Translation of "Sehr gegen" in English

Nach dieser Logik könnten wir eine sehr schöne Kampagne gegen die Whiskyherstellung starten.
Within the framework of this logic we could begin a very nice campaign against whisky production.
Europarl v8

Ich hörte, wie Herr Erbanak sich sehr heftig gegen die Zollunion aussprach.
I heard Mr Erbakan speak very forcibly against the customs union.
Europarl v8

Es ist sehr unangenehm, gegen den Lärm anzureden.
It is very unpleasant to speak when there is noise.
Europarl v8

Wir sind also sehr gegen die generelle Befristung.
So we are very much against any general time limit.
Europarl v8

Dies betrifft einen sehr schweren Verstoß gegen EU-Vorschriften für Lebensmittelsicherheit.
This concerns a very serious infringement of EU food safety provisions.
Europarl v8

Allerdings habe ich sehr wohl etwas gegen die Schengen-Bestimmungen.
However, I do have a number of grievances against the Schengen provisions.
Europarl v8

Ich bedaure es sehr, daß Sie gegen die Ratifizierung stimmen wollen.
I deeply regret that you want to vote against ratification.
Europarl v8

Derzeit laufen sehr viele Vertragsverletzungsverfahren gegen die Mitgliedstaaten wegen Problemen bei deren Umsetzung.
A multitude of infringement proceedings are currently in progress against Member States on account of problems in transposing the Treaty.
Europarl v8

Ich bin also sehr entschieden gegen diesen Antrag.
So I am most decidedly against this motion.
Europarl v8

Lassen Sie mich drei sehr positive Punkte gegen die Analyse des Berichterstatters stellen.
Let me, in response to the rapporteur's analysis, list three points in favour.
Europarl v8

In Italien gibt es sehr strenge Gesetze gegen den Rassismus.
Now, there are very strict laws against racism in Italy.
Europarl v8

Deshalb wird es sehr großen Widerstand gegen das und die verschwimmenden Grenzen geben.
Therefore, there will be very great resistance to product placement and the blurred boundaries.
Europarl v8

Allerdings werden wir gegen sehr gute europäische Mannschaften unser Wörtchen mitzureden haben.
But we'll have something to say against some very good European teams.
WMT-News v2019

Sie ist sehr wirkungsvoll gegen Depression, Schizophrenie, viele, viele Dinge.
It's very powerful for depression, schizophrenia, many, many things.
TED2013 v1.1

Die Waffe ist sehr wirkungsvoll gegen jede Form gepanzerter Fahrzeuge.
The Avenger is lethal against tanks and all other armored vehicles.
Wikipedia v1.0

Dieser Welpe verhält sich stets sehr aggressiv gegen sie.
He falls in love with her, and they marry.
Wikipedia v1.0

Die Behandlungsrisiken müssen sehr sorgfältig gegen den möglichen Nutzen bei Kindern abgewogen werden.
The risks of treatment must be very carefully weighed against possible benefit in children.
ELRC_2682 v1

Sie stand in dem Ruf, sehr streng gegen ihre Kinder zu sein.
She had the reputation of being very strict with her children.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind sehr stark, immun gegen die meisten Krankheiten und raues Wetter.
They are strong, resistant to disease and tolerant of harsh weather conditions.
Wikipedia v1.0

Das macht es sehr einfach, gegen den Computer zu spielen.
So it is very easy to start playing against the computer.
KDE4 v2

Rohani hat das sehr effektiv gegen ihn verwendet.
Rowhani used this against him very effectively.
News-Commentary v14

Sie sind sehr wirkungsvoll gegen unsichtbare UV-Strahlen.
Both are effective against harmful rays.
OpenSubtitles v2018

Die Kartellvereinbarung stellt eine sehr ernste Zuwiderhandlung gegen Artikel 81 EG-Vertrag dar.
The cartel agreement constitutes a very serious violation of Article 81 of the EU treaty.
TildeMODEL v2018

Mr Binford ist sehr gegen Kinder im Haus.
Mr Binford is strongly against having children here.
OpenSubtitles v2018

Dennoch ist es sehr schwierig, gegen diese Verbrechen vorzugehen.
Yet fighting these crimes is very difficult.
TildeMODEL v2018

Und doch hat sich einer Ihrer Lehrer sehr gegen Ihren Ausschluss stark gemacht.
Yet one of your teachers argued strongly against your expulsion.
OpenSubtitles v2018

Sie sind sehr wirksam gegen Parasiten wie Würmer.
They can be very effective in getting rid of parasites like worms.
OpenSubtitles v2018

Die Ausführungen von Herrn Davignon habe ich mir da gegen sehr aufmerksam angehört.
Mr Davignon on the other hand listened with great courtesy and attention.
EUbookshop v2

Er ist außerdem ein sehr wirksames Mittel gegen Krankheiten.
It's also a very powerful emedy for sickness.
OpenSubtitles v2018

Es soll sehr gut gegen Schmerzen sein.
It's a very strong, herbal painkiller.
OpenSubtitles v2018