Translation of "Sehr grossen" in English
Diese
Technologie
hat
sehr
grossen
Einfluss
auf
uns.
This
technology
made
a
very
important
impact
on
us.
TED2013 v1.1
Er
sprach
mit
einem
sehr
grossen
Mann,
aber
das
kümmerte
mich
nicht.
He
was
talking
to
a
very
large
man,
but
I
didn't
care.
TED2013 v1.1
Schaltgeräte
der
vorgenannten
Gattung
werden
in
der
Praxis
in
sehr
grossen
Stückzahlen
benötigt.
Switching
devices
of
this
kind
find
wide
application
in
practice
and
are
mass-produced.
EuroPat v2
Diese
Methode
erfordert
jedoch
einen
sehr
grossen
Zeitaufwand.
However,
this
method
is
very
time-consuming.
EuroPat v2
Die
Drucksäulen
51,
52
weisen
einen
sehr
grossen
Abstand
von
einander
auf.
The
pressing
columns
51,
52
are
located
at
an
extremely
large
distance
from
each
other.
EuroPat v2
Ihr
macht
einen
sehr
grossen
Fehler!
You
are
making
a
big
mistake,
believe
me.
Those
who
listen
to
us
will
be
saved.
OpenSubtitles v2018
Einfache
Dinge
wie
diese
können
wirklich
einen
sehr
grossen
Unterschied
machen.
And
simple
things
like
this
can
really
make
a
big
difference.
QED v2.0a
Bei
einigen
Lampentypen
treten
Bogeninstabilitäten
in
sehr
grossen
Frequenzbereichen
der
Betriebsspannung
auf.
In
some
lamp
types,
arc
instabilities
occur
in
very
wide
frequency
ranges
of
the
operating
voltage.
EuroPat v2
Kieferorthopädische
Brackets
sind
auf
dem
Markt
in
einer
sehr
grossen
Vielfalt
erhältlich.
Orthodontic
brackets
are
obtainable
on
the
market
in
a
very
large
variety.
EuroPat v2
Wir
legen
sehr
grossen
Wert
auf
eine
persönliche
und
professionelle
Beratung.
We
place
great
emphasis
on
personal
et
professional
consultation.
CCAligned v1
Wir
legen
sehr
grossen
Wert
auf
Hygiene.
We
attach
great
importance
to
hygiene.
CCAligned v1
Wir
sind
am
Vorabend
von
sehr
grossen
Ereignissen.
We
are
at
the
dawn
of
very
big
events.
CCAligned v1
Bei
sehr
grossen
Rohrleitungsdurchmessern
können
die
Spannelemente
1
auch
in
Form
von
Kreissegmenten
ausgebildet
sein.
In
the
case
of
very
large
pipeline
diameters,
the
clamping
elements
1
may
also
be
designed
in
the
form
of
segments
of
a
circle.
EuroPat v2
Dies
verstärkt
den
wirtschaftlichen
Druck
zur
Errichtung
von
Anlagen
mit
einer
sehr
grossen
Verarbeitungskapazität.
This
supports
the
economic
pressure
to
establish
installations
with
a
very
large
processing
capacity.
EuroPat v2
Bei
sehr
grossen
Abbaugeschwindigkeiten
ist
es
schwierig,
mit
dem
Strebfortschritt
Schritt
zu
halten.
With
very
rapidly
moving
faces,
it
is
difficult
to
keep
ip
with
the
face
advance.
EUbookshop v2
Die
elektro-optischen
Leiterplatten
können
hochkomplexe
optische
Strukturen
enthalten,
mit
einer
sehr
grossen
Anzahl
an
Lichtwellenleiterstrukturen.
The
electro-optical
printed
circuit
boards
can
contain
highly
complex
optical
structures
with
a
very
large
number
of
optical
waveguide
structures.
EuroPat v2
Die
Bauteile
können
damit
einfach
in
sehr
grossen
Stückzahlen
und
besonders
kostengünstig
hergestellt
werden.
The
components
can
thus
be
manufactured
simply
in
very
large
volumes
and
particularly
inexpensively.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
des
Drückwalzverfahrens
lassen
sich
rohrförmige
Abschnitte
mit
einer
sehr
grossen
Länge
fertigen.
The
spinning
process
permits
to
obtain
tubular
bodies
with
a
very
large
length.
EuroPat v2
Die
Faser
ist
zudem
sehr
gut
vor
grossen,
durch
den
Isolierteil
ausgeübten
thermo-mechanischen
Kräften
geschützt.
Furthermore,
the
fiber
is
very
well
protected
against
large
thermomechanical
forces
exerted
by
the
insulating
part.
EuroPat v2