im
Kreis
zu
führenden
verdünnten
wässrigen
Ammoniaklösung.
Besides,
it
requires
a
very
large
reaction
space
because
of
the
above-mentioned
molar
ratio
of
glycide
to
ammonia,
as
well
as
a
distillation
plant
for
the
concentration
of
the
diluted
aqueous
ammonia
solution
supplied
to
the
cycle.
EuroPat v2
Bei
einem
bestimmten
Ausmass
der
Abnützung
ist
die
Schleifscheibe,
gemessen
an
ihrer
Mantelfläche
1d,
so
dünn
geworden,
dass,
beispielsweise
beim
Schleifen
sehr
grosser
Zähne,
die
Gefahr
besteht,
dass
die
Schleifscheibe
beim
Schleifvorgang
durch
das
Werkstück
weggedrückt
wird.
When
there
is
present
a
certain
amount
of
grinding
wheel
wear
the
grinding
wheel,
measured
at
its
jacket
surface
1d,
has
become
so
thin
that,
for
instance
during
grinding
large
gear
teeth,
there
exists
the
danger
that
the
grinding
wheel
during
the
grinding
operation
will
be
displaced
away
by
the
ground
workpiece
or
gear.
EuroPat v2
Neben
der
oben
beschriebenen
Auswertung
der
Phasendifferenz
im
Ausgangsstrahlenbündel
mit
Hilfe
eines
Polarisators
steht
eine
phasenempfindliche
Auswertemethode
zur
Verfügung,
bei
der
die
Phasendifferenz
zweier
senkrecht
zueinander
polarisierter,
kollinearer
Teilstrahlen
durch
elektrooptische
Kompensation
mit
sehr
grosser
Genauigkeit
gemessen
werden
kann.
Apart
from
the
above-described
evaluation
of
the
phase
difference
in
the
output
beam
by
means
of
a
polarizer,
there
exists
a
phase-sensitive
evaluation
method
where
the
phase
difference
of
two
mutually
orthogonally
polarized
collinear
part
beams
is
measured
with
very
high
precision
through
electro-optical
compensation.
EuroPat v2
Es
kann
also
auch
unter
ungünstigen
Umständen,
d.h.
bei
Anwesenheit
von
Fremdstrahlung,
bei
Nebel
oder
Regen,
und
bei
sehr
grosser
Reichweite
oder
Ueberwachungsstreckenlänge
mit
unverminderter
oder
sogar
noch
verbesserter
Empfindlichkeit
gearbeitet
werden,
ohne
dass
die
Lichtschranke
unempfindlich
wird
oder
ein
fehlerhaftes
Signal
gibt.
Thus,
the
device
can
be
operated
even
under
unfavorable
conditions,
i.e.,
in
the
presence
of
external
radiation,
in
fog
or
rain,
over
a
very
large
range
or
length
of
distance
monitored,
with
undiminished
or
even
improved
sensitivity,
without
the
light
barrier
becoming
insensitive
or
delivering
a
false
signal.
EuroPat v2
Entsprechend
werden
diese
Bereiche
bei
der
Analyse
der
Kopiervorlage
N
als
Bereiche
sehr
geringer
bzw.
sehr
grosser
Farbdichte
identifiziert.
Correspondingly,
these
areas
are
identified
in
the
analysis
of
the
master
N
as
areas
of
very
low
or
of
very
high
color
density
respectively.
EuroPat v2
Diese
Variante
eignet
sich
für
Werkstücke
sehr
grosser
Querschnitte,
die
sehr
lange
Zeiten
für
die
Durchwärmung
brauchen.
This
variant
is
suitable
for
workpieces
of
very
large
cross-sections,
which
require
very
long
times
for
warming
through.
EuroPat v2
Ausgehend
vom
Stand
der
Technik
liegt
der
Erfindung
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Hochleistungsstrahler,
insbesondere
für
UV-
oder
VUV-Licht,
zu
schaffen,
der
aufgrund
seines
modularen
Aufbaus
wirtschaftlich
zu
fertigen
ist
und
den
Aufbau
auch
sehr
grosser
Flächenstrahler
ermöglicht.
Starting
from
the
prior
art,
the
object
of
the
invention
is
to
provide
a
high-power
radiator,
in
particular
for
UV
or
VUV
light,
which
is
economical
to
produce
because
of
its
modular
construction
and
makes
possible
the
construction
of
very
large
panel-type
radiators.
EuroPat v2